{"id":4419,"date":"2012-02-17T06:00:46","date_gmt":"2012-02-17T10:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4419"},"modified":"2012-02-17T06:00:46","modified_gmt":"2012-02-17T10:00:46","slug":"como-traduzir-a-palavra-nod","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/02\/17\/como-traduzir-a-palavra-nod\/","title":{"rendered":"Como traduzir a palavra &#8220;nod&#8221;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Hey, there!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hoje come\u00e7a o Carnaval aqui no Brasil mas antes de cair na folia vamos aprender um pouco de ingl\u00eas, <em>all right<\/em>?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>To nod<\/strong> \u00e9 usado quando concordamos com algo, movimentando a nossa cabe\u00e7a para cima de para baixo. Por\u00e9m, ao traduzir este verbo para o portugu\u00eas muitas vezes ficamos com tradu\u00e7\u00f5es bem pesadas e artificiais. No seu livro <a href=\"http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/scripts\/resenha\/resenha.asp?nitem=11002485&amp;sid=187752341425608298326332\"><strong>Vocabulando<\/strong><\/a>, a tradutora e autora Isa Mara Lando nos d\u00e1 v\u00e1rias alternativas. <em>Shall we learn them?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Usar express\u00f5es SEM &#8220;a cabe\u00e7a&#8221;:<\/strong><br \/>\n1. fazer que sim; fazer um gesto, um sinal, um aceno, de aprova\u00e7\u00e3o, de assentimento, de aquiesc\u00eancia; ter um ar de aprova\u00e7\u00e3o<br \/>\n<em>&#8220;Are you going along with us?&#8221; Helen <strong>nodded<\/strong>.<\/em> [&#8220;Voc\u00ea vem conosco?&#8221; Helen fez que sim.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2. concordar, aceitar, assentir, aprovar, aquiescer, compreender, confirmar, consentir<br \/>\n<em>&#8220;So you two got married?&#8221; We <strong>nodded<\/strong>.<\/em> [&#8220;Ent\u00e3o voc\u00eas se casaram?&#8221; N\u00f3s confirmamos.]<br \/>\n<em>&#8220;You need twelve men for a jury.&#8221; Everyone <strong>nodded<\/strong>.<\/em> [&#8220;Voc\u00eas precisam de doze homens para um j\u00fari.&#8221; Todos compreenderam.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">3. cumprimentar<br \/>\n<em>People were arriving and <strong>nodding <\/strong>to one another.<\/em> [As pessoas iam chegando e se cumprimentando.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Eliminar por completo quando prescind\u00edvel:<\/strong><br \/>\n<em>&#8220;A magic butterfly!&#8221; &#8220;Yes, it changes color when the temperature changes&#8221;, <strong>nodded <\/strong>Father.<\/em> [&#8220;Uma borboleta m\u00e1gica!&#8221; &#8220;Sim, ela muda de cor conforme a temperatura&#8221;, acrescentou o pai.] &#8211; Jostein Gaarder, &#8220;Atrav\u00e9s do espelho&#8221;.<br \/>\n<em>&#8220;He&#8217;s one of the Three Kings of the Orient&#8221;, said Joshua, <strong>nodding<\/strong>. <\/em>&#8211; [&#8220;\u00c9 um dos Tr\u00eas Reis do Oriente&#8221;, completou Josu\u00e9.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Eliminar nos di\u00e1logos, acrescentando &#8220;Sim&#8221;ou outras palavras afirmativas:<\/strong><br \/>\n<em>&#8220;Were you there, then?&#8221; He <strong>nodded<\/strong>. &#8220;I shall never forget that day.&#8221;<\/em> [&#8220;Ent\u00e3o voc\u00ea esteve l\u00e1?&#8221; &#8220;Sim. Nunca vou esquecer aquele dia.&#8221;<br \/>\n<em>&#8220;You must have been terribly afraid.&#8221; I <strong>nodded<\/strong>: &#8220;I sure was.&#8221;<\/em> [&#8220;Voce deve ter ficado com um medo louco.&#8221; &#8220;Sim, fiquei mesmo.&#8221;]<br \/>\n<em>&#8220;I heard your show closed.&#8221; I <strong>nodded<\/strong>. <\/em>[&#8220;Ouvi dizer que sue show j\u00e1 terminou.&#8221; &#8220;Pois \u00e9.&#8221;]<br \/>\n<em>&#8220;Are you going to hoover the room? She <strong>nodded<\/strong>. &#8220;There&#8217;s flour everywhere!&#8221;<\/em> [&#8220;Voc\u00ea vai passar aspirador?&#8221; &#8220;Vou. Tem farinha por toda parte.&#8221;]<br \/>\n<em>I <strong>nodded <\/strong>earnestly. &#8220;That&#8217;s him!&#8221;<\/em> [&#8220;Isso mesmo, \u00e9 ele!&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Express\u00f5es COM &#8220;a cabe\u00e7a&#8221;:<\/strong><br \/>\n1. dar um sim de cabe\u00e7a; fazer um aceno, um sinal de cabe\u00e7a; assentir com a cabe\u00e7a; concordar, confirmar, responder, com um gesto, um sinal de cabe\u00e7a<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2. cumprimentar, dar um al\u00f4, um aceno de cabe\u00e7a<br \/>\n<em>She nodded hello with a quick jerk of the head. <\/em>[Deu um r\u00e1pido al\u00f4 de cabe\u00e7a.]<br \/>\n&#8220;Me disse adeus com a cabe\u00e7a&#8221; [Carlos Drummond de Andrade, &#8220;Cantiga de Vi\u00favo&#8221;]<br \/>\n<em>Since I was forbidden to shake hands with him, we made do with a <strong>nod <\/strong>of the head.<\/em> [Como eu estava proibido de lhe apertar a m\u00e3o, t\u00ednhamos de nos contentar com um aceno de cabe\u00e7a.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Fonte:<strong> Vocabulando,<\/strong> de Isa Mara Lando. <a href=\"http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/scripts\/resenha\/resenha.asp?nitem=11002485&amp;sid=187752341425608298326332\">Compre na Livraria Cultura.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! Hoje come\u00e7a o Carnaval aqui no Brasil mas antes de cair na folia vamos aprender um pouco de ingl\u00eas, all right? To nod \u00e9 usado quando concordamos com algo, movimentando a nossa cabe\u00e7a para cima de para baixo. Por\u00e9m, ao traduzir este verbo para o portugu\u00eas muitas vezes ficamos com tradu\u00e7\u00f5es bem pesadas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/02\/17\/como-traduzir-a-palavra-nod\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[],"class_list":["post-4419","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4419","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4419"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4419\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4419"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4419"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4419"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}