{"id":8740,"date":"2021-03-31T09:11:22","date_gmt":"2021-03-31T09:11:22","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=8740"},"modified":"2021-03-30T19:19:33","modified_gmt":"2021-03-30T19:19:33","slug":"learn-english-with-poetry-amanda-gorman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2021\/03\/31\/learn-english-with-poetry-amanda-gorman\/","title":{"rendered":"Learn english with poetry: Amanda Gorman"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Hey everyone! Happy Easter to all!\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Who is afraid of poetry here?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> Quem aqui tem medo de poesia? Bom, para quem quer treinar o ingl\u00eas, ler poesia pode ser uma \u00f3tima maneira de incrementar seu vocabul\u00e1rio, al\u00e9m de deixar o dia mais inspirado! <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">But where should I begin?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> Que tal pela poeta do momento? And her name is <\/span><b>Amanda Gorman<\/b><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_8742\" style=\"width: 405px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8742\" class=\" wp-image-8742\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640.jpg\" alt=\"\" width=\"395\" height=\"296\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640-350x263.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 395px) 100vw, 395px\" \/><p id=\"caption-attachment-8742\" class=\"wp-caption-text\">Amanda Gorman declamou seu poema na posse de Joe Biden (Image by Pexels from Pixabay)<\/p><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Gorman <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">got famous<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (ficou famosa) depois de ter sido <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">the youngest poet<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (a poeta mais jovem) a declamar um poema de sua autoria em uma cerim\u00f4nia de<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> inauguration<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (posse)<\/span><span style=\"font-weight: 400\">e de ningu\u00e9m menos do que o rec\u00e9m-eleito Joe Biden. Depois de elei\u00e7\u00f5es t\u00e3o turbulentas quanto \u00e0s americanas no ano passado, <strong>Amanda Gorman<\/strong> relatou a imprensa o desejo de unir as pessoas e promover a esperan\u00e7a com her writing (a sua escrita). <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Did you watch Biden\u2019s inauguration? <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Caso tenha perdido, nosso texto de hoje vai trazer para voc\u00ea trechos do aclamado poema com a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Portuguese translation<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> logo em seguida! Assim, voc\u00ea pode ler em ingl\u00eas primeiro e depois conferir o significado dos verbos. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Shall we begin?<\/span><\/i><\/p>\n<h3><strong>The Hill We Climb<\/strong><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">When day comes we ask ourselves,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">where can we find light in this never-ending shade?<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">The loss we carry,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">a sea we must wade.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">We&#8217;ve braved the belly of the beast,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">We&#8217;ve learned that quiet isn&#8217;t always peace,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">and the norms and notions<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">of what just is<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">isn&#8217;t always just-ice.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">And yet the dawn is ours<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">before we knew it.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">Somehow we do it.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">Somehow we&#8217;ve weathered and witnessed<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">a nation that isn&#8217;t broken,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">but simply unfinished.<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><em><strong>A Colina que Subimos<\/strong><\/em><\/h3>\n<div id=\"attachment_8741\" style=\"width: 409px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8741\" class=\" wp-image-8741\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-683x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"399\" height=\"599\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-683x1024.jpg 683w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-233x350.jpg 233w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-768x1152.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-1024x1536.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-1365x2048.jpg 1365w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/taylor-wright-ovWR8Q-Wl6I-unsplash-scaled.jpg 1707w\" sizes=\"auto, (max-width: 399px) 100vw, 399px\" \/><p id=\"caption-attachment-8741\" class=\"wp-caption-text\">Poetry is a great way to practice English (Photo by Taylor Wright on Unsplash)<\/p><\/div>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Quando amanhece, nos perguntamos<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">onde encontrar luz nesta sombra intermin\u00e1vel?<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">A perda que carregamos,\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">um mar que atravessamos.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Enfrentamos a barriga da besta,<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Aprendemos que o sossego nem sempre \u00e9 paz,<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">e as normas e no\u00e7\u00f5es\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">do que \u00e9 justo<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">nem sempre s\u00e3o justi\u00e7a.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">No entanto, a aurora \u00e9 nossa\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">antes de percebermos.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">De alguma forma conseguimos.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">De alguma forma resistimos e testemunhamos<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">uma na\u00e7\u00e3o que n\u00e3o est\u00e1 despeda\u00e7ada,<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">mas simplesmente inacabada.<\/span><\/em><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">We will rise from the sunbaked south.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">We will rebuild, reconcile and recover.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">And every known nook of our nation and<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">every corner called our country,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">our people diverse and beautiful will emerge,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">battered and beautiful.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">When day comes we step out of the shade,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">aflame and unafraid,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">the new dawn blooms as we free it.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">For there is always light,<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">if only we&#8217;re brave enough to see it.<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">If only we&#8217;re brave enough to be it.<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Ressurgiremos do sul banhado de sol.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">N\u00f3s reconstruiremos, reconciliaremos e recuperaremos\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">todos os cantos conhecidos de nossa na\u00e7\u00e3o e<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">em cada recanto que chamamos nosso pa\u00eds,\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">o nosso povo diverso e belo surgir\u00e1\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">cansado e belo.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Quando amanhecer, n\u00f3s sairemos da sombra,<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">em chamas e sem medo.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">a nova aurora floresce enquanto a libertamos.<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">Porque h\u00e1 sempre luz\u00a0<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">se formos corajosos o bastante para a ver,<\/span><\/em><\/h3>\n<h3><em><span style=\"font-weight: 400\">se formos corajosos o bastante para o ser.<\/span><\/em><\/h3>\n<p>So, did you like it? Foi f\u00e1cil conseguir entender? Deixem seus coment\u00e1rios abaixo compartilhando o que acharam do poema. E para quem quiser entender melhor, o Gary do <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/\">English Language Blog<\/a> postou recentemente uma \u00f3tima an\u00e1lise do trabalho de Gorman, n\u00e3o deixem de conferir!:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/the-hill-we-climb\/\">https:\/\/blogs.transparent.com\/english\/the-hill-we-climb\/<\/a><\/p>\n<p>Assistam Amanda Gorman recitar o poema na \u00edntegra aqui:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Inauguration poet Amanda Gorman lauds change\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/E30ZqzTAgso?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2021\/03\/administration-1846270_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Hey everyone! Happy Easter to all!\u00a0Who is afraid of poetry here? Quem aqui tem medo de poesia? Bom, para quem quer treinar o ingl\u00eas, ler poesia pode ser uma \u00f3tima maneira de incrementar seu vocabul\u00e1rio, al\u00e9m de deixar o dia mais inspirado! But where should I begin? Que tal pela poeta do momento? And her&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2021\/03\/31\/learn-english-with-poetry-amanda-gorman\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8742,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[546874,546879,546878,127286,546880,546877,546876,2401,546875],"class_list":["post-8740","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-amanda-gorman","tag-aprender-ingles-poesia","tag-english-poetry","tag-joe-biden","tag-learn-english-poem","tag-poema-ingles","tag-poeta-casa-branca","tag-poetry","tag-posse-joe-biden"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8740"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8740\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8748,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8740\/revisions\/8748"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8742"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}