{"id":6009,"date":"2012-12-11T06:00:25","date_gmt":"2012-12-11T06:00:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=6009"},"modified":"2013-08-05T17:29:32","modified_gmt":"2013-08-05T17:29:32","slug":"expressao-dos-esportes-on-the-ropes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/12\/11\/expressao-dos-esportes-on-the-ropes\/","title":{"rendered":"Express\u00e3o dos esportes: on the ropes"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/11\/ingles-na-marca-do-penalti1.jpg\" aria-label=\"Ingles Na Marca Do Penalti1 208x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft  wp-image-6010\" alt=\"\"  width=\"146\" height=\"210\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/11\/ingles-na-marca-do-penalti1-208x300.jpg\"><\/a>On the ropes<\/strong> = nas cordas; em dificuldade; encurralado; cambaleante; mal das pernas (inf.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Numa luta de boxe, as cordas podem ser usadas pelo lutador que est\u00e1 em postura ofensiva para encurralar seu advers\u00e1rio. Em contrapartida, o lutador pressionado pode tamb\u00e9m fazer uso das cordas para se sustentar e tamb\u00e9m como apoio para se esquivar de um golpe. Portanto, a express\u00e3o <strong>on the ropes<\/strong> \u00e9 tamb\u00e9m usada fora do ringue para descrever pessoa ou empresa que passa por dificuldades, geralmente de car\u00e1ter financeiro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">With his company <strong>on the ropes<\/strong>, Motorola Inc. CEO Christopher B. Galvin scarcely has time for the media. (Business Week)<br \/>\n<em>Com a sua empresa <strong>em dificuldade<\/strong>, Christopher B. Galvin, o presidente da Motorola Inc., mal tem tempo para a imprensa. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The rebel movement had the government <strong>on the ropes<\/strong> carrying out several car-bomb attacks in the capital city.<br \/>\n<em>O movimento rebelde havia <strong>encurralado<\/strong> o governo explodindo diversos carros-bomba na capital.<br \/>\n<\/em><br \/>\nSome experts say the company <strong>is on the ropes<\/strong> because the sales it forecasted for the last quarter didn&#8217;t materialize. <em>Alguns especialistas afirmam que a empresa <strong>enfrenta dificuldades<\/strong> porque as proje\u00e7\u00f5es de vendas do \u00faltimo trimestre n\u00e3o se concretizaram.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Fonte: <strong>&#8220;O Ingl\u00eas na Marca do P\u00eanalti&#8221;<\/strong>, de Ulisses Wehby de Carvalho. <strong><a href=\"http:\/\/hotmart.net.br\/show.html?a=U645002A\">Compre aqui.<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"243\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/11\/ingles-na-marca-do-penalti1-243x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/11\/ingles-na-marca-do-penalti1-243x350.jpg 243w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2012\/11\/ingles-na-marca-do-penalti1.jpg 278w\" sizes=\"auto, (max-width: 243px) 100vw, 243px\" \/><p>On the ropes = nas cordas; em dificuldade; encurralado; cambaleante; mal das pernas (inf.) Numa luta de boxe, as cordas podem ser usadas pelo lutador que est\u00e1 em postura ofensiva para encurralar seu advers\u00e1rio. Em contrapartida, o lutador pressionado pode tamb\u00e9m fazer uso das cordas para se sustentar e tamb\u00e9m como apoio para se esquivar&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2012\/12\/11\/expressao-dos-esportes-on-the-ropes\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":6010,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-6009","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6009","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6009"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6009\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6995,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6009\/revisions\/6995"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6010"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6009"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6009"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6009"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}