{"id":5910,"date":"2012-11-02T11:00:26","date_gmt":"2012-11-02T11:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=5910"},"modified":"2012-10-27T16:13:00","modified_gmt":"2012-10-27T16:13:00","slug":"phrasal-verb-to-pass-off","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/11\/02\/phrasal-verb-to-pass-off\/","title":{"rendered":"Phrasal verb: to pass off"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/10\/dicionario-education.jpg\" aria-label=\"Dicionario Education 150x150\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-5915\"  alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/10\/dicionario-education-150x150.jpg\"><\/a>TGIF, people!<\/p>\n<p>O verbo <em>to pass<\/em> tem sempre um significado de passar, ocorre, acontecer e hoje vamos ver como \u00e9 usado o phrasal verb <strong>to pass off<\/strong>.<\/p>\n<p>Se algo <em>passes off well<\/em> ou <em>badly<\/em>, tal evento acontece dessa maneira:<\/p>\n<ul>\n<li>The visit <strong>passed off<\/strong> without any serious incidents. <em>[A visita aconteceu sem qualquer incidente s\u00e9rio.]<\/em><\/li>\n<li>The protest march <strong>passed off<\/strong> without any serious trouble. <em>[A marcha de protesto aconteceu sem nenhum problema s\u00e9rio.]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>To pass off<\/strong> tamb\u00e9m \u00e9 usado quando voc\u00ea se faz passar por algu\u00e9m ou quando tenta vender ou passar algo como algo que n\u00e3o \u00e9:<\/p>\n<ul>\n<li>They bought up pieces of old furniture and <strong>passed<\/strong> them <strong>off<\/strong> as valuable antiques.<em> [Compraram uns m\u00f3veis velhos e os vendi como antiguidades valiosas.]<\/em><\/li>\n<li>He <strong>passed<\/strong> himself <strong>off<\/strong> as a doctor. <em>[E se fez passar por m\u00e9dico.]<\/em><\/li>\n<li>He put on an old blue suit, intending to <strong>pass<\/strong> himself <strong>off<\/strong> as a businessman.<em> [Ele colocou um terno azul velho, pretendendo se passar de homem de neg\u00f3cios.]<\/em><\/li>\n<li>The watches are fakes, but they tried to <strong>pass<\/strong> them <strong>off<\/strong> as genuine Rolexes. <em>[Os rel\u00f3gios s\u00e3o falsos, mas tentaram vend\u00ea-los como genu\u00ednos Rolex.]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<div><em>See you next week!<\/em><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"262\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/10\/dicionario-education-350x262.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/10\/dicionario-education-350x262.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/10\/dicionario-education.jpg 380w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>TGIF, people! O verbo to pass tem sempre um significado de passar, ocorre, acontecer e hoje vamos ver como \u00e9 usado o phrasal verb to pass off. Se algo passes off well ou badly, tal evento acontece dessa maneira: The visit passed off without any serious incidents. [A visita aconteceu sem qualquer incidente s\u00e9rio.] The&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/11\/02\/phrasal-verb-to-pass-off\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":5915,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-5910","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5910","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5910"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5910\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5917,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5910\/revisions\/5917"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5915"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5910"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5910"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5910"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}