{"id":4056,"date":"2011-11-17T11:46:04","date_gmt":"2011-11-17T15:46:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4056"},"modified":"2011-11-17T11:46:04","modified_gmt":"2011-11-17T15:46:04","slug":"phrasal-verb-to-lay-off","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/11\/17\/phrasal-verb-to-lay-off\/","title":{"rendered":"Phrasal verb: to lay off"},"content":{"rendered":"<p><em>Hi!<\/em><\/p>\n<p>Tenho notado a presen\u00e7a do phrasal verb <strong>to lay off <\/strong>constantemente nos filmes e seriados que tenho assistindo e decidi compartilhar com voc\u00ea, querido leitor do blog da Transparent Language Ingl\u00eas, como us\u00e1-lo corretamente. Vamos l\u00e1!<\/p>\n<p>Como primeiro significado usamos<strong> lay off <\/strong>quando um empregador demite um empregado por v\u00e1rias raz\u00f5es (corte de funcion\u00e1rios, falta de dinheiro, etc.). Esse uso n\u00e3o tem nada a ver com o desempenho do funcion\u00e1rio, o patr\u00e3o teve que desped\u00ed-lo por for\u00e7a maior. Veja alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>She was <strong>laid off <\/strong>along with many others when the company moved to California.<\/em><br \/>\nEla foi <strong>dispensada <\/strong>junto com muitos outros quando a empresa se mudou para a Calif\u00f3rnia.<\/p>\n<p><em>They\u2019ve had to cut back production and <strong>lay off<\/strong> workers.<\/em><br \/>\nEles tiveram que reduzir a produ\u00e7\u00e3o e <strong>dispensar <\/strong>funcion\u00e1rios.<\/p>\n<p><em>Millions of people have been <strong>laid off<\/strong> in the steel industry.<\/em><br \/>\nMilh\u00f5es de pessoas foram <strong>despedidas <\/strong>na ind\u00fastria do a\u00e7o.<\/p>\n<p>Temos tamb\u00e9m o substantivo <strong>lay-off<\/strong> (dispensa, demiss\u00e3o)<\/p>\n<p><em>There have been many <strong>lay-offs<\/strong> in the steel industry.<\/em><br \/>\nTem havido muitas <strong>demiss\u00f5es <\/strong>na ind\u00fastria do a\u00e7o.<\/p>\n<p>Usamos tamb\u00e9m <strong>to lay off <\/strong>quando paramos de fazer ou usar algo, especialmente por um per\u00edodo curto de tempo. Alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>I had <strong>to lay off <\/strong>the medication for a while to see if that was causing my headaches.<\/em><br \/>\nTive que <strong>parar com<\/strong> o rem\u00e9dio um tempo para ver se era isso que estava causando minhas dores de cabe\u00e7a.<\/p>\n<p><em>You\u2019re going to have to <strong>lay off <\/strong>salt.<\/em><br \/>\nVoc\u00ea vai ter que <strong>parar de <\/strong>comer sal.<\/p>\n<p>I had to <strong>lay off <\/strong>running for several months.<br \/>\nTive que <strong>parar de <\/strong>correr por v\u00e1rios meses.<\/p>\n<p><strong>To lay off<\/strong> tamb\u00e9m \u00e9 usado quando pedimos para algu\u00e9m parar de fazer algo irritante.<\/p>\n<p><strong>Lay off!<\/strong> I\u2019m trying to study.<br \/>\n<strong>P\u00e1ra de encher!<\/strong> Estou tentando estudar.<\/p>\n<p>Just <strong>lay off <\/strong>complaining for a minute!<br \/>\n<strong>P\u00e1ra de <\/strong>reclamar s\u00f3 um minuto!<\/p>\n<p>I wish he&#8217;d <strong>lay off <\/strong>me!<br \/>\nQueria que ele <strong>parasse de me encher<\/strong>!<\/p>\n<p>This is it for today, see you guys next time!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi! Tenho notado a presen\u00e7a do phrasal verb to lay off constantemente nos filmes e seriados que tenho assistindo e decidi compartilhar com voc\u00ea, querido leitor do blog da Transparent Language Ingl\u00eas, como us\u00e1-lo corretamente. Vamos l\u00e1! Como primeiro significado usamos lay off quando um empregador demite um empregado por v\u00e1rias raz\u00f5es (corte de funcion\u00e1rios&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/11\/17\/phrasal-verb-to-lay-off\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-4056","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4056"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4056\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}