{"id":11246,"date":"2019-12-21T21:29:38","date_gmt":"2019-12-21T21:29:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=11246"},"modified":"2020-03-07T01:27:13","modified_gmt":"2020-03-07T01:27:13","slug":"some-consonant-clusters-in-irish-thbhl-thbh-thbhr-thchl-thfh-and-ch-chl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/some-consonant-clusters-in-irish-thbhl-thbh-thbhr-thchl-thfh-and-ch-chl\/","title":{"rendered":"Some Consonant Clusters in Irish (thbhl, thbh, thbhr, thchl, thfh, and ch-chl)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_11248\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19.jpg\" aria-label=\"0968 Thbhl Shugach Chugat 12 18 19 1024x721\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-11248\" class=\"size-large wp-image-11248\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"721\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-1024x721.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-1024x721.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-350x246.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-768x541.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19.jpg 1477w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-11248\" class=\"wp-caption-text\"><em>bunghrafaic: http:\/\/www.i2clipart.com\/clipart-chat-icon-bbc3 ; t\u00e9acs agus dearadh le R\u00f3isl\u00edn, 2019<\/em><\/p><\/div>\n<p>Irish can have up to five consonants in a row, something we rarely encounter in English.\u00a0 These situations usually occur because a prefix has been added to a word, so the seemingly simple &#8220;<strong>cleas<\/strong>&#8221; (trick) can become &#8220;<strong>droch-chleas<\/strong>&#8221; when we add the prefix &#8220;<strong>droch<\/strong>-&#8221; (bad).\u00a0 In this case, with &#8220;ch&#8221; followed by &#8220;ch,&#8221; we use the hyphen (<strong>an fleisc\u00edn<\/strong>), so reading the word isn&#8217;t too difficult.\u00a0 But if the second set of consonants is different from the first one, the <strong>fleisc\u00edn<\/strong> is not usually used anymore (in the past, up to ca. 1950, it was often used).\u00a0 So, nowadays, we have combinations like &#8220;<strong>drochbhriongl\u00f3id<\/strong>&#8221; (a bad dream), from &#8220;<strong>droch- + b(h)riongl\u00f3id<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>drochbhraon<\/strong>&#8221; (from &#8220;<strong>droch- + b(h)raon<\/strong>&#8220;).\u00a0 \u00a0In both cases, the initial &#8220;bhr&#8221; sound is pronounced like a &#8220;vr&#8221;, as in &#8220;<strong>a Bhriain<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>a bhrat<\/strong>&#8221; (his cloak), respectively.<\/p>\n<p>In these examples, the prefix &#8220;<strong>droch<\/strong>-&#8221; has caused a change to the beginning of the second word in all of these cases, so &#8220;<strong>cleas<\/strong>&#8221; became &#8220;<strong>chleas<\/strong>,&#8221; &#8220;<strong>briongl\u00f3id<\/strong>&#8221; became &#8220;<strong>bhriongl\u00f3id<\/strong>,&#8221; and &#8220;<strong>braon<\/strong>&#8221; became &#8220;<strong>bhraon<\/strong>.&#8221;\u00a0 This process of adding an &#8220;h&#8221; is called &#8220;lenition,&#8221; and happens very, very frequently in Irish.<\/p>\n<p>So how about the combination &#8220;thbhl&#8221;? \u00a0It&#8217;s in the graphic above and we&#8217;ll add a few more examples below. \u00a0Well, of course, we can throw in some vowels before and after the cluster, which will help with pronunciation.\u00a0 First, let&#8217;s look at an example from the recent blog on seasonal phrases:<\/p>\n<p><strong>Athbhliain faoi sh\u00e9an agus faoi mhaise duit.<\/strong>\u00a0 Happy New Year to you (lit. A prosperous and flourishing New Year to you)<\/p>\n<p>Once you recognize that &#8220;<strong>ath-<\/strong>&#8221; is a prefix, the situation gets easier.<\/p>\n<p>Then remembering that the second word is really &#8220;<strong>bliain<\/strong>&#8221; (simply with &#8220;bl&#8221; ), it becomes even more straightforward.\u00a0 \u00a0&#8220;<strong>Bliain<\/strong>&#8221; changes to &#8220;<strong>bhliain<\/strong>&#8221; because of the prefix being added, and the new pronunciation is like &#8220;VLEE-in.&#8221;\u00a0 &#8220;VL&#8221; may not be a typical combination in English but we do know it from names like Vlad, Vladivostok, and in the US, Vlasic Pickles.<\/p>\n<p>So when you put it together, &#8220;-thbhl-&#8221; isn&#8217;t really that bad, as long as it has vowels before and after it, as in &#8220;<strong>athbhliain<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>Next, let&#8217;s look at a few more examples of consonant clusters (thbh, thbhl, thbhr, thchl, thfh):<\/p>\n<p>1)) \u00a0thbh: the &#8220;th&#8221; is almost silent, at most a breathy sound, with no &#8220;t&#8221; and no actual &#8220;h&#8221;; &#8220;bh&#8221; like &#8220;w&#8221; or &#8220;v&#8221;<\/p>\n<p><strong>leathbhuille<\/strong>, half-shot (re: golf);<\/p>\n<p><strong>scothbheoir<\/strong>, premium beer; &#8220;bh&#8221; like &#8220;v&#8221;<\/p>\n<p><strong>sn\u00e1thbhuama<\/strong>, yarn bomb (yarn installation) &#8212; that must be a new addition to the language since the concept of the &#8220;yarn bomb&#8221; was only established in 2005 or perhaps in the 1990s, if you allow for crocheting the &#8220;bomb,&#8221; instead of knitting it.<\/p>\n<p>And a few other examples &#8220;thbhl and thbhr<\/p>\n<p>2) thbhl: as above, the &#8220;th&#8221; is almost silent, at most a breathy sound, with no &#8220;t&#8221; and no actual &#8220;h&#8221;; &#8220;bhl&#8221; like &#8220;v&#8221;<\/p>\n<p><strong>bithbhlast<\/strong>, bioblast<\/p>\n<p><strong>leathbhliant\u00fail<\/strong>, half-yearly<\/p>\n<p>3) thbhr: &#8220;th&#8221; as above; &#8220;bhr&#8221; like &#8220;vr&#8221;<\/p>\n<p><strong>athbhrat\u00fa<\/strong>, recoating (as in &#8220;<strong>Chuir s\u00e9 athbhrat\u00fa ar an d\u00edon tu\u00ed<\/strong>, He recoated the thatch roof)<\/p>\n<p><strong>athbhreosl\u00fa<\/strong>, refueling<\/p>\n<p><strong>athbhr\u00edoch<\/strong>, tonic (the beverage)<\/p>\n<p><strong>bithbhreosla<\/strong>, biofuel<\/p>\n<p>4) And a few more fun consonant combinations:<\/p>\n<p>thchl: <strong>uathchl\u00e1irseach<\/strong>, autoharp, from &#8220;<strong>uath-<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>c(h)l\u00e1irseach<\/strong>&#8220;; &#8220;th&#8221; as above; &#8220;chl&#8221; like German &#8220;ch&#8221; in &#8220;<em>Buch<\/em>&#8221; followed by an &#8220;l&#8221; or like Welsh &#8220;<em>ei chloch<\/em>&#8221; (her bell)<\/p>\n<p>thfh: <strong>uathfheidhmeach<\/strong>, automatic, which neatly divides into &#8220;<strong>uath-&#8221; <\/strong>and <strong>f(h)eidhmeach&#8221;<\/strong>; &#8220;th&#8221; as above; &#8220;fh&#8221; is completely silent, so &#8220;OO-uh-IE-makh&#8221; and that&#8217;s &#8220;IE&#8221; as in &#8220;pie&#8221; or &#8220;tried&#8221; or &#8220;eye&#8221;<\/p>\n<p>Naturally, the whole idea of what make an unusual consonant cluster is relative to what you&#8217;re used to.\u00a0 From a variety of languages around the world, we have the following: bdellium, tmesis, kshatriya, Gstaad (town in Switzerland), <em>Nghymru<\/em> (in the phrase &#8220;y<strong>ng Nghymru,<\/strong>&#8221; which may or may not help &#8212; it means &#8220;in Wales&#8221;), dirndl, and <em>Republika Srpska<\/em> (when I hear it pronounced, it sounds like there&#8217;s a bit of a vowel sound between the &#8220;s&#8221; and the &#8220;r&#8221;). \u00a0I&#8217;m sure that to native speakers of these languages, these clusters are perfectly normal.\u00a0 I&#8217;m not really sure what a modern Greek speaker would do with &#8220;tmesis&#8221; but I guess the ancient Greeks managed it OK.\u00a0 <strong>Gr\u00e9agach ar bith anseo?\u00a0 N\u00f3 seanGhr\u00e9agach ag c\u00fal\u00e9isteacht?<\/strong><\/p>\n<p>And, of course, seeing the cluster as challenging can sometimes depend on recognizing that two or more parts of a compound words are separate elements.\u00a0 For example, in English, a word like &#8220;Peachtree&#8221; (street in Atlanta), shouldn&#8217;t present much difficulty, as long as we recognize &#8220;peach&#8221; plus &#8220;tree&#8221;.\u00a0 But if we found a word that started with &#8220;chtr&#8221;, English-speakers, at least would probably find it daunting.\u00a0\u00a0 Ironically, if we&#8217;re actually talking about the trees, it&#8217;s two separate words (a peach tree).<\/p>\n<p>Well, that&#8217;s probably enough of &#8220;<strong>cairn chonsan<\/strong>&#8221; (consonant clusters) for now.\u00a0 <strong>Ach, ar nd\u00f3igh, t\u00e1 i bhfad n\u00edos m\u00f3 ag fanacht lena n-uain.\u00a0 T\u00e1 s\u00fail agam go rachaidh siad i bhfeidhm ort agus go s\u00edlfidh t\u00fa go bhfuil \u00a0cuma an-chumhachtach agus f\u00edordhra\u00edochtach orthu<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>SGF &#8211;\u00a0 R\u00f3isl\u00edn<\/strong> (taking a short break from the &#8220;Nature Words&#8221; series, in honor of the season)<\/p>\n<p>PS: In the graphic above, we see another interesting situation.\u00a0 It&#8217;s not a consonant cluster as such, since it&#8217;s not one word.\u00a0 But we do have a phrase with one word ending in a final &#8220;ch&#8221; and another word beginning with a &#8220;ch.&#8221;\u00a0 In English, we have situations like this constantly (crab boat, good dog), and they don&#8217;t really present any major difficulties, especially if the context is clear.\u00a0 But in a new language, it can be tricky when two sounds are repeated.\u00a0\u00a0 The first time I tried saying &#8220;<strong>Nollaig Sh\u00fagach chugat<\/strong>,&#8221; it felt like a tongue-twister, albeit a short one.\u00a0 \u00a0Remember, both of these &#8220;ch&#8217;s &#8221; have the broad pronunciation, like the Scottish pronunciation of &#8220;ch&#8221; in &#8220;Loch Ness,&#8221; the German &#8220;das Buch,&#8221; or the Welsh &#8220;<em>bachgen bach<\/em>.&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"246\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-350x246.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-350x246.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-1024x721.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19-768x541.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2020\/01\/0968-thbhl-shugach-chugat-12-18-19.jpg 1477w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Irish can have up to five consonants in a row, something we rarely encounter in English.\u00a0 These situations usually occur because a prefix has been added to a word, so the seemingly simple &#8220;cleas&#8221; (trick) can become &#8220;droch-chleas&#8221; when we add the prefix &#8220;droch-&#8221; (bad).\u00a0 In this case, with &#8220;ch&#8221; followed by &#8220;ch,&#8221&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/some-consonant-clusters-in-irish-thbhl-thbh-thbhr-thchl-thfh-and-ch-chl\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":11248,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[4240,307111,13534,514404,4695,298724,4996,11],"class_list":["post-11246","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-athbhliain","tag-bliain","tag-carn-consan","tag-chleas","tag-cleas","tag-consonant-cluster","tag-droch","tag-pronunciation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11246"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11246\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11258,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11246\/revisions\/11258"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}