{"id":8375,"date":"2019-11-30T16:41:11","date_gmt":"2019-11-30T16:41:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=8375"},"modified":"2019-11-30T16:42:27","modified_gmt":"2019-11-30T16:42:27","slug":"expressoes-com-call-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2019\/11\/30\/expressoes-com-call-em-ingles\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es com &#8216;call&#8217; em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>[Idioms with call] <span style=\"font-weight: 400\">Hey, there! How did you month of November go? Ei! Como foi o novembro de voc\u00eas? Nosso post passado mostrou as diferentes formas de empregar a palavra <\/span><b>call <\/b><span style=\"font-weight: 400\">em ingl\u00eas. Pois agora vamos dar um passo adiante e lembrar algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas importantes com <\/span><b>call<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Let\u2019s get started, then!<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_8376\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8376\" class=\"size-full wp-image-8376\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"427\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-8376\" class=\"wp-caption-text\">Woman on a phone call (Image by StockSnap from Pixabay)<\/p><\/div>\n<h2><b>call a meeting\/ call an election\/ call a strike | convocar &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to gather people together for a specific purpose<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Our manager <\/span><b>called a meeting <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to discuss the new business strategies for the next trimester | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Nosso gerente <\/span><\/i><b><i>convocou uma reuni\u00e3o <\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">para discutir as novas estrat\u00e9gias de neg\u00f3cios para o pr\u00f3ximo trimestre<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The union <\/span><b>called a strike <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to demand higher pay for workers | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">O sindicato c<\/span><\/i><b><i>onvocou uma greve<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\"> para exigir maiores sal\u00e1rios para os trabalhadores<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">An <\/span><b>election was called<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> after pressure from the Parliament | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Uma <\/span><\/i><b><i>elei\u00e7\u00e3o foi convocada<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\"> ap\u00f3s press\u00e3o do Parlamento<\/span><\/i><\/li>\n<\/ul>\n<h2><b>wake up call | alerta &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when an incident causes a person to realize something<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">For Venice government officials who had been ignoring the effects of global warming, the recent floods were certainly a <\/span><b>wake-up call<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Para autoridades do governo de Veneza que estavam ignorando os efeitos do aquecimento global, as recentes inunda\u00e7\u00f5es foram certamente um <\/span><\/i><b><i>alerta<\/i><\/b><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The accident should be a <\/span><b>wake-up call <\/b><span style=\"font-weight: 400\">for Jeremy to quit drinking and driving for good after that | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">O acidente deve servir de <\/span><\/i><b><i>alerta <\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">para Jeremy parar de beber e dirigir para sempre depois disso<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Missing his son\u2019s birthday was the <\/span><b>wake up call<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> that Don needed to realize he had become a workaholic | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Perder o anivers\u00e1rio do filho foi o <\/span><\/i><b><i>alerta<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\"> que Don precisava perceber que havia se tornado um viciado em trabalho<\/span><\/i><\/li>\n<\/ul>\n<h2><b>a close call | foi por pouco, por um triz &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">when something almost happens<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Despite heavy traffic, I managed not to miss my flight, although it was<\/span><b> a close call <\/b><span style=\"font-weight: 400\">| <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Apesar do tr\u00e2nsito intenso, consegui n\u00e3o perder o meu voo, mas <\/span><\/i><b><i>foi por pouco<\/i><\/b><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">The doctor said it was <\/span><b>a close call<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, so thank God the ambulance arrived at the scene in time | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">O m\u00e9dico disse que <\/span><\/i><b><i>foi por um triz<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">, ent\u00e3o gra\u00e7as a Deus que a ambul\u00e2ncia chegou ao local a tempo<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">As soon as we packed our things and left the beach, it started raining heavily. <\/span><b>What a close call!<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Assim que guardamos nossas coisas e sa\u00edmos da praia, come\u00e7ou a chover muito.<\/span><\/i><b><i> Foi por pouco!<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<h2><b>call the shots | dar ordens, mandar &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">to make the decisions<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">You\u2019d better ask Sarah first. She\u2019s the one who <\/span><b>calls the shots<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> around here | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">\u00c9 melhor voc\u00ea perguntar a Sarah primeiro. \u00c9 ela que<\/span><\/i><b><i> manda<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\"> por aqui<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">My father may act tough, but it is my mother who <\/span><b>calls the shots<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> at home | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Meu pai pode dar uma de dur\u00e3o, mas \u00e9 minha m\u00e3e quem<\/span><\/i><b><i> manda <\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">em casa<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">As an architect I can only make suggestions. But the client always <\/span><b>calls the shots<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Como arquiteto, s\u00f3 posso fazer sugest\u00f5es. Mas \u00e9 o cliente que sempre <\/span><\/i><b><i>d\u00e1 as ordens<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<h2><b>good call, tough call | ideia, decis\u00e3o &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">a good\/ bad decision<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">It was<strong> a good call<\/strong> to get the travel insurance. Now at least we can get a refund for our tickets | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Foi uma <strong>boa ideia<\/strong> ter feito um seguro de viagem. Agora, pelo menos, vamos conseguir um reembolso pelas nossas passagens<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Taking the day off to recover from my cold was such <\/span><b>a good call<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. I definitely feel a lot better now | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Tirar o dia de folga para me recuperar do resfriado foi uma boa decis\u00e3o. Eu definitivamente me sinto muito melhor agora<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Hmm. Everything on the menu sounds so good, it is going to be a tough call | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Hmm. Tudo no card\u00e1pio parece t\u00e3o bom que vai ser uma escolha dif\u00edcil<\/span><\/i><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Although it was <\/span><b>a tough call<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, Elaine ultimately decided to quit her job to dedicate full time to her family | <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Embora tenha sido uma <\/span><\/i><b><i>decis\u00e3o dif\u00edcil<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">, Elaine finalmente decidiu largar o emprego para dedicar tempo integral \u00e0 fam\u00edlia<\/span><\/i><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">So I guess it is time to call it quits now! Can you think of any other idioms with call? Let us know in the comment section below!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2019\/11\/people-2588594_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>[Idioms with call] Hey, there! How did you month of November go? Ei! Como foi o novembro de voc\u00eas? Nosso post passado mostrou as diferentes formas de empregar a palavra call em ingl\u00eas. Pois agora vamos dar um passo adiante e lembrar algumas express\u00f5es idiom\u00e1ticas importantes com call. Let\u2019s get started, then! call a meeting\/&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2019\/11\/30\/expressoes-com-call-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8376,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675,225062],"tags":[532146,532450,227313,480226,480223,531804,532277],"class_list":["post-8375","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-iniciante","category-intermediario","tag-call-idioms","tag-como-usar-call","tag-expressoes-em-ingles","tag-expressoes-idiomaticas-ingles","tag-idioms-in-english","tag-idioms-with-call","tag-o-verbo-call"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8375"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8375\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8378,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8375\/revisions\/8378"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8376"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}