{"id":4313,"date":"2012-01-13T06:00:00","date_gmt":"2012-01-13T10:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4313"},"modified":"2012-01-13T06:00:00","modified_gmt":"2012-01-13T10:00:00","slug":"como-usar-a-palavra-outdoor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/01\/13\/como-usar-a-palavra-outdoor\/","title":{"rendered":"Como usar a palavra &#8216;outdoor&#8217;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><em>Out <\/em>\u00e9 fora, em ingl\u00eas, e <em>door <\/em>\u00e9 porta. Vem do termo <em>outdoors <\/em>(ao ar livre), que, por sua vez, veio de out of doors. Na verdade, um &#8220;outdoor&#8221; n\u00e3o existe em ingl\u00eas. <em>Outdoor <\/em>\u00e9 uma redu\u00e7\u00e3o de <em>outdoor <\/em>advertisement (an\u00fancio ao ar livre), ou tamb\u00e9m <em>outdoor advertising<\/em> (publicidade ao ar livre). A palavra inglesa para o que, no Brasil, se considera um outdoor, \u00e9 <em>billboard<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Bill <\/em>\u00e9 conta, mas tamb\u00e9m \u00e9 uma palavra antiquada, significando cartaz, e <em>board <\/em>\u00e9 painel. A palavra <em>bill <\/em>ainda se usa nos Estados Unidos, mas s\u00f3 em cartazes colocados oficialmente pela prefeitura: <em>post no bills<\/em> (n\u00e3o colocar cartazes).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vejamos alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">1. (outdoor: adjetivo) <em>I traveled to the mountains for a little outdoor adventure.<\/em> (Viajei \u00e0s montanhas para um pouco de aventura ao ar livre.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2. (the outdoors: substantivo)<em> I don&#8217;t like working in a closed office. I prefer the outdoors. <\/em>(N\u00e3o gosto de trabalhar num escrit\u00f3rio fechado. Prefiro ao ar livre.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">3. (outdoors: adv\u00e9rbio) <em>It&#8217;s better to spray that paint outdoors.<\/em> (\u00c9 melhor voc\u00ea pintar l\u00e1 fora.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">4. (billboard) <em>Advertisers are putting billboards on buses now.<\/em> (Os publicit\u00e1rios agora est\u00e3o colocando outdoors nos \u00f4nibus.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Refer\u00eancia: <strong>Ingl\u00eas Made in Brasil<\/strong>, de Ron Martinez (Editora Campus)<\/p>\n<p>Por hoje \u00e9 s\u00f3, nos vemos semana que vem!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Out \u00e9 fora, em ingl\u00eas, e door \u00e9 porta. Vem do termo outdoors (ao ar livre), que, por sua vez, veio de out of doors. Na verdade, um &#8220;outdoor&#8221; n\u00e3o existe em ingl\u00eas. Outdoor \u00e9 uma redu\u00e7\u00e3o de outdoor advertisement (an\u00fancio ao ar livre), ou tamb\u00e9m outdoor advertising (publicidade ao ar livre). A palavra inglesa&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/01\/13\/como-usar-a-palavra-outdoor\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-4313","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4313","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4313"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4313\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}