{"id":474,"date":"2010-01-05T06:00:01","date_gmt":"2010-01-05T10:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=474"},"modified":"2010-01-05T06:00:01","modified_gmt":"2010-01-05T10:00:01","slug":"expressoes-com-a-preposicao-out","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/01\/05\/expressoes-com-a-preposicao-out\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es com a preposi\u00e7\u00e3o out"},"content":{"rendered":"<p>H\u00e1 v\u00e1rias express\u00f5es fixas bem interessantes e usuais com as palavras out.<\/p>\n<p>Shall we learn some of them?<\/p>\n<p><em>(get) <strong>out <\/strong>of hand <\/em>\u2013 perder o controle<br \/>\n<em>(get) <strong>out <\/strong>of line<\/em> \u2013 sair da linha, desobedecer<br \/>\n<em>(way) <strong>out <\/strong><\/em>\u2013 completamente errado<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>and about<\/em> \u2013 recuperado de uma doen\u00e7a<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>and away <\/em>\u2013 de longe (comparando coisas)<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>for the count <\/em>\u2013 dormindo<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of breath<\/em> \u2013 sem f\u00f4lego<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of curiosity<\/em> \u2013 por curiosidade<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of date<\/em> \u2013 antiquado, desatualizado<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of focus<\/em> \u2013 fora de foco<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of habit<\/em> \u2013 por costume<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of it <\/em>\u2013 muito cansado, exausto<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of luck<\/em> \u2013 sem sorte, azarado<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of necessity <\/em>\u2013 por necessidade<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of order <\/em>\u2013 quebrado, sem funcionar<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of pity <\/em>\u2013 por pena<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of practice<\/em> \u2013 fora de pr\u00e1tica (esporte)<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of reach<\/em> \u2013 fora de alcance<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of season<\/em> \u2013 fora de temporada (moda, frutas, etc.)<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of shape<\/em> \u2013 fora de forma<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of sight <\/em>\u2013 fora da vista<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of style <\/em>\u2013 antigo, demod\u00ea<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of the blue <\/em>\u2013 inesperadamente<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of the ordinary<\/em> \u2013 incomum<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of this world<\/em> \u2013 extraordin\u00e1rio<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of time<\/em> \u2013 sem tempo<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of touch<\/em> \u2013 sem contato<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of work<\/em> \u2013 desempregado<br \/>\n<em><strong>out <\/strong>of your mind\/head <\/em>\u2013 louco, fora de si<\/p>\n<p>See you next time!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H\u00e1 v\u00e1rias express\u00f5es fixas bem interessantes e usuais com as palavras out. Shall we learn some of them? (get) out of hand \u2013 perder o controle (get) out of line \u2013 sair da linha, desobedecer (way) out \u2013 completamente errado out and about \u2013 recuperado de uma doen\u00e7a out and away \u2013 de longe (comparando&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/01\/05\/expressoes-com-a-preposicao-out\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224329],"tags":[226730],"class_list":["post-474","post","type-post","status-publish","hentry","category-avancado","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/474","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=474"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/474\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=474"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=474"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=474"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}