{"id":7086,"date":"2013-09-20T10:53:28","date_gmt":"2013-09-20T10:53:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=7086"},"modified":"2013-09-20T10:53:28","modified_gmt":"2013-09-20T10:53:28","slug":"como-dizer-novela-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/09\/20\/como-dizer-novela-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;novela&#8221; em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.culturamix.com\/wp-content\/gallery\/marimar-e-maria-do-bairro\/marimar-maria-do-bairro-4.jpg\" width=\"210\" height=\"210\" \/>Novela &#8211; Soap opera\/soap<\/strong><\/p>\n<p>Jane loves to watch soaps \/ soap operas at night.<br \/>\n<em>Jane adora assistir novelas \u00e0 noite.<\/em><\/p>\n<p>Assistir novelas \u00e9 um dos passatempos nacionais mais arraigados. Entre os alunos, \u00e9 erro comum utilizar a palavra <em>novel<\/em> para referir-se \u00e0 nossa t\u00e3o tradicional telenovela (por sinal exportada para v\u00e1rios pa\u00edses). A palavra <em>novel<\/em> significa &#8220;romance&#8221;, o g\u00eanero de livro.<\/p>\n<p>Se os americanos usam a palavra <em>soap<\/em> para referir-se a &#8220;telenovela&#8221;, \u00e9 por que l\u00e1 as primeiras novelas eram patrocinadas por fabricantes de sab\u00e3o.<\/p>\n<p>O termo <em>sitcom<\/em> (abrevia\u00e7\u00e3o de<em> situation comedy<\/em>) \u00e9 bastante usado atualmente nos EUA para referir-se aos seriados humor\u00edsticos de TV em que as mesmas personagens aparecem em situa\u00e7\u00f5es diferentes a cada programa.<\/p>\n<p>Fonte: <strong>How do you say &#8230; in English?<\/strong>, de Jos\u00e9 Roberto A. Igreja.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/09\/marimar-maria-do-bairro-4.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/09\/marimar-maria-do-bairro-4.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2013\/09\/marimar-maria-do-bairro-4-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Novela &#8211; Soap opera\/soap Jane loves to watch soaps \/ soap operas at night. Jane adora assistir novelas \u00e0 noite. Assistir novelas \u00e9 um dos passatempos nacionais mais arraigados. Entre os alunos, \u00e9 erro comum utilizar a palavra novel para referir-se \u00e0 nossa t\u00e3o tradicional telenovela (por sinal exportada para v\u00e1rios pa\u00edses). A palavra novel&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2013\/09\/20\/como-dizer-novela-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7764,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-7086","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7086","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7086"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7086\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7087,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7086\/revisions\/7087"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7764"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7086"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7086"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7086"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}