{"id":6855,"date":"2013-06-27T08:00:02","date_gmt":"2013-06-27T08:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=6855"},"modified":"2013-06-24T03:57:41","modified_gmt":"2013-06-24T03:57:41","slug":"como-dizer-emendar-feriado-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/06\/27\/como-dizer-emendar-feriado-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;emendar feriado&#8221; em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_6858\" style=\"width: 220px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/06\/DSC03083.jpg\" aria-label=\"DSC03083 300x225\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6858\" class=\"wp-image-6858 \"  alt=\"\" width=\"210\" height=\"158\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/06\/DSC03083-300x225.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-6858\" class=\"wp-caption-text\">Adir Ferreira e Ron Martinez<\/p><\/div>\n<p>Hello, there! Hoje compartilho mais um texto do livro<strong><a href=\"http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/scripts\/cultura\/externo\/index.asp?id_link=12315&amp;destino=http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/Produto\/LIVRO\/COMO-SE-DIZ-CHULE-EM-INGLES\/2138754\"> &#8220;Como se diz chul\u00e9 em ingl\u00eas&#8221;<\/a><\/strong> do querido amigo Ron Martinez. <em>Enjoy!<\/em><\/p>\n<p>Apesar da fama de festeiro do brasileiro, o pa\u00eds \u00e9 superado em termos da quantidade de feriados nacionais por v\u00e1rios pa\u00edses:<\/p>\n<p>Brasil &#8211; 12<br \/>\nEspanha &#8211; 14<br \/>\nArgentina &#8211; 15<br \/>\nMalta &#8211; 17<br \/>\nSri Lanka &#8211; 28<br \/>\nMal\u00e1sia &#8211; 36<\/p>\n<p>Na Mal\u00e1sia, o primeiro e o terceiro s\u00e1bado de <em>todo m\u00eas<\/em> \u00e9 feriado nacional. Pa\u00edses de l\u00edngua inglesa costumam ter um pouco menos (apesar de o ingl\u00eas ser o idioma oficial de Malta), e as datas dos feriados normalmente seguem um sistema diferente do brasileiro. Nos Estados Unidos, por exemplo, aprovaram decreto-lei em 1968 chamado <em>Uniform Holidays Bill<\/em>, o qual desloca quatro feriados que tinham datas fixas para certas segundas-feiras, a fim de criar um fim de semana &#8220;esticado&#8221; &#8211; em ingl\u00eas, um <em>three-day weekend<\/em>:<\/p>\n<p><strong>Feriado emendado (&#8220;feriad\u00e3o&#8221;)<\/strong> = three-day weekend<\/p>\n<p>Como foi um feriado emendado, deu para descansar bastante.<br \/>\n<em>Since it was a three-day weekend, I was able to rest quite a bit.<\/em><\/p>\n<p>Um <em>three-day weekend<\/em> em consequ\u00eancia de um feriado (um &#8220;feriad\u00e3o&#8221;) \u00e9 tamb\u00e9m chamado de <em>holiday weekend<\/em>. S\u00f3 que isso n\u00e3o \u00e9 exatamente um feriado &#8220;emendado&#8221;, pois a &#8220;emenda&#8221; j\u00e1 \u00e9 fixa.<\/p>\n<p>O governo americano n\u00e3o parou por a\u00ed. Os feriados n\u00e3o celebrados naquelas segundas-ferias designadas (isto \u00e9, quando caem num s\u00e1bado) s\u00e3o comemorados na segunda-feira seguinte. Consequentemente, n\u00e3o h\u00e1 necessidade e nem possibilidade de as empresas (ou indiv\u00edduos) emendarem um feriado (com exce\u00e7\u00e3o do Natal e Ano Novo) porque o governo j\u00e1 fez quest\u00e3o de emend\u00e1-los sistematicamente. Ent\u00e3o, como vou dizer &#8220;emendar um feriado&#8221;? Eis uma possibilidade:<\/p>\n<p><strong>Emendar o feriado<\/strong> = to make it a three-day holiday<\/p>\n<p>A sexta \u00e9 feriado, ent\u00e3o vou emendar.<br \/>\n<em>Friday&#8217;s a holiday, so I&#8217;m going to make it a three-day weekend.<\/em><\/p>\n<p>Claro, se o feriado cai, digamos, numa quinta-feira, a\u00ed teremos um<em> four-day weekend<\/em> ou, simplesmente, um <em>long weekend.<\/em><\/p>\n<p>A prop\u00f3sito, existe nos Estados Unidos somente um feriado que, diferentemente dos outros, \u00e9 fixo no meio da semana &#8211; sempre a \u00faltima quinta-feira de novembro -, e que \u00e9 geralmente emendado pelos americanos: o Dia de A\u00e7\u00e3o de Gra\u00e7as (<em>Thanksgiving Day<\/em>). Nesse dia especial, os americanos param suas atividades cotidianas regulares para se reunirem e agradecerem a Deus por aquilo que t\u00eam de bom na vida o que, para grande parte da popula\u00e7\u00e3o, inclui um bom <em>four-day weekend<\/em>.<\/p>\n<p>Fonte: <strong>Como se diz &#8220;chul\u00e9&#8221; em ingl\u00eas<\/strong>, de Ron Martinez. <strong><a href=\"http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/scripts\/cultura\/externo\/index.asp?id_link=12315&amp;destino=http:\/\/www.livrariacultura.com.br\/Produto\/LIVRO\/COMO-SE-DIZ-CHULE-EM-INGLES\/2138754\">Compre na Livraria Cultura.<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/06\/DSC03083-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/06\/DSC03083-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/06\/DSC03083.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Hello, there! Hoje compartilho mais um texto do livro &#8220;Como se diz chul\u00e9 em ingl\u00eas&#8221; do querido amigo Ron Martinez. Enjoy! Apesar da fama de festeiro do brasileiro, o pa\u00eds \u00e9 superado em termos da quantidade de feriados nacionais por v\u00e1rios pa\u00edses: Brasil &#8211; 12 Espanha &#8211; 14 Argentina &#8211; 15 Malta &#8211; 17 Sri&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/06\/27\/como-dizer-emendar-feriado-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":6858,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-6855","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6855","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6855"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6855\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6863,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6855\/revisions\/6863"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6858"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6855"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6855"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6855"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}