{"id":4427,"date":"2012-02-08T06:00:49","date_gmt":"2012-02-08T10:00:49","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4427"},"modified":"2012-02-08T06:00:49","modified_gmt":"2012-02-08T10:00:49","slug":"phrasemix-i-dont-want-to-get-all-bulked-up-i-just-want-to-get-toned","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/02\/08\/phrasemix-i-dont-want-to-get-all-bulked-up-i-just-want-to-get-toned\/","title":{"rendered":"Phrasemix: &#8220;I don&#8217;t want to get all bulked up; I just want to get toned.\u201d"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! Tudo bem?<\/em><\/p>\n<p>Hoje temos mais um post do site Phrasemix e desta vez teremos o texto em ingl\u00eas e os exemplos traduzidos, ok? <em>Let&#8217;s go for it!<\/em><\/p>\n<p>You&#8217;re having your first meeting with a personal trainer. You want to start lifting weights, but you don&#8217;t want to get really big muscles. You say:<\/p>\n<p><em>I don&#8217;t want to <strong>get all bulked up<\/strong>; I just want to <strong>get toned<\/strong>. <\/em>[N\u00e3o quero ficar muito bombado; s\u00f3 quero ficar definido.]<\/p>\n<p><strong>get all<\/strong> (adjective) &#8211; ficar muito<\/p>\n<p>In casual speech, putting &#8220;all&#8221; in front of an adjective can make it sound more negative. Use it to talk about things that you don&#8217;t like or that annoy you. For example:<\/p>\n<p><em>Don&#8217;t get all impatient.<\/em> [N\u00e3o fique muito impaciente.]<br \/>\n<em>OK, OK. No need to get all melodramatic.<\/em> [OK, OK. N\u00e3o tem necessidade de ficar todo melodram\u00e1tico.]<br \/>\n<em>No thanks. Sunscreen makes my skin feel all oily.<\/em> [N\u00e3o obrigado. Protetor solar deixa a minha pele muito oleosa.]<\/p>\n<p>You can even make positive descriptions sound negative using &#8220;all&#8221;:<\/p>\n<p><em>Why are you being all nice to me today? Do you want something from me?<\/em> [Por que voc\u00ea est\u00e1 todo bonzinho comigo hoje? Voc\u00ea quer algo de mim?]<\/p>\n<p><strong>get bulked up<\/strong> &#8211; ficar &#8220;bombado&#8221;<\/p>\n<p>When a person &#8220;gets bulked up&#8221;, they get large and muscular like a bodybuilder or an American football player.<\/p>\n<p>Being &#8220;bulked up&#8221; doesn&#8217;t sound very good to most people.<\/p>\n<p>Use &#8220;get&#8221; to describe someone becoming more bulked up. Use &#8220;be&#8221; to descibe someone continuing to be that size:<\/p>\n<p><em>He was pretty bulked up back then, but he&#8217;s slimmer now.<\/em> [Ele estava muito bombado naquela \u00e9poca, mas est\u00e1 mais magro agora.]<\/p>\n<p><strong>get toned<\/strong> &#8211; ficar definido<\/p>\n<p>A &#8220;toned&#8221; body is in good shape: muscular but not too muscular. A professional dancer or swimmer probably has a &#8220;toned&#8221; body.<\/p>\n<p>Use &#8220;get&#8221; to describe becoming toned. Use &#8220;be&#8221; to describe someone continuing to be toned:<\/p>\n<p><em>I&#8217;m pretty toned right now, but I&#8217;d like to work on sculpting my abs a little more.<\/em> [Estou bem definido agora, mas quero trabalhar meus abominais um pouco mais.]<\/p>\n<p>(&#8220;Abs&#8221; are stomach muscles, and &#8220;sculpting&#8221; muscles means exercising until you can see each muscle clearly.)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.phrasemix.com\/englishphrases\/i-dont-want-to-get-all-bulked-up-i-just-want-to-get-toned.html\">Click here<\/a> to read the original post.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! Tudo bem? Hoje temos mais um post do site Phrasemix e desta vez teremos o texto em ingl\u00eas e os exemplos traduzidos, ok? Let&#8217;s go for it! You&#8217;re having your first meeting with a personal trainer. You want to start lifting weights, but you don&#8217;t want to get really big muscles. You say&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/02\/08\/phrasemix-i-dont-want-to-get-all-bulked-up-i-just-want-to-get-toned\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224329],"tags":[226730],"class_list":["post-4427","post","type-post","status-publish","hentry","category-avancado","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4427","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4427"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4427\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4427"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4427"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4427"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}