{"id":7904,"date":"2016-10-29T01:00:37","date_gmt":"2016-10-29T01:00:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=7904"},"modified":"2016-10-29T01:00:37","modified_gmt":"2016-10-29T01:00:37","slug":"idioms-part-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2016\/10\/29\/idioms-part-ii\/","title":{"rendered":"Idioms [Part II]"},"content":{"rendered":"<p>Hey, everybody!<\/p>\n<p>Last week (semana passada), n\u00f3s vimos alguns <em>idioms<\/em> (express\u00f5es) com a palavra <em>back<\/em>. Hoje vamos ver a continua\u00e7\u00e3o, com mais algumas <em>phrases<\/em> para voc\u00eas aprenderem. Al\u00e9m disso, vou incluir <em>the lyrics<\/em> (a letra) de uma m\u00fasica para praticar. Let&#8217;s go?<\/p>\n<p><b>Go <\/b><b><i>back <\/i><\/b><b>a long way &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">people go back a ling way if they are friends or know each other for a long time (se conhecer h\u00e1 muito tempo)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The senator and my dad <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">go back a long way<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. They went to college together (O senador e meu pai <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">se conhecem h\u00e1 muito tempo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Eles fizeram faculdade juntos)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">I lent him money because I trust him. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">We go back a long way <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(Eu lhe emprestei dinheiro porque confio nele. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Nos conhecemos h\u00e1 muito tempo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Have your <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b> to (or against) the wall &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">you have your back to\/against the wall when you are in a very difficult situation you need to escape from (ser pressionado, colocado contra a parede)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Having lost two matches, the soccer team must feel their <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">back is against the wal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">l (Depois de perder duas partidas, o time de futebol deve ser sentir <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">contra a parede<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Last year, the company<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> had its back against the wall<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> and faced bankruptcy (Ano passado, a empresa esteve <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">contra a parede<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> ao enfrentar fal\u00eancia)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>A pat on the <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b>\/pat [someone] on the <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b> &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when someone pats you on the back, they praise or congratulate you (elogiar, dar um tapinha nas costas)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The boss gave us a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">pat on the back<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> for completing the project on time (O chefe nos deu um<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> tapinha nas costas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> por ter completado o projeto a tempo)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Lily deserves<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> a pat on the back<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> for learning how to ride a bike by herself (Lily merece <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">um tapinha nas costas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">por ter aprendido a andar de bicicleta sozinha)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Stab [someone\u2019s] <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b> &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when someone stabs you in the back, they do something harmful and disloyal to you even though you trusted them (trair, apunhalhar pelas costas)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Instead of defending his colleague, Jay <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">stabbed him in the back<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> so he could get the promotion (Ao inv\u00e9s de defender seu colega, Jay <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">o apunhalou pelas costas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">para ser promovido)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">I thought Cam was my friend, but he <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">stabbed me in the back <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">gossiping about me (Achei que Cam fosse meu amigo, mas ele <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">me traiu<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> fofocando sobre mim)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Take a <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b> seat &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">if you take a back seat during a group activity, you choose not organize or lead it (assumir um papel secund\u00e1rio, manter-se \u00e0 margem)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">I\u2019ve always organized the culture festival in my town, but this year I\u2019m t<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">aking a back seat <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(Eu sempre organizo o festival de cultura na minha cidade, mas esse ano vou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">assumir um papel secund\u00e1rio<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The director gave my wife full responsibility for the project so he could <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">take the back seat<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (O diretor deu \u00e0 minha esposa total responsabilidade pelo projeto para que ele pudesse <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">assumir um papel secund\u00e1rio<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Turn your <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b> on [someone or something] &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when you turn your back on someone or something, you lose interest or stop helping them (dar as costas a algu\u00e9m)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Lorelai\u2019s father turned his back on her when she got pregnant (O pai de Lorelai deu as costas a ela quando ela engravidou)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">When Alex became famous, she turned her back on all her family and old friends (Quando Alex ficou famosa, ela deu as costas a todos os familiares e velhos amigos)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Bend over <\/b><b><i>back<\/i><\/b><b>wards &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when you bend over backwards to do something, you make a special effort to help someone (se esfor\u00e7ar, fazer de tudo)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">I had to<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> bend over backwards<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> to help Luke with his birthday party and he didn\u2019t even thank me (Tive que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">me esfor\u00e7ar tanto <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">para ajudar o Luke com sua festa de anivers\u00e1rio e ele nem me agradeceu)<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Phil has been<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> bending over backwards<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> to help his wife with her political campaign (Phil tem <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">feito de tudo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">para ajudar a esposa com a campanha pol\u00edtica dela)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Foo Fighters - Walking After You (Official Music Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/TNwkN9vrUYY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Tonight I&#8217;m tangled in my blanket of clouds<br \/>\nDreaming aloud<br \/>\nThings just won&#8217;t do without you, matter of fact<br \/>\nOh oh ohh, <em>I&#8217;m on your back<\/em><br \/>\nI&#8217;m on your back<br \/>\nOh oh ohh, <em>I&#8217;m on your back<\/em><\/p>\n<p>If you walk out on me, I&#8217;m walking after you<br \/>\nIf you walk out on me, I&#8217;m walking after you<\/p>\n<p>If you&#8217;d accept surrender, I&#8217;ll give up some more<br \/>\nWeren&#8217;t you adored?<br \/>\nI cannot be without you, matter of fact<br \/>\nOh oh ohh, <em>I&#8217;m on your back<\/em><br \/>\nI&#8217;m on your back<br \/>\nOh oh ohh, <em>I&#8217;m on your back<\/em><\/p>\n<p>If you walk out on me, I&#8217;m walking after you<br \/>\nIf you walk out on me, I&#8217;m walking after you<\/p>\n<p>Another heart is cracked<br \/>\nIn two<br \/>\n<em>I&#8217;m on your back<\/em><\/p>\n<p>I cannot be without you, matter of fact<br \/>\nOh oh ohh, <em>I&#8217;m on your back<\/em><br \/>\nI&#8217;m on your back<br \/>\nOh oh ohh,<em> I&#8217;m on your back<\/em><\/p>\n<p>If you walk out on me, I&#8217;m walking after you<br \/>\nIf you walk out on me, I&#8217;m walking after you<br \/>\nIf you walk out on me, I&#8217;m walking after you<\/p>\n<p>Another heart is cracked<br \/>\nIn two<br \/>\n<em>I&#8217;m on your back<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, everybody! Last week (semana passada), n\u00f3s vimos alguns idioms (express\u00f5es) com a palavra back. Hoje vamos ver a continua\u00e7\u00e3o, com mais algumas phrases para voc\u00eas aprenderem. Al\u00e9m disso, vou incluir the lyrics (a letra) de uma m\u00fasica para praticar. Let&#8217;s go? Go back a long way &#8211; people go back a ling way if&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2016\/10\/29\/idioms-part-ii\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7904","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7904","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7904"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7904\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7906,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7904\/revisions\/7906"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7904"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7904"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7904"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}