{"id":10391,"date":"2018-03-31T20:07:44","date_gmt":"2018-03-31T20:07:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=10391"},"modified":"2018-04-18T14:47:11","modified_gmt":"2018-04-18T14:47:11","slug":"eleven-pipers-piping-but-not-for-christmas-per-se-or-o-mhalta-go-mars-ag-piobaireacht-linn","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/eleven-pipers-piping-but-not-for-christmas-per-se-or-o-mhalta-go-mars-ag-piobaireacht-linn\/","title":{"rendered":"Eleven Pipers Piping, but not for Christmas per se, or, \u00d3 Mh\u00e1lta go Mars ag p\u00edobaireacht linn"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_10398\" style=\"width: 1010px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-e1523571680190.jpg\" aria-label=\"0908 Panpipes 4 12 18 For 3 31 18 1 E1523571680190\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10398\" class=\"size-full wp-image-10398\"  alt=\"\" width=\"1000\" height=\"773\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-e1523571680190.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-10398\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pan_(god)#\/media\/File:Sweet,_piercing_sweet_was_the_music_of_Pan%27s_pipe.jpg\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pan_(god)#\/media\/File:Sweet,_piercing_sweet_was_the_music_of_Pan%27s_pipe.jpg<\/a>, &#8220;Sweet, piercing sweet was the music of Pan&#8217;s pipe&#8221; reads the caption on this depiction of Pan (by Walter Crane), public domain; T\u00e9acs Gaeilge le R\u00f3isl\u00edn, 2018<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Before we continue with the list of Irish traditional instruments, I thought it would be fun to talk about eleven types of pipers from around the world.\u00a0 Why eleven?\u00a0 Well, we&#8217;re all familiar with saying &#8220;Eleven Pipers Piping,&#8221; right?<\/p>\n<p>Our definition of &#8220;pipes&#8221; here will be a little flexible, since it can refer to flute-like instruments or panpipes, as well as bagpipes.\u00a0 But they&#8217;ll all be good Irish practice.\u00a0\u00a0 We&#8217;ll start with variations on some of the sentences used in the last blogpost, making some grammatical variations, and add a few more, for good measure (NPI) to reach our eleven.<\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire Seap\u00e1nach an ph\u00edb bhamb\u00fa.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann Geordie an ph\u00edb Northumbria.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire Sp\u00e1inneach an gaita.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire Mallarcach an xeremias.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sheinn Joseph B\u00e9chonnet an &#8220;musette B\u00e9chonnet&#8221; nuair nach raibh s\u00e9 gn\u00f3thach ag d\u00e9anamh pait\u00edn\u00ed agus ag deilead\u00f3ireacht.\u00a0 (Joseph B\u00e9chonnet, 1820-1900). <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire Albanach an ph\u00edb mh\u00f3r taobh amuigh go minic agus cuid mh\u00f3r den am b\u00edonn s\u00e9\/s\u00ed ag si\u00fal.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire \u00c9ireannach an ph\u00edb uilleann taobh istigh an chuid is m\u00f3 den am agus de ghn\u00e1th b\u00edonn s\u00e9\/s\u00ed ina s(h)u\u00ed.\u00a0 An f\u00e9idir an ph\u00edb uilleann a sheinm agus t\u00fa i do sheasamh?\u00a0 N\u00edl a fhios agam.\u00a0 N\u00ed d\u00f3igh liom go bhfaca m\u00e9 riamh \u00e9.\u00a0 B&#8217;fh\u00e9idir le cos amh\u00e1in beag\u00e1n in airde ar bhosca n\u00f3 ar chathaoir n\u00f3 ar ard\u00e1n beag?\u00a0 Ach m\u00e1 t\u00e1 bosca n\u00f3 cathaoir n\u00f3 ard\u00e1n beag ann, c\u00e9n f\u00e1th nach mbeadh an p\u00edobaire ina shu\u00ed\/su\u00ed air?\u00a0 Ach amh\u00e1in m\u00e1s p\u00edobaire Jem&#8217;Hadar th\u00fa &#8212; sa ch\u00e1s sin bheadh taca de shaghas \u00e9igin do do chos de dh\u00edth ort mar n\u00ed maith leis na Jem&#8217;Hadar a bheith ina su\u00ed ar chor ar bith.\u00a0 Sin \u00e9 an f\u00e1th nach mb\u00edonn su\u00edoch\u00e1in ar bith ina sp\u00e1s\u00e1rthaigh.\u00a0 N\u00ed shu\u00edonn siad.\u00a0 Ar nd\u00f3igh, n\u00ed fhaca m\u00e9 p\u00edobaire Jem&#8217;Hadar riamh, fi\u00fa ar an teilif\u00eds, agus is d\u00f3igh liom gur cuma leo faoi cheol.\u00a0 C\u00e9 gur daonn\u00f3idigh iad.\u00a0 \u00d3, an ea nach cuimhin leat iad?\u00a0 Ba shaighdi\u00fair\u00ed ar Star Trek: Deep Space Nine iad, neacha nach raibh suim acu i rud ar bith seachas a bheith ag troid ar son a gcruthaitheoir\u00ed.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>Anois, ar ais go gn\u00e1thabairt\u00ed &#8230; <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire M\u00e1ltach an \u017caqq. <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann an p\u00edobaire Gasc\u00fanach an boha. <\/strong><\/p>\n<p><strong>Seinneann Pan an phainph\u00edb.\u00a0 \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sa scann\u00e1n <\/strong><em>Robinson Crusoe on Mars<\/em> (1964),<strong> seinneann an Ceannasa\u00ed Christopher Draper foireann p\u00edob a rinne s\u00e9 as luachra a fh\u00e1sann ar Mhars (!) agus as p\u00edosa\u00ed d\u00e1 &#8220;fhaighneog \u00e9alaithe&#8221; (don mh\u00e1la agus m\u00e1s cuimhin liom i gceart, an seams\u00far).\u00a0 Maidir leis an bhfr\u00e1sa &#8220;foireann p\u00edob,&#8221; t\u00e1 &#8220;foireann p\u00edob&#8221; feicthe agam chomh minic agus at\u00e1 &#8220;foireann p\u00edbe&#8221; feicthe agam.\u00a0 A ph\u00edobair\u00ed ar an liosta seo &#8212; an fearr libh t\u00e9arma amh\u00e1in thar an t\u00e9arma eile?\u00a0 An s\u00edleann sibh go bhfuil ceann acu ceart agus go bhfuil an ceann eile m\u00edcheart?\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>So, sin agaibh aon ph\u00edobaire dh\u00e9ag ag p\u00edobaireacht, ar dh\u00f3igh amh\u00e1in n\u00f3 ar dh\u00f3igh eile.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00e1 s\u00fail agam gur thaitin s\u00e9 seo leat agus go mbeidh t\u00fa ag smaoineamh air nuair a bhuailfidh an Nollaig (agus s\u00e9as\u00far na gcar\u00fal Nollag) linn ar\u00eds.\u00a0 Sl\u00e1n go f\u00f3ill &#8211; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Naisc d&#8217;iarmh\u00edreanna faoi uirlis\u00ed ceoil sa bhlag seo<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong>Irish musical instrument series, 2018:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-ceol-gaelach-irish-words-for-musical-instruments-and-how-to-use-them-in-phrases-pt-cuid-1\/\" rel=\"bookmark\">Ag Seinm Ceol Gaelach?\u00a0 Irish Words for Musical Instruments and How to Use Them in Phrases (Pt.\/Cuid 1)<\/a><span class=\"post-item__date\">Posted by\u00a0<a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 22, 2018 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a><\/span><\/p>\n<p><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-ceol-gaelach-irish-words-for-musical-instruments-and-how-to-use-them-in-phrases-pt-cuid-2\/\" rel=\"bookmark\">Ag Seinm Ceol Gaelach?\u00a0 Irish Words for Musical Instruments and How to Use Them in Phrases (Pt.\/Cuid 2)<\/a><span class=\"post-item__date\">Posted by\u00a0<a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 25, 2018 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a><\/span><\/p>\n<p><em><strong>4-part series (Alpchorn go Xileaf\u00f3n), 2015<\/strong><\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish\/\">Ag seinm uirlis\u00ed ceoil, \u00f3 alpchorn go xileaf\u00f3n (Alpenhorn to Xylophone in Irish, pt. 1)<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 19, 2015 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-2-ideafon-go-hocairin\/\">Ag seinm uirlis\u00ed ceoil, \u00f3 alpchorn go xileaf\u00f3n (Alpenhorn to Xylophone in Irish, Pt.2): ideaf\u00f3n go \u00a0h\u00f3cair\u00edn<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 21, 2015 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-4-triantan-go-xileafon\/\">Ag seinm uirlis\u00ed ceoil, \u00f3 alpchorn go xileaf\u00f3n (Alpenhorn to Xylophone in Irish): Pt. 4: Triant\u00e1n go xileaf\u00f3n<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 29, 2015 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-4-triantan-go-xileafon\/\">Ag seinm uirlis\u00ed ceoil, \u00f3 alpchorn go xileaf\u00f3n (Alpenhorn to Xylophone in Irish): Pt. 4: Triant\u00e1n go xileaf\u00f3n<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Mar 29, 2015 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-350x270.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-768x593.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-1024x791.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/03\/0908-panpipes-4-12-18-for-3-31-18-1-e1523571680190.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) &nbsp; Before we continue with the list of Irish traditional instruments, I thought it would be fun to talk about eleven types of pipers from around the world.\u00a0 Why eleven?\u00a0 Well, we&#8217;re all familiar with saying &#8220;Eleven Pipers Piping,&#8221; right? Our definition of &#8220;pipes&#8221; here will be a little flexible, since it can&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/eleven-pipers-piping-but-not-for-christmas-per-se-or-o-mhalta-go-mars-ag-piobaireacht-linn\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":10398,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[513130,513128,116,489853,513125,513127,513126,513121],"class_list":["post-10391","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-fanas","tag-painphioba","tag-pan","tag-pib","tag-pibe","tag-piob","tag-pioba","tag-uilleann"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10391"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10391\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10412,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10391\/revisions\/10412"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}