{"id":102,"date":"2009-03-19T16:08:14","date_gmt":"2009-03-19T20:08:14","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=7"},"modified":"2016-07-22T19:29:44","modified_gmt":"2016-07-22T19:29:44","slug":"as-easy-as-%e2%80%9ca-haon-a-do-a-tri%e2%80%9d-%e2%80%93-na-maoluimhreacha-i-ngaeilge","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/as-easy-as-%e2%80%9ca-haon-a-do-a-tri%e2%80%9d-%e2%80%93-na-maoluimhreacha-i-ngaeilge\/","title":{"rendered":"As Easy as \u201ca hAon, a D\u00f3, a Tr\u00ed\u201d \u2013 Na Maoluimhreacha i nGaeilge"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Quite a few of the basic Irish numbers from one to ten are recognizable if you know at least one other European language. \u00a0In each case, the actual number is preceded by the single letter \u201c<strong>a<\/strong>,\u201d which here is the numerical particle. \u00a0It has no actual meaning. \u00a0It simply indicates that a \u201c<strong>maoluimhir<\/strong>\u201d (independent number) is coming up. \u00a0It\u2019s unstressed in pronunciation, like the \u201ca\u201d in English \u201cabout.\u201d<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">The term \u201c<strong>maoluimhir<\/strong>\u201d in Irish refers to numbers not directly followed by a noun. \u00a0\u201c<strong>Maoluimhreacha<\/strong>\u201d (plural) are used in telling time, phone numbers, arithmetic problems when spoken aloud, countdowns, bus or train routes, the abbreviation &#8220;TG4&#8221; for the Irish language TV, raffle tickets, bingo, and similar situations. We\u2019ll eventually learn other forms of numbers for counting objects and people.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">Seo iad na maoluimhreacha <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">(here are the independent numbers):<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a haon: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Think of \u201c<em>un<\/em>\u201d or \u201c<em>uno<\/em>.\u201d \u00a0Always be prepared for lots of vowel change when looking for European parallels to Irish words. \u00a0Vowel change happens in many words that really are related, like Irish \u201c<strong>t\u00edr<\/strong>\u201d (land) and Italian \u201c<em>t\u00e8rra<\/em>\u201d (land), although they may not appear so at first glance.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">\u00a0But of course, it\u2019s not just vowel change here. \u00a0The basic number is \u201c<strong>aon<\/strong>.\u201d \u00a0The numerical particle \u201c<strong>a<\/strong>\u201d causes the letter \u201ch\u201d to be prefixed, making \u201c<strong>aon<\/strong>\u201d look a lot less like \u201c<em>un\/uno<\/em>.\u201d \u00a0In capitalized words, like titles, the \u201ch\u201d remains lower case and \u201c<strong>aon<\/strong>\u201d is capitalized, as you can see <strong>i teideal an bhlag seo<\/strong> (the title of this blog). \u00a0Before the streamlining of Irish spelling and punctuation which started in the 1950s, this used to be written \u201c<strong>a h-aon<\/strong>\u201d and I think it\u2019s still useful today to recall that, since it indicates more clearly that the \u201ch\u201d is a prefix.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a d\u00f3: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Not too far from \u201ctwo,\u201d \u201c<em>deux<\/em>,\u201d or \u201c<em>dos,<\/em>\u201d or even Hindi \u201c<em>do<\/em>\u201d (yes, Hindi is related because it\u2019s Indo-European). \u00a0Examples include \u201c<strong>RT\u00c9 a D\u00f3<\/strong>\u201d (an Irish television station) and \u201c<strong>S\u00e9amas a D\u00f3<\/strong>\u201d (James II)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a tr\u00ed: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Not unlike \u201cthree,\u201d \u201c<em>trois<\/em>,\u201d \u201c<em>tre<\/em>,\u201d \u201c<em>tres<\/em>,\u201d or \u201c<em>drie<\/em>.\u201d \u00a0You could use this to indicate the region known as \u201cDublin 3,\u201d which would be \u201c<strong>Baile \u00c1tha Cliath a Tr\u00ed<\/strong>\u201d if spoken aloud. \u00a0And by the way, as of this writing, only Dublin has post codes in the Republic of Ireland; so far, the rest of the\u00a0Republic of Ireland manages with just the actual place names.\u00a0 <span style=\"font-size: 11pt\">Post codes are used in Northern\u00a0Ireland (as part of the UK post code system).<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a ceathair: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">\u201c<em>quatre<\/em>,\u201d anyone? \u00a0Example: \u201c<strong>TG4<\/strong>,\u201d spoken as \u201ctee-gee a ceathair,\u201d &#8220;<strong>TG<\/strong>&#8221; standing for &#8220;<strong>Teilif\u00eds Gaeilge<\/strong>.&#8221;<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a c\u00faig: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Admittedly a stretch from \u201cfive\u201d but think \u201c<em>cinq<\/em>\u201d or \u201c<em>cinco<\/em>.\u201d Example: <strong>iarann a c\u00faig<\/strong> (a &#8220;five iron&#8221; in golf) <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a s\u00e9: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">A near match to Esperanto \u201c<em>ses<\/em>,\u201d not to mention \u201c<em>sis<\/em>\u201d or Bulgarian \u201c<em>shest<\/em>.\u201d \u00a0Very prevalent in Irish, as in the phrase \u201c<strong>Nuacht a S\u00e9<\/strong>\u201d (the six o\u2019clock news)<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a seacht: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Think \u201c<em>sette<\/em>\u201d or \u201c<em>siete,<\/em>\u201d and listen next time you go to an Irish dance lesson. \u00a0Even if most of the instruction is in English, the basic footwork sequence of \u201csevens\u201d and \u201cthrees\u201d is often taught in Irish: &#8220;<strong>A haon, a d\u00f3, a tr\u00ed, a ceathair, a c\u00faig, a s\u00e9, a seacht, A haon, a d\u00f3, a tr\u00ed, is a d\u00f3, a d\u00f3, a tr\u00ed.<\/strong>\u201d \u00a0Those \u201c<strong>a<\/strong>\u2019s\u201d really get swallowed here!<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a hocht: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Change just the first three letters and you\u2019ve got the English equivalent, eight. \u00a0Other languages follow suit: Italian and Norwegian \u201c<em>otto<\/em>\u201d and German \u201c<em>acht<\/em>.\u201d\u00a0 &#8220;The Group of Eight&#8221; (G8) in Irish? \u00a0Usually written as &#8220;<strong>G8<\/strong>&#8221; in Irish, which uses the same first letter, but said as \u201c<strong>Gr\u00fapa a hOcht<\/strong>.\u201d \u00a0The \u201ch\u201d is prefixed\u00a0here for the same reason as with the number \u201cone\u201d: numerical particle \u201c<strong>a<\/strong>\u201d + h + number that happens to begin with a vowel.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a naoi: <\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Swedish \u201c<em>nio<\/em>\u201d or Danish \u201c<em>ni,<\/em>\u201d <strong>mar shampla<\/strong> (for example). \u00a0Example: \u201c<strong>tairseach a naoi<\/strong>\u201d (the &#8220;9 o\u2019clock watershed,&#8221; in broadcasting).<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\">a deich: \u00a0<\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\">Think \u201cdecimal,\u201d \u201cdeciliter,\u201d or even \u201cdecimate\u201d (the latter originally meant killing every tenth soldier if there had been a transgression). \u00a0Example: <strong>sp\u00e1s\u00e1il ch\u00e9im a deich<\/strong>? \u00a0Hint: means the same as \u201c<strong>sp\u00e1s\u00e1il ph\u00edoca<\/strong>\u201d (&#8220;pica spacing,&#8221; in computerese). \u00a0Got it? \u00a0Ten-pitch spacing!<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Sin \u00e9! \u00a0<\/span><\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">That\u2019s it! \u00a0<\/span><\/span><strong><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">A haon go dt\u00ed a deich as Gaeilge! \u00a0<\/span><\/span><\/strong><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">One to ten in Irish!<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong><span style=\"font-size: 11pt\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Bhur mblag\u00e1la\u00ed, R\u00f3isl\u00edn<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) Quite a few of the basic Irish numbers from one to ten are recognizable if you know at least one other European language. \u00a0In each case, the actual number is preceded by the single letter \u201ca,\u201d which here is the numerical particle. \u00a0It has no actual meaning. \u00a0It simply indicates that a \u201cmaoluimhir\u201d&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/as-easy-as-%e2%80%9ca-haon-a-do-a-tri%e2%80%9d-%e2%80%93-na-maoluimhreacha-i-ngaeilge\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[7697,3905,3906,3920,3937,3939,3940,3942,3943,3944,3945,3946,3947,3948,3949,3951,3957,3971,4132,4182,4214,4220,4221,4256,4289,4290,4374,4477,4494,4502,4551,4552,4609,4681,4682,4755,4804,4805,4806,4844,4904,4921,4927,4928,4929,4932,4948,3160,4986,5001,5002,5057,930,5089,5105,5110,5119,1057,5202,5203,5275,5276,5312,935,5414,5452,5461,5462,5482,5523,5584,5585,5593,5631,5632,5636,5650,5667,5673,5684,5689,5694,5697,5698,5702,5747,5761,5795,5835,5942,6002,6003,6074,6196,6216,6236,179,6255,6267,3684,6311,6312,6322,6364,6368,6378,6380,6401,6443,6447,6472,2418,6527,6564,6567,6589,6634,6728,6730,6734,6772,6773,6786,6811,6833,6836,6909,6910,6955,3446,7016,7048,7051,7053,7056,7059,7060,7066,7070,7071,7100,7113,7116,7128,7130,7168,7181,7186,7188,7195,7231,7233,7243,7248,7278,7279,7290],"class_list":["post-102","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-sevens-and-threes","tag-1-10-i-ngaeilge","tag-1-10-in-irish","tag-1950s","tag-a-ceathair","tag-a-cuig","tag-a-deich","tag-a-do","tag-a-h-aon","tag-a-haon","tag-a-haon-go-dti-a-deich","tag-a-hocht","tag-a-naoi","tag-a-se","tag-a-seacht","tag-a-tri","tag-abbreviation","tag-acht","tag-an-mhaoluimhir","tag-aon","tag-arithmetic-problems","tag-as-easy-as-a-haon","tag-as-gaeilge","tag-baile-atha-cliath-a-tri","tag-basic-footwork","tag-basic-number","tag-bingo","tag-broadcasting","tag-bulgarian","tag-bus-routes","tag-capitalization","tag-capitalized-words","tag-ceathair","tag-cinco","tag-cinq","tag-computese","tag-countdowns","tag-counting-objects","tag-counting-people","tag-cuig","tag-danish","tag-deag","tag-deciliter","tag-decimal","tag-decimate","tag-deich","tag-deux","tag-do","tag-dos","tag-dublin-3","tag-dublin-has-post-codes","tag-eight","tag-english","tag-english-equivalent","tag-esperanto","tag-european-parallels","tag-example","tag-examples","tag-five","tag-five-iron","tag-g-8","tag-g8","tag-galf","tag-german","tag-golf","tag-group-of-eight","tag-grupa-8","tag-grupa-a-hocht","tag-haon","tag-hindi","tag-i-ngaeilge","tag-i-ngalf","tag-iarann-a-cuig","tag-independent-number","tag-independent-numbers","tag-indo-european","tag-inserted","tag-irish","tag-irish-dance-lesson","tag-irish-language-tv","tag-irish-numbers-from-one-to-ten","tag-irish-punctuation","tag-irish-spelling","tag-irish-television-station","tag-irish-words","tag-italian","tag-james-ii","tag-killing-every-tenth-soldier","tag-land","tag-lower-case","tag-maol","tag-maoluimhir","tag-mhaoluimhir","tag-na-maoluimhreacha","tag-naoi","tag-near-match","tag-news","tag-ni","tag-nio","tag-norwegian","tag-numbers-not-directly-followed-by-a-noun","tag-numerical-particle","tag-ocht","tag-one-to-ten-in-irish","tag-or-drie","tag-other-forms-of-numbers","tag-otto","tag-particle","tag-phone-numbers","tag-pica-spacing","tag-place-names","tag-prefix","tag-prefixed","tag-quatre","tag-raffle-tickets","tag-region","tag-rte-a-do","tag-se","tag-seacht","tag-seamas-a-do","tag-ses","tag-sette","tag-shest","tag-siete","tag-sis","tag-six-oclock-news","tag-spasail-cheim-a-deich","tag-spasail-phioca","tag-streamlining","tag-swedish","tag-tairseach-a-naoi","tag-tee-gee-a-ceathair","tag-teideal-an-bhlag-seo","tag-teilifis-gaeilge","tag-telling-time","tag-ten-pitch","tag-ten-pitch-spacing","tag-terra","tag-tg","tag-tg4","tag-the-title-of-this-blog","tag-three","tag-threshold","tag-tir","tag-titles","tag-train-routes","tag-tre","tag-tres","tag-tri","tag-trois","tag-uimhir","tag-uimhreacha","tag-un","tag-uno","tag-vowel","tag-vowel-change","tag-watershed"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8156,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102\/revisions\/8156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=102"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}