{"id":4491,"date":"2012-03-05T11:58:57","date_gmt":"2012-03-05T15:58:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=4491"},"modified":"2012-03-05T11:58:57","modified_gmt":"2012-03-05T15:58:57","slug":"como-dizer-farinha-do-mesmo-saco-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/03\/05\/como-dizer-farinha-do-mesmo-saco-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;farinha do mesmo saco&#8221; em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Usamos a express\u00e3o &#8220;birds of a feather flock together&#8221; para dizer &#8220;farinha do mesmo saco&#8221; em ingl\u00eas, indicando que pessoas com gostos e interesses similares se juntam e forma  grupos. Literalmente quer dizer &#8220;p\u00e1ssaros do mesmo tipo voam juntos&#8221;. Veja alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A: <em>We hardly ever see my brother any more. He is always hanging out with his artist friends.<\/em> [Quase n\u00e3o vemos mais meu irm\u00e3o. Ele s\u00f3 anda com seus amigos artistas.]<br \/>\nB: <em>Birds of a feather flock together.<\/em> [S\u00e3o farinha do mesmo saco.]<br \/>\nA: <em>That\u2019s true, they&#8217;re all alike.<\/em> [\u00c9 verdade, s\u00e3o todos parecidos.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A: <em>Look at all of those teenage girls wearing almost exactly the same clothes. They always do everything with one another too.<\/em> [Olha aquelas adolescentes usando quase as mesmas roupas. Elas sempre fazem tudo juntas tamb\u00e9m.]<br \/>\nB: <em>Well, birds of a feather do flock together.<\/em> [Bem, farinha do mesmo saco.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Lembre-se de que em portugu\u00eas a express\u00e3o &#8220;farinha do mesmo saco&#8221; tem sentido mais negativo. Em ingl\u00eas, quer dizer somente que as pessoas s\u00e3o parecidas e se agrupam por interesses em comum.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A express\u00e3o <strong>birds of a feather flock together<\/strong> pode ser adaptada para alguns contextos ou situa\u00e7\u00f5es espec\u00edficas, mas o significado permanece o mesmo. Veja alguns outros exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Women of my age flock together; we are birds of a feather.<\/em> [Mulheres da minha idade fazem as mesmas coisas; somos iguais.]<br \/>\n<em>I\u2019m so happy Meredith and Aiden got married; they are birds of a feather.<\/em> [Fico feliz que a Meredith e o Aiden se casaram; eles s\u00e3o iguais.]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Agora, como estamos falando de p\u00e1ssaros, voc\u00ea saberia reconhecer quais s\u00e3o esses p\u00e1ssaros?<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Robin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/02\/robin.jpg\" aria-label=\"Robin\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"181\" height=\"202\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/02\/robin.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Crow<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/02\/crow.jpg\" aria-label=\"Crow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"199\" height=\"131\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/02\/crow.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Finch<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/finch.jpg\" aria-label=\"Finch\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"212\" height=\"178\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/finch.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Sparrow<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/sparrow.jpg\" aria-label=\"Sparrow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"241\" height=\"209\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/sparrow.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Seagull<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/seagull.jpg\" aria-label=\"Seagull\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"198\" height=\"131\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/seagull.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Swan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/swan.jpg\" aria-label=\"Swan\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"198\" height=\"131\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/swan.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Duck<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/duck.jpg\" aria-label=\"Duck\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"233\" height=\"168\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/duck.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Pelican<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/pelican.jpg\" aria-label=\"Pelican\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"198\" height=\"254\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/pelican.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Woodpecker<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/woodpecker.jpg\" aria-label=\"Woodpecker\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"188\" height=\"267\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/woodpecker.jpg\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Dove<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/dove.jpg\" aria-label=\"Dove\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"\" width=\"194\" height=\"259\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2012\/01\/dove.jpg\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"213\" height=\"237\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/03\/robin.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Usamos a express\u00e3o &#8220;birds of a feather flock together&#8221; para dizer &#8220;farinha do mesmo saco&#8221; em ingl\u00eas, indicando que pessoas com gostos e interesses similares se juntam e forma grupos. Literalmente quer dizer &#8220;p\u00e1ssaros do mesmo tipo voam juntos&#8221;. Veja alguns exemplos: A: We hardly ever see my brother any more. He is always hanging&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/03\/05\/como-dizer-farinha-do-mesmo-saco-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7806,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[225876],"class_list":["post-4491","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-artigos-cultura"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4491","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4491"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4491\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7806"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}