{"id":7610,"date":"2015-11-26T17:04:28","date_gmt":"2015-11-26T17:04:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=7610"},"modified":"2015-11-26T17:04:28","modified_gmt":"2015-11-26T17:04:28","slug":"14-expressoes-com-partes-do-corpo-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2015\/11\/26\/14-expressoes-com-partes-do-corpo-in-english\/","title":{"rendered":"14 express\u00f5es com partes do corpo in English"},"content":{"rendered":"<p>How are you doing, guys?<\/p>\n<p>H\u00e1 algumas semanas n\u00f3s vimos <em>fun expressions<\/em> (express\u00f5es divertidas) que usam animais para expressar algo que normalmente n\u00e3o tem nada a ver com o animal em si. Clique <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2015\/10\/21\/11-expressions-com-animais-in-english\/\">aqui <\/a>para relembrar. E por isso, \u00e0s vezes \u00e9 dif\u00edcil entender o que os <em>natives<\/em> (nativos) est\u00e3o falando mesmo que voc\u00ea entenda todas as palavras ainda assim o significado se perde.<\/p>\n<p>Hoje n\u00f3s vamos dar uma olhadinha em outras <em>fun expressions<\/em>, mas desta vez elas utilizam <em>parts of the body<\/em> (partes do corpo) para expressar as ideias:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s.jpg\" aria-label=\"Uo18s\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-7612\"  alt=\"uo18s\" width=\"500\" height=\"355\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s.jpg 500w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s-350x249.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>To give someone a hand<\/strong>: significa ajudas as pessoas, dar uma m\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Could you <strong>give me a hand<\/strong> with my homework? \u2013 <em>Voc\u00ea poderia me dar uma m\u00e3ozinha com o meu dever de casa?<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>To be cheeky<\/strong>: significa ser desrespeitoso e \u00e0s vezes falar o que n\u00e3o deve. Usa-se muito para se referir \u00e0 crian\u00e7as que tentam ser engra\u00e7adinhas ou travessas.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Mathews is so cheeky, he is always pulling his tong out to people. \u2013 <em>Mathews \u00e9 muito travesso, ele vive mostrando a l\u00edngua para as pessoas.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>No brainer<\/strong>: algo de f\u00e1cil decis\u00e3o, uma certeza, n\u00e3o precisa pensar muito.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Of course I\u2019m going to the party, that\u2019s a <strong>no brainer<\/strong>. I just don\u2019t know what to wear. \u2013 <em>\u00c9 claro que eu vou \u00e0 festa, com certeza. Eu s\u00f3 n\u00e3o sei o que vestir.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>To be all brawn and no brain<\/strong>: fala-se de algu\u00e9m que \u00e9 muito forte fisicamente, mas n\u00e3o muito inteligente.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: That rugby player <strong>all brawn and no brain<\/strong>. \u2013 <em>Aquele jogador de rugby \u00e9 forte, mas n\u00e3o muito inteligente.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong>To pick someone\u2019s brain<\/strong>: pedir conselhos de algu\u00e9m que sabe mais sobre o assunto do que voc\u00ea.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: I don\u2019t know much about recycling, maybe I can <strong>pick your brain<\/strong> later on. \u2013 <em>Eu n\u00e3o sei muito sobre reciclagem, talvez eu possa conversar com voc\u00ea sobre isso mais tarde.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>To keep an eye on<\/strong>: cuidar de alguma coisa ou algu\u00e9m, olhar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Can you <strong>keep an eye on<\/strong> my shopping basket? I just need to go and get some milk. \u2013 <em>Voc\u00ea pode dar uma olhadinha na minha cesta de compras? Eu s\u00f3 preciso ir pegar um leite.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><strong>To see eye to eye<\/strong>: concordar com algu\u00e9m, ter a mesma opini\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: My brother and I fight a lot, we never <strong>see eye to eye<\/strong>. \u2013 <em>Eu e meu irm\u00e3o brigamos muito, n\u00f3s nunca concordamos em nada.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li><strong>To keep your eyes peeled<\/strong>: prestar bastante aten\u00e7\u00e3o ou cuidado, ficar de olho.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: This parking lot is packed, <strong>keep your eyes peeled<\/strong> for a parking space, please. \u2013 <em>Esse estacionamento est\u00e1 lotado, fique de olho para achar uma vaga, por favor.<\/em><\/p>\n<p>This part of town is dangerous, <strong>keep your eyes peeled<\/strong>. \u2013 <em>Essa parte da cidade \u00e9 perigosa, fique de olho.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><strong>To stretch your legs<\/strong>: dar uma volta, esticar as pernas.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Caroline has been working on this assignment for too long, she should go out and <strong>stretch her legs<\/strong> a little bit. \u2013 <em>Caroline est\u00e1 trabalhando neste projeto por muito tempo, ela deveria ir la for a dar uma volta.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong>To cross someone\u2019s mind<\/strong>: pensar em algo ou algu\u00e9m.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: I didn\u2019t call him because it didn\u2019t even <strong>crossed my mind<\/strong>. \u2013 <em>Eu n\u00e3o liguei para ele pois nem pensei nisso.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><strong>A pain in the neck<\/strong>: algo ou algu\u00e9m chato, algo que n\u00e3o se gosta de fazer.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: Mark is a <strong>pain in the neck<\/strong>, he is always disagreeing with me. \u2013 <em>Mark \u00e9 muito chato, ele sempre discorda de mim.<\/em><\/p>\n<p>Cleaning the bathroom is a <strong>pain in the neck<\/strong>. <em>\u2013 Limpar o banheiro \u00e9 muito chato<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li><strong>To have a thick skin<\/strong>: a pessoa que tem \u201cthick skin\u201d n\u00e3o fica triste ao receber cr\u00edticas e n\u00e3o se importa com o que os outros dizem ou pensam, uma pessoa que n\u00e3o se deixa abalar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: David\u2019s boss was really unfair and said awful things to him this morning. It\u2019s good that <strong>he has a thick skin<\/strong>. \u2013 <em>O chefe de David foi muito injusto e disse coisas horr\u00edveis para ele. Que bom que ele n\u00e3o se deixa abalar.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li><strong>An eye opener<\/strong>: situa\u00e7\u00e3o que te faz perceber ou entender algo que voc\u00ea n\u00e3o entendia antes.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example: That documentary about climate change was <strong>an eye-opener<\/strong>. Now I have a better understanding of the subject. \u2013 <em>Aquele document\u00e1rio sobre mudan\u00e7a de clima me fez abrir os olhos. Agora eu entendo mais sobre o assunto.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li><strong>Off the top of someone\u2019s head<\/strong>: dar uma informa\u00e7\u00e3o s\u00f3 de mem\u00f3ria, sem consultar nada.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Example:<\/p>\n<p>&#8211; How many people are there in India? \u2013 <em>Quantas pessoas voc\u00ea acha que tem na \u00cdndia.<\/em><\/p>\n<p>&#8211;<strong> Off the top of my head<\/strong> I would say there are around 1.2 billion people in India. \u2013 <em>Assim de mem\u00f3ria eu diria que tem 1.2 bilh\u00f5es de pessoas na \u00cdndia<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Have fun and impress some native speakers by using the expressions you have just learned.<\/p>\n<p><em>Divirtam-se e impressionem falantes nativos usando as express\u00f5es que voc\u00ea acabou de aprender.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"249\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s-350x249.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s-350x249.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2015\/11\/uo18s.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>How are you doing, guys? H\u00e1 algumas semanas n\u00f3s vimos fun expressions (express\u00f5es divertidas) que usam animais para expressar algo que normalmente n\u00e3o tem nada a ver com o animal em si. Clique aqui para relembrar. E por isso, \u00e0s vezes \u00e9 dif\u00edcil entender o que os natives (nativos) est\u00e3o falando mesmo que voc\u00ea entenda&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2015\/11\/26\/14-expressoes-com-partes-do-corpo-in-english\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":131,"featured_media":7612,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[],"class_list":["post-7610","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7610","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/131"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7610"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7610\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7613,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7610\/revisions\/7613"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7610"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}