{"id":7212,"date":"2014-02-22T22:20:21","date_gmt":"2014-02-22T22:20:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=7212"},"modified":"2014-02-22T22:20:21","modified_gmt":"2014-02-22T22:20:21","slug":"como-usar-a-palavra-gap-corretamente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2014\/02\/22\/como-usar-a-palavra-gap-corretamente\/","title":{"rendered":"Como Usar A Palavra &#8220;Gap&#8221; Corretamente"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"http:\/\/eventstrategysolutions.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/fill-the-gap.jpg\" src=\"http:\/\/eventstrategysolutions.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/fill-the-gap.jpg\" width=\"400\" height=\"266\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fill the Gap!<\/p><\/div>\n<p>Veja os v\u00e1rios usos da palavra &#8220;gap&#8221;:<\/p>\n<p><strong>1. grande dist\u00e2ncia, abismo, afastamento, brecha, buraco, fosso, hiato, intervalo, lacuna, v\u00e1cuo, vala, vazio<\/strong><\/p>\n<p>There&#8217;s a wide gap from good intentions to concrete results.<br \/>\n<em>Da inten\u00e7\u00e3o aos resultados concretos h\u00e1 uma grande <strong>dist\u00e2ncia<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>There&#8217;s a yawning gap between East and West that can never be bridged.<br \/>\n<em>H\u00e1 um <strong>abismo<\/strong> entre o Oriente e o Ocidente que jamais poder\u00e1 ser transposto.<\/em><\/p>\n<p>There&#8217;s a wide gap between the author and his audience.<br \/>\n<em>H\u00e1 um <strong>hiato<\/strong>, uma <strong>vala<\/strong> profunda entre o autor e seu p\u00fablico.<\/em><\/p>\n<p>There&#8217;s a gap in our knowledge in this field.<br \/>\n<em>Nesta \u00e1rea, h\u00e1 um <strong>buraco<\/strong> no nosso conhecimento.<\/em><\/p>\n<p>Looking for a gap in the law.<br \/>\n<em>Procurando uma <strong>brecha<\/strong> na lei.<\/em><\/p>\n<p><strong>2. defasagem, descompasso, desigualdad, desn\u00edvel, despropor\u00e7\u00e3o, diferen\u00e7a, discrep\u00e3ncia, disparidade.<\/strong><\/p>\n<p>The widening gap between rich and poor.<br \/>\nA <strong>defasagem<\/strong>, a <strong>desigualdade<\/strong> cada vez maior entre ricos e pobres.<\/p>\n<p>The <strong>gap<\/strong> between a college education and the realities of the job market.<br \/>\nA <strong>disparidade<\/strong>, o <strong>descompasso<\/strong> entre a forma\u00e7\u00e3o universit\u00e1ria e a realidade do mercado de trabalho.<\/p>\n<p><strong>3. separa\u00e7\u00e3o, div\u00f3rcio, &#8220;apartheid&#8221;, cis\u00e3o, dist\u00e2ncia, divis\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>The gap between natural sciences and humanities.<br \/>\nO <strong>div\u00f3rcio<\/strong> entre as ci\u00eancias naturais e as humanas.<\/p>\n<p>Temos tamb\u00e9m algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas!<\/p>\n<p><strong>Fill \/ Plug the gap<\/strong> = preencher a lacuna<\/p>\n<p>Private donations will fill the gap between state funding and actual costs.<br \/>\nDoa\u00e7\u00f5es particulares v\u00e3o <strong>preencher a lacuna<\/strong> entre o financiamento estatal e os custos reais.<\/p>\n<p><strong>Bridge \/ Close the gap<\/strong> = transpor, vencer o abismo, superar a brecha, o hiato; encurtar, estreitar a dist\u00e2ncia, a lacuna<\/p>\n<p>Party leaders must try to close the gap between the leadership and the grassroots.<br \/>\nOs dirigentes devem tentar <strong>encurtar a lacuna<\/strong> entre a c\u00fapula e as bases.<\/p>\n<p>The growing disparity between rich and poor is the ultimate challenge of the 21st century. How can the gap be closed?<br \/>\nA disparidade crescente entre ricos e pobres \u00e9 o maior desafio do s\u00e9culo XXI. Como pode esse <strong>abismo ser vencido<\/strong>?<\/p>\n<p><strong><em>Refer\u00eancia: Vocabulando, de Isa Mara Lando. Editora SBS, 2002.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Mais algumas express\u00f5es com <strong>gap<\/strong>!<\/p>\n<p><strong>age gap<\/strong> = diferen\u00e7a de idade, disparidade et\u00e1ria.<br \/>\n<strong>gap year<\/strong> = ano sab\u00e1tico entre o ensino m\u00e9dio e a faculdade, quando alunos viajam ou trabalham<br \/>\n<strong>trade gap<\/strong> = fosse comercial, d\u00e9ficit externo (quando um pa\u00eds importa mais do que exporta)<br \/>\n<strong>gap-toothed<\/strong> = com espa\u00e7o entre os dentes<br \/>\n<strong>the generation gap<\/strong> = conflito de gera\u00e7\u00f5es<\/p>\n<p>See you next time!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2014\/02\/fill-the-gap-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2014\/02\/fill-the-gap-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2014\/02\/fill-the-gap.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Veja os v\u00e1rios usos da palavra &#8220;gap&#8221;: 1. grande dist\u00e2ncia, abismo, afastamento, brecha, buraco, fosso, hiato, intervalo, lacuna, v\u00e1cuo, vala, vazio There&#8217;s a wide gap from good intentions to concrete results. Da inten\u00e7\u00e3o aos resultados concretos h\u00e1 uma grande dist\u00e2ncia. There&#8217;s a yawning gap between East and West that can never be bridged. H\u00e1 um&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2014\/02\/22\/como-usar-a-palavra-gap-corretamente\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7825,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-7212","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7212"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7212\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7262,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7212\/revisions\/7262"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7825"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}