{"id":11164,"date":"2019-09-18T15:32:36","date_gmt":"2019-09-18T15:32:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=11164"},"modified":"2019-11-19T15:09:55","modified_gmt":"2019-11-19T15:09:55","slug":"nature-words-the-irish-for-almond-and-a-bakers-dozen-of-related-terms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/nature-words-the-irish-for-almond-and-a-bakers-dozen-of-related-terms\/","title":{"rendered":"Nature Words: the Irish for &#8216;almond&#8217; and a baker&#8217;s dozen of related terms"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_11166\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-e1573487793861.jpg\" aria-label=\"0963 Almond In Shell And Opened Shell 1024x791\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-11166\" class=\"size-large wp-image-11166\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"791\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-1024x791.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-11166\" class=\"wp-caption-text\"><em>Aufgebrochener und verschlossener Steinkern des Mandelbaums ; <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Mandel_aufgebrochen.jpg\">https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Mandel_aufgebrochen.jpg<\/a>; User:A,Ocram [Public domain]; Gemeinfrei 27 February 2016; T\u00e9acs Gaeilge le R\u00f3isl\u00edn, 2019<\/em><\/p><\/div>\n<p>Recently, we&#8217;ve been looking at the nature words stricken from the <em>Oxford Junior Dictionary<\/em> [English] about 10 years ago.\u00a0 As you may recall, words like &#8220;acorn&#8221; and &#8220;almond&#8221; were removed from the dictionary and replaced by tech terms like &#8220;analog&#8221; and &#8220;MP3 player.&#8221;\u00a0 I&#8217;ve posed the question several times now in this blog, how would users of an Irish dictionary feel if similar nature words were removed from Irish dictionaries and replaced by words like &#8220;<strong>anal\u00f3gach<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>seinnteoir MP3<\/strong>.&#8221;\u00a0 Of course, there are many issues involved, too many for one short blog post (<strong>blagmh\u00edr ghairid amh\u00e1in<\/strong>) or even a series of them (<strong>sraith acu<\/strong>).\u00a0 There isn&#8217;t room here to dwell the average user age, the intended size of the dictionary, and especially important for Irish, whether it&#8217;s a bilingual (Irish to English, English to Irish) dictionary, or, that fairly scarce commodity, an Irish-to-Irish (monolingual) dictionary.<\/p>\n<p>But, even if we can&#8217;t answer all the questions as such, we can at least look at the nature words and related terms, and make sure they will be well known and well used in the Irish language and everyday speech &#8220;<strong>i nGaeilge<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>We introduced the topic a few blogposts ago with &#8220;bluebell&#8221; (<strong>nasc th\u00edos<\/strong>) and now we&#8217;re starting alphabetically, having done acorn (<strong>nasc th\u00edos<\/strong>), so we&#8217;ll continue here with &#8220;almond&#8221;:<\/p>\n<p><strong>an alm\u00f3inn<\/strong>, the almond (grammatically feminine, so &#8220;<strong>an alm\u00f3inn bheag<\/strong>&#8220;, &#8220;<strong>an alm\u00f3inn mh\u00f3r<\/strong>,&#8221; <strong>srl<\/strong>.)<\/p>\n<p><strong>na halm\u00f3inne<\/strong>, of the almond (blas na halm\u00f3inne, the taste of the almond)<\/p>\n<p><strong>na halm\u00f3inn\u00ed<\/strong>, the almonds<\/p>\n<p><strong>na n-alm\u00f3inn\u00ed<\/strong>, of the almonds (<strong>blas na n-alm\u00f3inn\u00ed<\/strong>, the taste of the almonds)<\/p>\n<p>As for some other &#8220;almond&#8221; expressions, can you match these (1-13) up with their &#8220;<strong>B\u00e9arla<\/strong>&#8221; (listed below, a-m)?<\/p>\n<p><strong>1)) alm\u00f3inn at\u00e1 cl\u00fadaithe le si\u00facra \u00a02)) alm\u00f3inn bh\u00e1naithe \u00a03)) alm\u00f3inn\u00ed mionstiallta \u00a04)) alm\u00f3inn scilte \u00a05)) alm\u00f3inn shi\u00facraithe \u00a06)) alm\u00f3inn ghearrtha \u00a07)) alm\u00f3inn\u00ed meilte \u00a08)) crann alm\u00f3inn\u00ed \u00a09)) cr\u00fasta luibhe agus alm\u00f3inne \u00a010)) flan \u00fall agus alm\u00f3inn\u00ed \u00a011)) leafaos alm\u00f3inn\u00ed\u00a0 12)) ola alm\u00f3inne \u00a013)) \u00fascra alm\u00f3inne<\/strong><\/p>\n<p>a)) apple and almond flan<\/p>\n<p>b)) blanched almond<\/p>\n<p>c)) almond essence<\/p>\n<p>d)) almond oil<\/p>\n<p>e)) almond paste<\/p>\n<p>f)) almond tree (note that in Irish it&#8217;s &#8220;tree of almonds,&#8221; with &#8220;almonds&#8221; plural)<\/p>\n<p>g)) flaked almonds<\/p>\n<p>h)) ground almonds<\/p>\n<p>i)) herb and almond crust<\/p>\n<p>j)) shelled almonds<\/p>\n<p>k)) shredded almonds<\/p>\n<p>l)) sugared almond<\/p>\n<p>m)) sugar-coated almond<\/p>\n<p>So, for any bakers (<strong>b\u00e1ic\u00e9ir\u00ed<\/strong>) reading this, this should give you some nice ideas for<strong> b\u00e1c\u00e1il<\/strong> (baking).\u00a0 Or we could consider where almond trees mostly grow and are an important part of the economy, places like California and the Mediterranean countries <strong>(t\u00edortha na Me\u00e1nmhara)<\/strong>.\u00a0 But the bakers among you might be especially interested to know that the Irish for &#8220;marzipan,&#8221; a type of almond paste, is &#8220;<strong>pr\u00e1s\u00f3g<\/strong>,&#8221; with no reference to &#8220;<strong>alm\u00f3inn\u00ed<\/strong>&#8221; at all.\u00a0 Go figure! \u00a0\u00a0Well, actually, when you think about it, the word &#8220;marzipan&#8221; doesn&#8217;t reference almonds as such, either.\u00a0 Apparently it has a complicated etymology, which includes the Italian &#8220;<em>marzapane<\/em>,&#8221; meaning &#8220;candy box.&#8221;\u00a0 Sweet!\u00a0 <strong>SGF &#8211; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Freagra\u00ed<\/strong><\/p>\n<p><strong>1)) alm\u00f3inn at\u00e1 cl\u00fadaithe le si\u00facra<\/strong> m) sugar-coated almond<\/p>\n<p><strong>2)) alm\u00f3inn bh\u00e1naithe<\/strong> b) blanched almond<\/p>\n<p><strong>3)) alm\u00f3inn\u00ed mionstiallta<\/strong> k) shredded almonds<\/p>\n<p><strong>4)) alm\u00f3inn scilte<\/strong> j) shelled almonds<\/p>\n<p><strong>5)) alm\u00f3inn shi\u00facraithe<\/strong> l) sugared almond<\/p>\n<p><strong>6)) alm\u00f3inn ghearrtha<\/strong> \u00a0\u00a0g) flaked almonds<\/p>\n<p><strong>7)) alm\u00f3inn\u00ed meilte<\/strong> \u00a0h) ground almonds<\/p>\n<p><strong>8)) crann alm\u00f3inn\u00ed<\/strong> f) almond tree (note that it&#8217;s &#8220;tree of almonds,&#8221; with &#8220;almonds&#8221; plural)<\/p>\n<p><strong>9)) cr\u00fasta luibhe agus alm\u00f3inne<\/strong> i) herb and almond crust<\/p>\n<p><strong>10)) flan \u00fall agus alm\u00f3inn\u00ed<\/strong> a) apple and almond flan<\/p>\n<p><strong>11)) leafaos alm\u00f3inn\u00ed<\/strong> e) almond paste<\/p>\n<p><strong>12)) ola alm\u00f3inne<\/strong> d) almond oil<\/p>\n<p><strong>13)) \u00fascra alm\u00f3inne<\/strong> \u00a0c) almond essence<\/p>\n<p><strong>Naisc:\u00a0 iarbhlaganna ar an \u00e1bhar seo:<\/strong>\u00a0 <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/bluebell-or-broadbrand-which-word-should-be-in-a-childrens-dictionary-a-british-example-and-irish-question\/\">\u2018Bluebell\u2019 or \u2018Broadbrand\u2019: Which Word Should Be in a Children\u2019s Dictionary? \u2014 A British Example and Irish Question<\/a> Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Aug 20, 2019 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/nature-words-should-they-be-in-a-childrens-dictionary-or-not-lets-consider-the-irish-word-dearcan-acorn\/\" rel=\"bookmark\">Nature Words: Should They Be in a Children\u2019s Dictionary or Not? Let\u2019s Consider the Irish Word \u201cdearc\u00e1n\u201d (acorn)<\/a> <span class=\"post-item__date\">Posted by\u00a0<a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Aug 31, 2019 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-350x270.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-768x593.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-1024x791.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2019\/09\/0963-almond-in-shell-and-opened-shell-e1573487793861.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) &nbsp; Recently, we&#8217;ve been looking at the nature words stricken from the Oxford Junior Dictionary [English] about 10 years ago.\u00a0 As you may recall, words like &#8220;acorn&#8221; and &#8220;almond&#8221; were removed from the dictionary and replaced by tech terms like &#8220;analog&#8221; and &#8220;MP3 player.&#8221;\u00a0 I&#8217;ve posed the question several times now in this&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/nature-words-the-irish-for-almond-and-a-bakers-dozen-of-related-terms\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":11166,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[514309,514292,514316,303060,10854,514313,514314,4397,315872,514299,2067,211608,514315,514317,95220,514312,514318,2332,2354,376690],"class_list":["post-11164","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-acorn","tag-almoinn","tag-almoinne","tag-almoinni","tag-almond","tag-analog","tag-analogach","tag-blas","tag-bluebell","tag-cloigin-gorm","tag-dictionary","tag-essence","tag-halmoinne","tag-halmoinni","tag-marzipan","tag-mp3-player","tag-n-almoinni","tag-nature","tag-oil","tag-seinnteoir"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11164"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11200,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11164\/revisions\/11200"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11166"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}