{"id":8232,"date":"2018-11-30T22:22:56","date_gmt":"2018-11-30T22:22:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=8232"},"modified":"2018-11-30T00:42:06","modified_gmt":"2018-11-30T00:42:06","slug":"phrasal-verbs-para-ligacoes-telefonicas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/11\/30\/phrasal-verbs-para-ligacoes-telefonicas\/","title":{"rendered":"Phrasal verbs para liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas"},"content":{"rendered":"<p>Hello! Who am I speaking to? Al\u00f4? Com quem eu falo? H\u00e1 alguns meses, n\u00f3s aprendemos aqui no blog algumas palavras e termos relacionados ao uso de telefones em ingl\u00eas. Hoje, n\u00f3s vamos dar um passo adiante e ver <strong>phrasal verbs\u00a0<\/strong>empregados durante liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas. Embora seja ineg\u00e1vel que o servi\u00e7o de mensagens de texto seja cada vez mais popular entre usu\u00e1rios, \u00e0s vezes s\u00f3 uma liga\u00e7\u00e3o \u00e9 capaz de resolver nossos problemas, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Veja abaixo, ent\u00e3o, uma lista dos <strong>phrasal verbs<\/strong> mais comuns para se comunicar pelo telefone:<\/p>\n<div id=\"attachment_8233\" style=\"width: 243px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8233\" class=\"wp-image-8233 size-medium\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone-233x350.jpg\" alt=\"\" width=\"233\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone-233x350.jpg 233w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone.jpg 512w\" sizes=\"auto, (max-width: 233px) 100vw, 233px\" \/><p id=\"caption-attachment-8233\" class=\"wp-caption-text\">Man talking on his phone<\/p><\/div>\n<h3><b>to be cut off: <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to have the phone call interrupted (liga\u00e7\u00e3o cortada)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">The supplier was discussing the contract with the costumer when they were suddenly <strong>cut off<\/strong> |\u00a0<em>O fornecedor estava discutindo o contrato com o cliente quando a <strong>liga\u00e7\u00e3o foi cortada<\/strong> de repente<\/em><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">I apologize, my phone ran out of credit and we got <strong>cut off<\/strong> |\u00a0<em>Pe\u00e7o desculpas, meu telefone ficou sem cr\u00e9dito e a <strong>liga\u00e7\u00e3o foi cortada<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>to hang on:<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> to wait for a short period of time (aguardar)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Could you <strong>hang on<\/strong> for a moment while I grab a pen to write it down? |\u00a0<em>Voc\u00ea poderia <strong>aguardar<\/strong> por um momento enquanto eu pego uma caneta para anotar?<\/em><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Please <strong>hang on<\/strong>, I will check if the doctor is available to talk to you now |\u00a0<em>Por favor, <strong>aguarde<\/strong>, vou verificar se o m\u00e9dico est\u00e1 dispon\u00edvel para falar com voc\u00ea agora<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>to pick up:<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> to answer a telephone call (atender)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">I have been calling the company all day long but nobody is<\/span><b> picking up |\u00a0<\/b><em>Eu liguei para a empresa o dia todo, mas ningu\u00e9m est\u00e1 <strong>atendendo<\/strong>.<\/em><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Why isn\u2019t Nick <strong>picking up<\/strong> my phone calls? Do you think he might be avoiding me? |\u00a0<em>Por que Nick n\u00e3o <strong>atende<\/strong> minhas liga\u00e7\u00f5es? Voc\u00ea acha que ele pode estar me evitando?<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>to get through: <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to be able to contact (entrar em contato)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">I haven\u2019t been able to <strong>get through<\/strong> to Jess. Maybe she gave me wrong number |\u00a0<em>Eu n\u00e3o consegui<strong> falar<\/strong> com a Jess. Talvez ela tenha me dado o n\u00famero errado<\/em><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">The line was busy, so I couldn\u2019t<strong> get through<\/strong> |\u00a0<em>A linha estava ocupada, ent\u00e3o eu n\u00e3o consegui <strong>entrar em contato<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>to break up:<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> to have problems listening to the person on the other line (liga\u00e7\u00e3o falhando)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Ever since I switched my provider, my phone calls keep <strong>breaking up<\/strong> |\u00a0<em>Desde que mudei de operadora, meus telefonemas ficam <strong>falhando<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Can you repeat, please? The signal is weak and you are <strong>breaking up<\/strong> |<em>\u00a0Voc\u00ea pode repetir por favor? O sinal est\u00e1 fraco e a liga\u00e7\u00e3o est\u00e1 <strong>falhando<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>to hang up:<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> to end a phone conversation (desligar)<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>Don\u2019t <strong>hang up<\/strong>, yet, Miss! Don\u2019t you want to hear our special offers for your plan? |\u00a0<em>N\u00e3o <strong>desligue<\/strong>, ainda, senhorita! Voc\u00ea n\u00e3o quer ouvir nossas ofertas especiais para o seu plano?<\/em><\/li>\n<li>I\u2019m going to <strong>hang up<\/strong> because the meeting is about to start. We&#8217;ll talk later. Bye |\u00a0<em>Vou<strong> desligar<\/strong> porque a reuni\u00e3o est\u00e1 prestes a come\u00e7ar. Nos falamos depois. Tchau<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Don&#8217;t hang up on me! Take a look at the previous posts before you go:<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"AghaLKo8ok\"><p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/08\/27\/usando-seu-celular-em-ingles\/\">Usando seu celular em ingl\u00eas<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Usando seu celular em ingl\u00eas&#8221; &#8212; Transparent Ingl\u00eas\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/08\/27\/usando-seu-celular-em-ingles\/embed\/#?secret=I5Jn9dNLsR#?secret=AghaLKo8ok\" data-secret=\"AghaLKo8ok\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"YffzDeAdfw\"><p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/09\/20\/usando-seu-celular-em-ingles-parte-ii\/\">Usando seu celular em ingl\u00eas &#8211; Parte II<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Usando seu celular em ingl\u00eas &#8211; Parte II&#8221; &#8212; Transparent Ingl\u00eas\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/09\/20\/usando-seu-celular-em-ingles-parte-ii\/embed\/#?secret=7QqqCP77Lm#?secret=YffzDeAdfw\" data-secret=\"YffzDeAdfw\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"233\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone-233x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone-233x350.jpg 233w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2018\/11\/phone.jpg 512w\" sizes=\"auto, (max-width: 233px) 100vw, 233px\" \/><p>Hello! Who am I speaking to? Al\u00f4? Com quem eu falo? H\u00e1 alguns meses, n\u00f3s aprendemos aqui no blog algumas palavras e termos relacionados ao uso de telefones em ingl\u00eas. Hoje, n\u00f3s vamos dar um passo adiante e ver phrasal verbs\u00a0empregados durante liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas. Embora seja ineg\u00e1vel que o servi\u00e7o de mensagens de texto seja&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2018\/11\/30\/phrasal-verbs-para-ligacoes-telefonicas\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8233,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062,225423],"tags":[480306,501142,3347,480305],"class_list":["post-8232","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","category-negocios","tag-making-phone-calls-in-english","tag-phone-calls-in-english","tag-phrasal-verbs","tag-phrasal-verbs-phone-calls"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8232"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8232\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8235,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8232\/revisions\/8235"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}