{"id":4193,"date":"2011-12-20T18:00:42","date_gmt":"2011-12-20T22:00:42","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4193"},"modified":"2011-12-20T18:00:42","modified_gmt":"2011-12-20T22:00:42","slug":"expressoes-com-o-verbo-to-run-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/12\/20\/expressoes-com-o-verbo-to-run-2\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es com o verbo &#8220;to run&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>Ontem eu estava assistindo um epis\u00f3dio da s\u00e9rie <em>Sons of Anarchy <\/em>quando um personagem disse que tinha que<em> run an errand,<\/em> ou seja, sair para fazer algo na rua, como pagar conta no banco, levar algo para algu\u00e9m, etc.<\/p>\n<p>O verbo <strong>to run <\/strong>(correr) tem v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas bem interessantes e hoje vamos ver algumas delas. <em>Check them out!<\/em><\/p>\n<p><strong>Run a test <\/strong>&#8211; fazer um exame, geralmente f\u00edsico. <em>The doctor wants to run some tests before operating.<\/em> (O m\u00e9dico quer fazer alguns testes antes de operar.)<\/p>\n<p><strong>Run a check on someone<\/strong> &#8211; checar a ficha (policial) de algu\u00e9m.<em> He was stopped by the police in his car and they ran a check on him. <\/em>(Ele foi parado pela pol\u00edcia e puxaram a ficha dele.)<\/p>\n<p><strong>Run your eyes over something<\/strong> &#8211; passar os olhos em algo, dar uma olhada em algo. <em>Would you mind running your eyes over this report? <\/em>(Voc\u00ea poderia dar uma olhada neste relat\u00f3rio?)<\/p>\n<p><strong>Run someone&#8217;s life <\/strong>&#8211; (tentar) mandar na vida de algu\u00e9m. <em>Mom, will you stop trying to run my life!<\/em> (M\u00e3e, quer parar de mandar na minha vida!)<\/p>\n<p><strong>To be running late<\/strong> &#8211; estar atrasado. <em>I\u2019m running a bit late this morning.<\/em> (Estou um pouco atrasado hoje de manh\u00e3.)<\/p>\n<p><strong>To be running scared <\/strong>&#8211; estar muito preocupado com algo. <em>They know our popularity is growing, and they\u2019re running scared.<\/em> (Eles sabem que a nossa popularidade est\u00e1 crescendo e est\u00e3o muito preocupados.)<\/p>\n<p><strong>Run a red light <\/strong>&#8211; passar num sinal vermelho. <em>What did you have to go and run that red light for? <\/em>(Para qu\u00ea voc\u00ea teve que passar naquele sinal vermelho?)<\/p>\n<p><strong>Run a temperature <\/strong>&#8211; estar com febre. <em>My kid was running a temperature this morning and that got me worried.<\/em> (Meu filho estava com febre hoje de manh\u00e3 e isso me preocupou.)<\/p>\n<p><strong>Something runs in the family <\/strong>&#8211; Algo \u00e9 coisa de fam\u00edlia. <em>Weak eyes run in the family.<\/em> (Problemas com os olhos s\u00e3o coisa de fam\u00edlia.)<\/p>\n<p><strong>Run a business <\/strong>&#8211; gerenciar um neg\u00f3cio. <em>My uncle has run his restaurant for over thirty years.<\/em> (Meu tio tem seu restaurante h\u00e1 mais de trinta anos.)<\/p>\n<p><strong>Run before you can walk<\/strong> &#8211; colocar o carro na frente dos bois, fazer algo antes de ter o embasamento necess\u00e1rio. <em>A lot of language students want to run before they can walk.<\/em> (Muitos estudantes de idiomas querem colocar o carro na frente dos bois.)<\/p>\n<p><em>This is it for today, see you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ontem eu estava assistindo um epis\u00f3dio da s\u00e9rie Sons of Anarchy quando um personagem disse que tinha que run an errand, ou seja, sair para fazer algo na rua, como pagar conta no banco, levar algo para algu\u00e9m, etc. O verbo to run (correr) tem v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas bem interessantes e hoje vamos ver algumas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/12\/20\/expressoes-com-o-verbo-to-run-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-4193","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4193"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4193\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}