{"id":6134,"date":"2013-01-08T10:00:50","date_gmt":"2013-01-08T10:00:50","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=6134"},"modified":"2013-01-04T12:18:32","modified_gmt":"2013-01-04T12:18:32","slug":"phrasal-verb-break-up","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/01\/08\/phrasal-verb-break-up\/","title":{"rendered":"Phrasal verb: break up"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Hello, there!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hoje vamos aprender os significados e como usar o phrasal verb <strong>to break up<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>To break<\/em> j\u00e1 traz a ideia de quebra, ruptura, certo? Ent\u00e3o o primeiro significado de <em>break up<\/em> \u00e9 quebrar ou separar em peda\u00e7os pequenos. Alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The plane <strong>broke up<\/strong> in the air. <em>[O avi\u00e3o quebrou em peda\u00e7os no ar.]<\/em><br \/>\nYou&#8217;re going to need to use a shovel to<strong> break up<\/strong> the soil. \u00a0<em>[Voc\u00ea vai precisar de uma p\u00e1 para quebrar o solo.]<\/em><br \/>\nThey <strong>broke<\/strong> the company <strong>up<\/strong> into several smaller independent companies. <em>[Dividiram a empresa em v\u00e1rias empresas menores independentes.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>To break up a fight<\/em> \u00e9 separar uma briga. Com esse sentido (separar, cortar, parar) tamb\u00e9m \u00e9 usado com <em>meeting<\/em> (encontro) e <em>demonstration<\/em> (passeata).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Whenever there is a fight I try to <strong>break<\/strong> it <strong>up<\/strong>. <em>[Sempre que tem uma briga eu tento separar.]<\/em><br \/>\nTwo policemen weren&#8217;t able to <strong>break up<\/strong> the fight. <em>[Dois policias n\u00e3o conseguiram separar a briga.]<\/em><br \/>\nThe soldiers were trying to <strong>break up<\/strong> the demonstration. <em>[Os soldados estavam tentando acabar com a passeata.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Se um casamento, grupo de pessoas ou relacionamento <em>breaks up<\/em>, eles acabam.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I lost my job and my marriage <strong>broke up<\/strong>. <em>[Perdi meu emprego e meu casamento acabou.]<\/em><br \/>\nShe <strong>broke up<\/strong> with me because I didn&#8217;t have a job. <em>[Ela largou de mim porque eu n\u00e3o tinha emprego.]<\/em><br \/>\nMany bands <strong>break up<\/strong> without a reason.<em> [Muitas bandas acabam sem motivo.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Tamb\u00e9m \u00e9 usado com o sentido de terminar, quando as pessoas v\u00e3o embora de um evento ou h\u00e1 um intervalo de tempo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The party didn&#8217;t <strong>break up<\/strong> until midnight. <em>[A festa s\u00f3 acabou \u00e0 meia-noite.]<\/em><br \/>\nThe meeting <strong>broke up<\/strong> without any arguments. <em>[A reuni\u00e3o acabou sem brigas.]<\/em><br \/>\nSchool <strong>breaks up<\/strong> next week. <em>[As aulas acabam na semana que vem.]<\/em><br \/>\nWhen do you <strong>break up<\/strong> for Christmas? <em>[Quando voc\u00eas param para o Natal?]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Quando algu\u00e9m <em>breaks you up<\/em> essa pessoa te faz rir muito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">He&#8217;s so funny! He <strong>breaks<\/strong> me <strong>up<\/strong> every time. <em>[Ele \u00e9 muito engra\u00e7ado! Ele me mata de rir toda vez.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Se um som ou transmiss\u00e3o <em>breaks up<\/em>, h\u00e1 uma interrup\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I can&#8217;t hear you, you&#8217;re <strong>breaking up<\/strong>.<em> [N\u00e3o consigo te ouvir, sua voz est\u00e1 sumindo.]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>This is it for today! See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello, there! Hoje vamos aprender os significados e como usar o phrasal verb to break up. To break j\u00e1 traz a ideia de quebra, ruptura, certo? Ent\u00e3o o primeiro significado de break up \u00e9 quebrar ou separar em peda\u00e7os pequenos. Alguns exemplos: The plane broke up in the air. [O avi\u00e3o quebrou em peda\u00e7os no&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/01\/08\/phrasal-verb-break-up\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-6134","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6134"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6134\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6138,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6134\/revisions\/6138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}