{"id":10841,"date":"2018-08-29T15:22:10","date_gmt":"2018-08-29T15:22:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=10841"},"modified":"2019-06-11T18:04:46","modified_gmt":"2019-06-11T18:04:46","slug":"irish-words-ending-with-iceach-and-sometimes-icigh-or-ici-dosaen-fada-diobh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-words-ending-with-iceach-and-sometimes-icigh-or-ici-dosaen-fada-diobh\/","title":{"rendered":"Irish Words ending with \u2018-\u00edceach&#8217; and sometimes \u2018-\u00edcigh&#8217; or &#8216;-\u00edc\u00ed&#8217; \u2013 dosaen fada d\u00edobh"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_10845\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-e1536290778927.jpg\" aria-label=\"World Map For Iceach Words 1024x791\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10845\" class=\"size-large wp-image-10845\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"791\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-1024x791.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-10845\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/www.clker.com\/clipart-grey-world-map.html\">https:\/\/www.clker.com\/clipart-grey-world-map.html<\/a> (public domain); t\u00e9acs Gaeilge agus dearadh le R\u00f3isl\u00edn, 2018<\/p><\/div>\n<p>From \u201c-ic\u00ed\u201d [IK-ee] to \u201c-\u00edc\u00ed\u201d [EEK-ee]!\u00a0 In the last blogpost (<strong>nasc th\u00edos<\/strong>) we looked at some Irish words ending in \u201c-ic\u00ed,\u201d either in their basic structure, like \u201c<strong>dic\u00ed<\/strong>\u201d or \u201c<strong>soinic\u00ed<\/strong>\u201d \u00a0or in an inflected form, like \u201c<strong>picnic\u00ed,<\/strong>\u201d \u201c<strong>g\u00fasnaic\u00ed<\/strong>,\u201d or \u201c<strong>ceimic\u00ed<\/strong>.\u201d\u00a0 Today we\u2019ll look at a few Irish words ending in \u201c-\u00edceach,\u201d which in certain phrases changes to \u201c\u00edcigh\u201d [EEK-ee] or \u201d-\u00edc\u00ed\u201d [also EEK-ee]. \u00a0Aside from being interesting grammatically, they are kind of fun to say!<\/p>\n<p>All of these endings are fairly unusual in Irish.\u00a0 The \u201c-ic\u00ed\u201d group (<strong>picnic\u00ed, teoiric\u00ed, dic\u00ed, ceimic\u00ed, srl.<\/strong>) from the last blogpost probably totaled about 100 at most.\u00a0 That\u2019s a pretty low number compared to word endings like \u201c-\u00e1n\u201d (at least 3000) or \u201c-a\u00ed\u201d (well over 3000) or \u201c-\u00e1il\u201d (well over 1000).<\/p>\n<p>For our \u201c-\u00edceach\u201d words in today\u2019s blogpost, about half of them say where someone is from or what their religion is.\u00a0 Another six are generic adjectives, but somewhat limited in their usage.\u00a0 They will be in part 2 of this blogpost, since describing the first group took up most of the blog space available.<\/p>\n<p>Here are the geographical examples: <strong>C\u00f3sta R\u00edceach, F\u00e9in\u00edceach <\/strong>and<strong> Sirifh\u00e9in\u00edceach, \u00a0M\u00f3its\u00edceach, M\u00f3saimb\u00edceach, P\u00f3rt\u00f3 R\u00edceach, <\/strong>and <strong>Su\u00edceach (Sa\u00edceach)<\/strong>.\u00a0 This list gives \u00a0the words with the plural (which gives us the \u201c-\u00edcigh\u201d ending) and the adjective form in the genitive singular feminine (gsf), which gives us the \u201c-\u00edc\u00ed\u201d ending.<\/p>\n<p>1.. <strong>C\u00f3sta R\u00edceach<\/strong>, a Costa Rican, pl: <strong>C\u00f3sta R\u00edcigh<\/strong><\/p>\n<p><strong>C\u00f3sta R\u00edceach<\/strong> as an adjective ( gsf): <strong>blas na c\u00f3caireachta C\u00f3sta R\u00edc\u00ed<\/strong> (the taste of Costa Rican cooking)<\/p>\n<p>2a.. <strong>F\u00e9in\u00edceach<\/strong>, a Phoenician, pl: <strong>F\u00e9in\u00edcigh<\/strong> (and does that include people from Phoenix, AZ, where there is quite a lively Irish language renaissance, thanks to our friend and \u201c<strong>seaimp\u00edn<\/strong>,\u201d Vicki?)<\/p>\n<p><strong>F\u00e9inic\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): <strong>litreacha na haib\u00edtre F\u00e9in\u00edc\u00ed<\/strong> (the letters of the Phoenician alphabet)<\/p>\n<p>And related to \u201c<strong>F\u00e9in\u00edceach<\/strong>\u201d is:<\/p>\n<p>2b. <strong>Sirifh\u00e9in\u00edceach<\/strong>, a Syrophoenician; pl: <strong>Sirifh\u00e9in\u00edcigh<\/strong><\/p>\n<p><strong>Sirifh\u00e9in\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): <strong>D\u00edbirt Deamhan In\u00edon na Mn\u00e1 Sirifh\u00e9in\u00edc\u00ed<\/strong> (The Exorcism of the Syrophoenician Woman\u2019s Daughter). \u00a0More on this <strong>sc\u00e9al suimi\u00fail<\/strong> will have to be <strong>\u00e1bhar blag eile<\/strong>.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>M\u00f3its\u00edceach<\/strong> (Mochica or Moche), a Mochica or Moche person. This word refers to an ancient culture of northern Peru, near the present day city of Moche. I see that Mochica is also the name of at least one restaurant, in San Francisco, serving Peruvian Fusion food.\u00a0 4.6 stars out of 5 on opentable.com . Any of our readers ever been there?\u00a0 Or used the Irish word to describe the food?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Pl: <strong>M\u00f3its\u00edcigh<\/strong>, Mochica or Moche people.<\/p>\n<p><strong>M\u00f3its\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): <strong>ailtireacht na sibhialtachta M\u00f3its\u00edc\u00ed<\/strong> (the architecture of the Mochica civilization)<\/p>\n<p>4.. <strong>M\u00f3saimb\u00edceach<\/strong>, a Mozambican, pl: <strong>M\u00f3saimb\u00edcigh<\/strong><\/p>\n<p><strong>M\u00f3saimb\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): <strong>eala\u00edontacht na deilbhe M\u00f3saimb\u00edc\u00ed<\/strong> (the artistry of the Mozambican statue)<\/p>\n<p>5.. <strong>P\u00f3rt\u00f3 R\u00edceach<\/strong>, a Puerto Rican; pl: <strong>P\u00f3rt\u00f3 R\u00edcigh<\/strong><\/p>\n<p><strong>P\u00f3rt\u00f3 R\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): <strong>dathanna na pear\u00f3ide P\u00f3rt\u00f3 R\u00edc\u00ed<\/strong> (the colors of the Puerto Rican parrot)<\/p>\n<p>6.. <strong>Su\u00edceach (Sa\u00edceach)<\/strong>, a Sikh, pl: <strong>Su\u00edcigh (Sa\u00edcigh)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Su\u00edceach<\/strong> as an adjective (gsf): l<strong>ann na miod\u00f3ige Su\u00edc\u00ed<\/strong> (the blade of the Sikh dagger), or \u2026 <strong>na miod\u00f3ige Sa\u00edc\u00ed<\/strong><\/p>\n<p>So that\u2019s our first group of terms ending in \u201c-\u00edceach,\u201d all geographically based and all ethnonyms.\u00a0 Please stay tuned for part two of this blogpost, which will cover the generic adjectives ending in \u201c-\u00edceach.\u201d\u00a0 As a little heads up, but also a <strong>d\u00fashl\u00e1n<\/strong> (challenge), here are five of them, but with one or two missing letters.\u00a0 The word \u201c<strong>\u00edceach<\/strong>\u201d is not in this list, since there\u2019s nothing to leave out \u2013 the entire word looks the same as the ending for the other words.\u00a0 But it will be thoroughly covered in part two as well.\u00a0 In fact, I could say it inspired this whole thread!\u00a0 Can you fill in the blanks?\u00a0 <strong>Freagra\u00ed sa ch\u00e9ad bhlag eile<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>cl__r__if\u00edceach, __eiti__\u00edceach, __\u00edceach,\u00a0 __\u00edceach, s__\u00edceach<\/strong><\/p>\n<p>See you next time \u2013 <strong>SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Nasc:\u00a0<\/strong><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/four-ways-the-irish-word-ending-ici-can-be-used-picnici-eitici-seici-vici\/\" rel=\"bookmark\">Four Ways the Irish Word Ending \u201c-ic\u00ed\u201d Can Be Used (Picnic\u00ed, Eitic\u00ed, Seic\u00ed, Vic\u00ed)<\/a><span class=\"post-item__date\">Posted by\u00a0<a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Aug 27, 2018 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-350x270.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-768x593.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-1024x791.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2018\/08\/world-map-for-iceach-words-e1536290778927.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) From \u201c-ic\u00ed\u201d [IK-ee] to \u201c-\u00edc\u00ed\u201d [EEK-ee]!\u00a0 In the last blogpost (nasc th\u00edos) we looked at some Irish words ending in \u201c-ic\u00ed,\u201d either in their basic structure, like \u201cdic\u00ed\u201d or \u201csoinic\u00ed\u201d \u00a0or in an inflected form, like \u201cpicnic\u00ed,\u201d \u201cg\u00fasnaic\u00ed,\u201d or \u201cceimic\u00ed.\u201d\u00a0 Today we\u2019ll look at a few Irish words ending in \u201c-\u00edceach,\u201d which in&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-words-ending-with-iceach-and-sometimes-icigh-or-ici-dosaen-fada-diobh\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":10845,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[1875,513605,8244,9830,513615,513588,4383,4397,12421,513583,2887,181,513581,513572,513584,513582,316193,290026,4911,513597,513613,513596,514181,513599,513573,513593,513586,2906,1083,513580,513592,5667,8,5838,5882,434787,316192,513623,6128,513601,513600,513575,513607,513604,513576,513614,513611,513610,6398,513618,55201,513603,513585,274320,513619,513577,513617,513616,513589,513579,513625,513622,10075,513590,513606,513620,3404,513574,513598,513595,513578,513624,513621,513594,274003,513591,10747],"class_list":["post-10841","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-adjective","tag-ailtireacht","tag-alphabet","tag-architecture","tag-artistry-statue","tag-az","tag-blade","tag-blas","tag-civilization","tag-cocaireachta","tag-colors","tag-cooking","tag-costa-rican","tag-costa-riceach","tag-costa-rici","tag-costa-ricigh","tag-dagger","tag-dathanna","tag-daughter","tag-deamhan-inion","tag-deilbhe","tag-dibirt","tag-ealaiontacht","tag-exorcism","tag-feiniceach","tag-feinici","tag-feinicigh","tag-feminine","tag-genitive","tag-gsf","tag-haibitre","tag-irish","tag-language","tag-lann","tag-letters","tag-litreacha","tag-miodog","tag-miodoige","tag-mna","tag-moche","tag-mochica","tag-moitsiceach","tag-moitsici","tag-moitsicigh","tag-mosaimbiceach","tag-mosaimbici","tag-mosaimbicigh","tag-mozambican","tag-parrot","tag-pearoide","tag-peru","tag-peruvian-fusion","tag-phoenician","tag-phoenix","tag-phorto-rici","tag-porto-riceach","tag-porto-ricigh","tag-puerto-rican","tag-renaissance","tag-saiceach","tag-saici","tag-saicigh","tag-san-francisco","tag-seaimpin","tag-sibhialtachta","tag-sikh","tag-singular","tag-sirifheiniceach","tag-sirifheinici","tag-sirifheinicigh","tag-suiceach","tag-suici","tag-suicigh","tag-syrophoenician","tag-taste","tag-vicki","tag-woman"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10841","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10841"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10841\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11070,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10841\/revisions\/11070"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10845"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10841"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10841"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10841"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}