{"id":7735,"date":"2016-05-29T21:23:43","date_gmt":"2016-05-29T21:23:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=7735"},"modified":"2016-05-29T21:23:43","modified_gmt":"2016-05-29T21:23:43","slug":"livros-bilingues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2016\/05\/29\/livros-bilingues\/","title":{"rendered":"Livros bil\u00edngues"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Hey, guys! (Ei pessoal!)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ler textos em uma foreign language (l\u00edngua estrangeira) \u00e9 um \u00f3timo exerc\u00edcio para alcan\u00e7ar flu\u00eancia. Logo, a literatura tem um papel significativo nesse sentido, porque ajuda no processo de enriquecimento de vocabul\u00e1rio e desenvolve skills (habilidades) de compreens\u00e3o de leitura.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para alguns, a leitura de livros em outro idioma pode parecer intimidador, mas talvez as edi\u00e7\u00f5es bil\u00edngues possam ajudar. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O post de hoje ir\u00e1 dar tr\u00eas sugest\u00f5es de cl\u00e1ssicos da literatura em l\u00edngua inglesa que possuem vers\u00f5es bil\u00edngues em ingl\u00eas-portugu\u00eas dispon\u00edveis no mercado. Dessa forma, fica mais f\u00e1cil enfrentar a reading (leitura), j\u00e1 que \u00e9 poss\u00edvel comparar os textos em ambos idiomas. I hope you enjoy it! (Espero que gostem)<\/span><\/p>\n<p><b>Os Mortos (The Dead) &#8211; James Joyce<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Embora seja conhecido como um autor denso e de dif\u00edcil compreens\u00e3o por livros como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Ulysses<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Os Mortos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, do escritor irland\u00eas James Joyce, tamb\u00e9m \u00e9 considerado uma obra-prima, al\u00e9m de ser uma leitura bem mais simples e pleasant (agrad\u00e1vel). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Os Mortos <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">retrata the evening (a noite) do professor Gabriel Conroy em uma Christmas party (festa de Natal) na casa de suas aunts (tias). Ao voltar para casa, o protagonista descobre um segredo sobre o (past) passado de sua wife (esposa). A hist\u00f3ria culmina na rea\u00e7\u00e3o de Conroy a essa descoberta. O conto faz parte da colet\u00e2nea<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> Os Dublinenses, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">ambientada em Dublin in the beginning (no come\u00e7o) do s\u00e9culo XX e descreve the city (a cidade) com um olhar de nostalgia e afeto.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/muer.jpg\" aria-label=\"Muer 199x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7737\"  alt=\"muer\" width=\"199\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/muer-199x300.jpg\"><\/a><\/p>\n<p><b>O Sol e o Peixe (The Sun and the Fish) &#8211; Virginia Woolf<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">A author (autora) Virginia Woolf ocupa um lugar central na literatura modernista, um per\u00edodo liter\u00e1rio do entre-guerras marcado pela experimenta\u00e7\u00e3o e ruptura com a escrita tradicional.<\/span><span style=\"line-height: 1.5\">Essa sele\u00e7\u00e3o de ensaios da escritora inglesa explora conte\u00fados diversos e \u00e9 dividida em three (tr\u00eas) temas &#8211; Life and Art (A vida e a arte), The street and the house (a Rua e a casa), The eye Eye and the mind (o Olho e a mente). A obra trabalha temas como a rela\u00e7\u00e3o entre father and daughter (pai e filha), a arte, o cinema, a leitura, a doen\u00e7a, a mem\u00f3ria, Londres, e o pensador franc\u00eas Montaigne. Em um tom mais pessoal, essa compila\u00e7\u00e3o de narrativas po\u00e9ticas traz reflex\u00f5es repletas de lirismo e delicadeza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"line-height: 1.5\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/sol.jpg\" aria-label=\"Sol 203x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7738\"  alt=\"sol\" width=\"203\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/sol-203x300.jpg\"><\/a><\/span><\/p>\n<p><b>Bartleby, o Escrevente (Bartleby, the scrivener) &#8211; Herman Melville<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Esse conto do autor do famoso <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Moby Dick<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, Herman Melville, narra a hist\u00f3ria de um um (lawyer) advogado na Wall Street do s\u00e9culo XIX que est\u00e1 em busca de um new (novo) copista para sua firma. Ele contrata Bartleby, cuja tarefa principal \u00e9 realizar c\u00f3pias de documentos. O employee (empregado) se nega a cumprir ordens, e seu boss (chefe) se v\u00ea at\u00f4nito e frustrado, buscando em v\u00e3o entender o comportamento inusitado de seu funcion\u00e1rio. As atitudes de Bartleby acabam afetando everybody (todos) ao seu redor, inclusive seu pr\u00f3prio chefe. Esse fascinante conto tragic\u00f4mico conduz o (reader) leitor pela vida burocr\u00e1tica de um office (escrit\u00f3rio) nova iorquino, onde a resist\u00eancia ao work (trabalho) de seu personagem central tem \u00a0intrigado o p\u00fablico e a cr\u00edtica liter\u00e1ria desde seu lan\u00e7amento.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/bartle.jpg\" aria-label=\"Bartle 202x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7736\"  alt=\"bartle\" width=\"202\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/bartle-202x300.jpg\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Todos esses livros podem ser encontrados em bookstores (livrarias) f\u00edsicas e online em todos o pa\u00eds. Boa leitura!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">A good week to all! (Uma boa semana a todos!)<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"236\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/sol-236x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/sol-236x350.jpg 236w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2016\/05\/sol.jpg 370w\" sizes=\"auto, (max-width: 236px) 100vw, 236px\" \/><p>Hey, guys! (Ei pessoal!) Ler textos em uma foreign language (l\u00edngua estrangeira) \u00e9 um \u00f3timo exerc\u00edcio para alcan\u00e7ar flu\u00eancia. Logo, a literatura tem um papel significativo nesse sentido, porque ajuda no processo de enriquecimento de vocabul\u00e1rio e desenvolve skills (habilidades) de compreens\u00e3o de leitura. Para alguns, a leitura de livros em outro idioma pode parecer&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2016\/05\/29\/livros-bilingues\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":7738,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[227297,227296,227290,227292,9706,227288,227285,10,227289,227295,227294,2447,227291],"class_list":["post-7735","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-autentica","tag-bartleby","tag-bilingue","tag-herman-melville","tag-james-joyce","tag-leitura","tag-literatura","tag-literature","tag-livros","tag-o-sol-e-o-peixe","tag-os-mortos","tag-reading","tag-virginia-woolf"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7735","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7735"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7735\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7739,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7735\/revisions\/7739"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7738"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7735"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7735"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7735"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}