{"id":5615,"date":"2012-09-03T08:00:41","date_gmt":"2012-09-03T08:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=5615"},"modified":"2012-09-03T09:19:12","modified_gmt":"2012-09-03T09:19:12","slug":"falso-cognato-facility","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/09\/03\/falso-cognato-facility\/","title":{"rendered":"Falso cognato: facility"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber.jpg\" aria-label=\"Back Stabber 150x150\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-5617\"  alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber-150x150.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber.jpg 270w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a>Bom dia!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Come\u00e7amos a semana com um falso cognato: <strong>facility<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Facility<\/strong> pode, sim, ser traduzido como &#8220;facilidade&#8221;, no sentido de talento, uma habilidade natural em fazer algo facilmente e bem.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">She has an amazing <strong>facility<\/strong> for languages. <em>[Ela tem uma <strong>facilidade<\/strong> impressionante para idiomas.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Por\u00e9m <strong>facilties<\/strong> \u00e9 um falso cognato e pode significar &#8220;instala\u00e7\u00f5es&#8221;, &#8220;acomoda\u00e7\u00f5es&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">military <strong>facilities<\/strong><em> [instala\u00e7\u00f5es militares]<\/em><br \/>\nresidential <strong>facilities<\/strong> for students <em>[acomoda\u00e7\u00f5es para estudantes]<\/em><br \/>\nthe finest indoor sports <strong>facility<\/strong> in the US <em>[o melhor <strong>lugar<\/strong> coberto para esportes dos EUA]<\/em><br \/>\nlab <strong>facilties<\/strong> <em>[laborat\u00f3rio]<\/em><br \/>\nmanufacturing <strong>facilties<\/strong> <em>[f\u00e1brica]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">All rooms have private <strong>facilities<\/strong>. <em>[Todas os quartos t\u00eam <strong>banheiro privado<\/strong>.]<\/em><br \/>\nThe hotel has its own pool and leisure <strong>facilities<\/strong>. <em>[O hotel tem sua pr\u00f3pria piscina e <strong>\u00e1rea<\/strong> de lazer.]<\/em><br \/>\ntoilet <strong>facilities<\/strong> <em>[banheiros dispon\u00edveis]<\/em><br \/>\nchildcare <strong>facilities<\/strong> <em>[creche dispon\u00edvel]<\/em><br \/>\nExcuse me, I have to use the <strong>facilities<\/strong>. <em>[Com licen\u00e7a, preciso usar <strong>o banheiro<\/strong>.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Facilities<\/strong> tamb\u00e9m pode ser traduzido como infra-estrutura, confortos, comodidades, equipamentos, meios, recursos etc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">That place has excellent <strong>facilities<\/strong>. <em>[Aquele lugar tem uma excelente <strong>infra-estrutura<\/strong>.]<\/em><br \/>\nkitchen <strong>facilities<\/strong> <em>[cozinha <strong>equipada<\/strong>]<\/em><br \/>\nmodern <strong>facilities<\/strong> <em>[<strong>infra-estrutura<\/strong> moderna]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pode tamb\u00e9m significar um servi\u00e7o\/habilidade especial:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Do you have an overdraft <strong>facility<\/strong> at your bank? <em>[Voc\u00ea tem um servi\u00e7o para conta descoberta no seu banco?]<\/em><br \/>\nThe software has the <strong>facility<\/strong> to produce high-quality graphics displays. <em>[O software tem a <strong>op\u00e7\u00e3o<\/strong> de produzir mostras de gr\u00e1ficos de alta qualidade.]<\/em><br \/>\nIs there a call-back <strong>facility<\/strong> on this phone? <em>[Este telefone tem a <strong>op\u00e7\u00e3o<\/strong> de redial?]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Por hoje \u00e9 s\u00f3! Tenha uma \u00f3tima semana! <em>Take care!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"270\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber.jpg 270w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/09\/back-stabber-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 270px) 100vw, 270px\" \/><p>Bom dia! Come\u00e7amos a semana com um falso cognato: facility. Facility pode, sim, ser traduzido como &#8220;facilidade&#8221;, no sentido de talento, uma habilidade natural em fazer algo facilmente e bem. She has an amazing facility for languages. [Ela tem uma facilidade impressionante para idiomas.] Por\u00e9m facilties \u00e9 um falso cognato e pode significar &#8220;instala\u00e7\u00f5es&#8221;, &#8220;acomoda\u00e7\u00f5es&#8221&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/09\/03\/falso-cognato-facility\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":5617,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-5615","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5615"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5619,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5615\/revisions\/5619"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5617"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}