{"id":107,"date":"2009-11-24T23:25:49","date_gmt":"2009-11-25T03:25:49","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=103"},"modified":"2014-11-22T11:48:22","modified_gmt":"2014-11-22T11:48:22","slug":"seasur-na-dturcaithe-turkey-season","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seasur-na-dturcaithe-turkey-season\/","title":{"rendered":"S\u00e9as\u00far na dTurcaithe (Turkey Season)"},"content":{"rendered":"<div><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/div>\n<p><strong>An Mh\u00e1irt, agus dh\u00e1 l\u00e1 go L\u00e1 an Altaithe. \u00a0S\u00e9as\u00far na dTurcaithe sna St\u00e1it. Turcaithe sna f\u00f3gra\u00ed ar an teilif\u00eds.\u00a0 Pard\u00fan uachtar\u00e1in do thurca\u00ed \u00e1mharach amh\u00e1in ar an nuacht.\u00a0 Duine i gculaith thurca\u00ed ag bualadh a sciath\u00e1n taobh thiar de thuairisceoir na haimsire ar maidin.\u00a0\u00a0B\u2019fh\u00e9idir duine eile i gculaith thurca\u00ed ina sheasamh taobh amuigh de sheomra taispe\u00e1ntais carranna ag iarraidh cur ar sh\u00faile na ndaoine ag dul an bealach go bhfuil lascaine L\u00e1 an Altaithe ann.\u00a0 Go d\u00edreach mar a dh\u00e9anfaidh Coin\u00edn\u00ed C\u00e1sca ar thomhas daonna\u00ed um Ch\u00e1isc. Bhuel, is jab \u00e9 agus caithfidh duine \u00e9igin \u00e9 a dh\u00e9anamh!\u00a0 \u00a0Pluis, ab\u00fa!\u00a0<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><strong>B\u2019fh\u00e9idir Little Eva ag canadh \u201cC\u2019mon an&#8217; Turkey Trot,\u201d popamhr\u00e1n \u00f3 na seascaid\u00ed.\u00a0 Gach duine ag \u201ccaint turca\u00ed.\u201d \u00a0Sin breaceolas ar cheili\u00faradh Sh\u00e9as\u00far na dTurcaithe i Meirice\u00e1. \u00a0\u00d3, agus a bheith ag alt\u00fa!<\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>\u00c1, a lucht dh\u00edlis l\u00e9ite an bhlag, n\u00ed raibh s\u00e9 ar intinn agam \u00e9 sin a scr\u00edobh i nGaeilge amh\u00e1in, ach cad is f\u00e9idir liom a r\u00e1?\u00a0 Bh\u00ed m\u00e9 ag imeacht as mo chraiceann le h\u00e1thas ag smaoineamh ar an \u00e1bhar.\u00a0 Seo an miondeal\u00fa!<\/strong>\u00a0 Dear blog-readers, I didn\u2019t really intend to write the whole passage in Irish, but what can I say?\u00a0 I just got carried away thinking about the topic \u2013 here\u2019s the breakdown:<\/p>\n<p><strong>An Mh\u00e1irt, agus dh\u00e1 l\u00e1 go L\u00e1 an Altaithe:<\/strong> Tuesday, and two days till Thanksgiving<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>S\u00e9as\u00far na dTurcaithe sna St\u00e1it<\/strong>: Turkey Season in the States<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Turcaithe sna f\u00f3gra\u00ed ar an teilif\u00eds:<\/strong> Turkeys in the ads on television<\/p>\n<p><strong>Ar an nuacht &#8212; pard\u00fan uachtar\u00e1in do thurca\u00ed \u00e1mharach amh\u00e1in<\/strong>: In the news &#8211; a presidential pardon for one lucky turkey<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Duine i gculaith thurca\u00ed ag bualadh a sciath\u00e1n taobh thiar de thuairisceoir na haimsire ar maidin:<\/strong> A person in a turkey costume flapping his wings behind the weather forecaster this morning<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>B\u2019fh\u00e9idir duine eile i gculaith thurca\u00ed ina sheasamh taobh amuigh de sheomra taispe\u00e1ntais carranna ag iarraidh cur ar sh\u00faile na ndaoine ag dul an bealach go bhfuil lascaine L\u00e1 an Altaithe ann:<\/strong> Perhaps someone else in a turkey costume standing outside a car showroom trying to let passersby know that there\u2019s a Thanksgiving discount<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Go d\u00edreach mar a dh\u00e9anfaidh Coin\u00edn\u00ed C\u00e1sca ar thomhas daonna\u00ed um Ch\u00e1isc:<\/strong> Just like the human-sized Easter Rabbits will do around Easter<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Bhuel, is jab \u00e9 agus caithfidh duine \u00e9igin \u00e9 a dh\u00e9anamh!<\/strong>\u00a0 \u00a0Well, it\u2019s a job and someone\u2019s \u201cgotta\u201d do it!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Pluis, ab\u00fa!<\/strong>\u00a0 Plush rules! (Well, a bit more literally, \u201cPlush forever!,\u201d from the old Irish battle cry)<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><strong>B\u2019fh\u00e9idir Little Eva ag canadh \u201cLet\u2019s Turkey Trot,\u201d popamhr\u00e1n \u00f3 na seascaid\u00ed: <\/strong>Maybe Little Eva singing \u201cLet\u2019s Turkey Trot,\u201d a 1960s pop song\u00a0 <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Gach duine ag \u201ccaint turca\u00ed:\u201d<\/strong> Everyone &#8220;talking turkey\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>Sin breaceolas ar cheili\u00faradh Sh\u00e9as\u00far na dTurcaithe i Meirice\u00e1:<\/strong> That\u2019s a smattering of information about celebrating Turkey Season in America.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>\u00d3, sea, agus a bheith ag alt\u00fa!<\/strong> \u00a0Oh, yes, and giving thanks! \u00a0<strong>Sl\u00e1n go f\u00f3ill&#8211;R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong>N\u00f3ta\u00ed: an Mh\u00e1irt<\/strong> [un wawrtch] Tuesday, lit. \u201cthe Tuesday;\u201d <strong>bualadh<\/strong> [BOO-uh-luh] beating; <strong>taobh thiar de<\/strong> [teev HEE-ur djeh] in back of; <strong>b\u2019fh\u00e9idir <\/strong>[BAYDJ-ir, silent f and h] perhaps; <strong>culaith<\/strong>, costume; <strong>lascaine<\/strong>, discount; <strong>ar thomhas daonna\u00ed<\/strong> [err HOHSS DEEN-ee] lit. on the size of a human being; <strong>caithfidh<\/strong> [KAH-hee, silent th, f, and dh] must; <strong>pluis<\/strong> [plish]; <strong>ab\u00fa <\/strong>[ah-BOO] forever; <strong>ar cheili\u00faradh<\/strong> [err HYEL-yur-uh] on\/about celebrating<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) An Mh\u00e1irt, agus dh\u00e1 l\u00e1 go L\u00e1 an Altaithe. \u00a0S\u00e9as\u00far na dTurcaithe sna St\u00e1it. Turcaithe sna f\u00f3gra\u00ed ar an teilif\u00eds.\u00a0 Pard\u00fan uachtar\u00e1in do thurca\u00ed \u00e1mharach amh\u00e1in ar an nuacht.\u00a0 Duine i gculaith thurca\u00ed ag bualadh a sciath\u00e1n taobh thiar de thuairisceoir na haimsire ar maidin.\u00a0\u00a0B\u2019fh\u00e9idir duine eile i gculaith thurca\u00ed ina sheasamh taobh&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seasur-na-dturcaithe-turkey-season\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[255507,303141,4852,359625,359627,359628,111357,359626,111349,111350,9935,111358,359629],"class_list":["post-107","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-altaithe","tag-altu","tag-culaith","tag-dturcaithe","tag-little-eva","tag-pardun","tag-talk-turkey","tag-thurcai","tag-turcai","tag-turcaithe","tag-turkey","tag-turkey-trot","tag-uachtarain"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=107"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5910,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107\/revisions\/5910"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}