{"id":5454,"date":"2012-08-17T06:00:58","date_gmt":"2012-08-17T06:00:58","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=5454"},"modified":"2012-08-17T16:08:29","modified_gmt":"2012-08-17T16:08:29","slug":"phrasal-verbs-com-o-verbo-crack","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/08\/17\/phrasal-verbs-com-o-verbo-crack\/","title":{"rendered":"Phrasal verbs com o verbo &#8220;crack&#8221;"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><em>Hey, there!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">O verbo <em>to crack<\/em> tem dois phrasal verbs muito comuns em ingl\u00eas: <strong>to crack down<\/strong> e <strong>to crack up<\/strong>. Voc\u00ea sabe como eles s\u00e3o usados?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>To crack down<\/strong> \u00e9 usado quando uma autoridade come\u00e7a a ser mais r\u00edgida ao lidar com problemas e punir as pessoas envolvidas. Geralmente se usa <strong>to crack down o<\/strong>n. Vejamos alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The government is determined to <strong>crack down on<\/strong> terrorism. <em>[O governo est\u00e1 determinado em fechar o cerco contra o terroristmo.]<\/em><br \/>\nThe police are <strong>cracking down<\/strong> hard <strong>on<\/strong> violent crime. <em>[A pol\u00edcia est\u00e1 lutando incisivamente contra o crime.]<\/em><br \/>\nThe school is <strong>cracking down on<\/strong> smoking. <em>[A escola est\u00e1 com uma campanha contra o fumo.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Temos tamb\u00e9m o substantivo <strong>crackdown<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Police are launching a new <strong>crackdown<\/strong> on drug users. <em>[A pol\u00edcia est\u00e1 lan\u00e7ando uma nova campanha contra usu\u00e1rios de drogas.]<\/em><br \/>\na government <strong>crackdown<\/strong> against terrorists <em>[uma campanha incisiva do governo contra os terroristas]<\/em><br \/>\na military <strong>crackdown<\/strong> on pro-democracy demonstrations <em>[uma repress\u00e3o militar contra passeatas pr\u00f3-democracia]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>To crack up<\/strong> \u00e9 usado quando algu\u00e9m morre de rir de algo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Everyone in the class just <strong>cracked up<\/strong>. <em>[Todo mundo na classe morreu de rir.]<\/em><br \/>\nShe&#8217;s so funny. She <strong>cracks<\/strong> me <strong>up<\/strong>.<em> [Ela \u00e9 muito engra\u00e7ada. Ela me mata de rir.]<\/em><br \/>\nThe girls all <strong>cracked up<\/strong> when they saw him. <em>[As meninas morreram de rir quando o viram.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>To crack up<\/strong> tamb\u00e9m \u00e9 usado com um sentido mais pesado, quando voc\u00ea est\u00e1 muito estressado ou com muitos problemas e perde a cabe\u00e7a, surta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I was beginning to think I was <strong>cracking up<\/strong>!<em> [Comecei a achar que estava perdendo a cabe\u00e7a!]<\/em><br \/>\nHe just <strong>cracked up<\/strong> from the stress.<em> [Ele surtou de estr\u00e9s.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! O verbo to crack tem dois phrasal verbs muito comuns em ingl\u00eas: to crack down e to crack up. Voc\u00ea sabe como eles s\u00e3o usados? To crack down \u00e9 usado quando uma autoridade come\u00e7a a ser mais r\u00edgida ao lidar com problemas e punir as pessoas envolvidas. Geralmente se usa to crack down&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/08\/17\/phrasal-verbs-com-o-verbo-crack\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-5454","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5454","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5454"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5454\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5530,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5454\/revisions\/5530"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5454"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5454"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5454"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}