{"id":113,"date":"2009-12-14T00:41:38","date_gmt":"2009-12-14T04:41:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=109"},"modified":"2016-12-22T15:59:20","modified_gmt":"2016-12-22T15:59:20","slug":"an-dreadal-agus-an-roithleagan-rotha-cinealacha-caiseal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-dreadal-agus-an-roithleagan-rotha-cinealacha-caiseal\/","title":{"rendered":"An Dr\u00e9adal agus an Roithleag\u00e1n Rotha: Cine\u00e1lacha Caiseal"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le\u00a0R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">A <strong>dr\u00e9adal <\/strong>(plural: <strong>dr\u00e9adail<\/strong>) is a version of a type of <strong>caiseal<\/strong> ([KASH-ul] spinning top) also known as a \u201cteetotum\u201d in English.\u00a0 Interestingly, while the word \u201c<strong>dr\u00e9adal<\/strong>\u201d seems to be a recent adaptation in Irish, the Irish word for \u201cteetotum,\u201d <strong>roithleag\u00e1n rotha<\/strong>, has been around for a good while.\u00a0 As have teetotums in general &#8212; one is depicted in Brueghel\u2019s famous painting, <em>Children\u2019s Games<\/em>, from 1560. \u00a0<strong>T\u00e9arma\u00ed suimi\u00fala gach ceann<\/strong>.\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">\u201c<strong>Dr\u00e9adal\u201d <\/strong>can be spelled \u201cdreidel,\u201d \u201cdreidle,\u201d or \u201cdreydl\u201d in English and comes from the verb \u201c<em>dreyen<\/em>\u201d (to turn).\u00a0 On each of its four sides is a <strong>litir Eabhraise<\/strong> that gives the instructions for what the player is to do (take everything in the \u201cpot,\u201d take half, etc.).\u00a0 The four letters also form a sentence meaning \u201cA great miracle happened here.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">While this blog isn\u2019t primarily concerned with <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">sanasa\u00edocht an Bh\u00e9arla<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> (English etymology), it\u2019s interesting to note the origin of the word \u201cteetotum,\u201d if only because it\u2019s completely different from the Irish word for the same object.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">The side with \u201cT\u201d stood for \u201c<\/span><em style=\"font-family: Arial\">totum<\/em><span style=\"font-family: Arial\">\u201d (all, i.e. player takes all) and the other three sides had A (<\/span><em style=\"font-family: Arial\">aufer<\/em><span style=\"font-family: Arial\">, take one piece), D (<\/span><em style=\"font-family: Arial\">depone<\/em><span style=\"font-family: Arial\">, put a piece in) and <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">N<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> (nihil, nothing).<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">The \u201ctee-\u201c part just seems to be a prefix added for emphasis.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">That is quite different from the Irish \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n rotha<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">.\u201d<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">The basic meanings of \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d include \u201ccircle,\u201d \u201clittle wheel,\u201d \u201ctwirling\u201d or \u201cwheeling.\u201d<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I might point out, though, that the more ordinary words for \u201ccircle\u201d and \u201cwheel\u201d are \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">ciorcal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d and \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roth<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">,\u201d respectively, with &#8220;<strong>roth\u00e1n<\/strong>&#8221; for &#8220;little wheel.&#8221;<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 In\u00a0<\/span><span style=\"font-family: Arial\">fact, if we consider \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d simply as a wheel, we\u2019d have a rather repetitive phrase, since &#8220;<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">rotha&#8221;<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> simply means \u201cof a wheel.\u201d<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">So \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n rotha,<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d the Irish for \u201cteetotum,\u201d very literally means \u201ccircle of a wheel,\u201d &#8220;little wheel of a wheel,&#8221; or \u201ctwirling of a wheel,\u201d etc. <\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">I wouldn\u2019t say \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d is really widely used in Irish, but it does also show up in the phrase \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n r\u00f3,<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d which is variously translated as \u201cmerry-go-round\u201d and \u201cwhirligig.\u201d <\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><span style=\"font-family: Arial\">How \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">roithleag\u00e1n rotha<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d came to be used for a teetotum, which is four-sided, not round, is <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">thar m\u2019eolas<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> (beyond my ken).<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">Finally, we have the word \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">caiseal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d (spinning top, in general), which has perplexed me for years, and still does.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">The primary meaning of \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">caiseal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d is \u201cstone fort\u201d and it can also mean \u201cboundary wall\u201d and \u201ccastle\u201d in chess terminology (but not in everyday terminology, which uses \u201cc<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">aisle\u00e1n<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d).<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">While those three meanings have a clear continuity, \u201cspinning top\u201d seems completely unrelated.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">Of course, there is that folktale where Fionn Mac Cumhaill turns his castle-like home on a mountain peak around so it catches the best light at different times of day,* but somehow I think that the traditional Irish <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">caiseal <\/strong><span style=\"font-family: Arial\">(stone fort) wasn\u2019t meant to be spun around!<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">It\u2019s a widely recognized word, since it\u2019s the origin of the place name Cashel, in Co. Tipperary.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">There\u2019s also a \u201cCashel\u201d in Ontario and one in Minnesota, and even one <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">sa tSiomb\u00e1ib<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">, although that one comes from \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">caiseal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d as a surname, named after Rowan Cashel, who was a <\/span><span style=\"color: black\">Major in the Rhodesian Regiment of the 1<sup>st<\/sup> South African Brigade in the WWI era.\u00a0 The<\/span><span style=\"font-family: Arial\"> surname &#8220;Cashel&#8221; in Irish is <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">\u00d3 Caisil<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">But the connection of \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">caiseal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d to a spinning top\u201d seems obscure, unless somehow the verb \u201c<\/span><strong style=\"font-family: Arial\">cas<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">\u201d (twist, turn, wind) has gotten enmeshed in this thread of meaning that, on the surface, would seem to derive from \u201ccastle,\u201d \u201c<\/span><em style=\"font-family: Arial\">castellum<\/em><span style=\"font-family: Arial\">,\u201d etc. <\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">Anyway, that\u2019s a bit of background to the <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">dr\u00e9adal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">While the <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">dr\u00e9adal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> seems to be holding its own in this era of electronic toys, when children seem to rarely play with such a simple toy as a spinning top, I don\u2019t think I\u2019ve ever seen a child play with a non-dreidel teetotum.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">Or seen one for sale.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I guess I should Google Toys \u201cR\u201d Us next.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">Or better yet, go into an actual store and ask what aisle the teetotums (teetota?) are in.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">One last point of interest (I hope!).<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">On my eternal quest to find interesting uses of Irish words in online contexts, I looked around a bit for <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">dr\u00e9adal<\/strong><span style=\"font-family: Arial\">, but almost nothing came up.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I did find several dozen references, though, to \u201cTracy Reese Dreadal Skirts,\u201d spelling &#8220;dreadal&#8221; presumably as an English word, with no long mark.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I understand that Reese is a highly successful and celebrated fashion designer, known for her \u201cretro-chic,\u201d but I don\u2019t know how the word \u201cdreadal\u201d fits that picture.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I doubt there\u2019s any connection to <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">dr\u00e9adail<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> as such.<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">Anyone know?<\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0 <\/span><span style=\"font-family: Arial\">I couldn\u2019t find any fashion industry term \u201cdreadal\u201d that would seem like a <\/span><strong style=\"font-family: Arial\">cine\u00e1l sciorta<\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> (type of skirt). <\/span><span style=\"font-family: Arial\">\u00a0<\/span><span style=\"font-family: Arial\">Curious! \u00a0<\/span><strong>SGF&#8211;R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong><span style=\"font-family: Arial\">N\u00f3ta\u00ed: roithleag\u00e1n<\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial\"> [RIH-lyag-awn, the \u201ct\u201d is silent], <strong>Eabhrais<\/strong> [YOW-rish] Hebrew;<strong> Eabhraise <\/strong>[YOW-rish-uh] of Hebrew; <strong>roth <\/strong>[ruh] wheel; <strong>rotha<\/strong> [RUH-huh] of a wheel; <strong>an tSiomb\u00e1ib<\/strong> [un TCHIM-baw-ib] Zimbabwe; <strong>sciorta<\/strong> [SHKIRT-uh] skirt<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\">*Perhaps the prototype for the revolving summerhouses one sometimes sees in the UK, which are perched on rotating turntables?\u00a0 I\u2019ve never seen one in the US or noticed one in Ireland. \u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le\u00a0R\u00f3isl\u00edn) A dr\u00e9adal (plural: dr\u00e9adail) is a version of a type of caiseal ([KASH-ul] spinning top) also known as a \u201cteetotum\u201d in English.\u00a0 Interestingly, while the word \u201cdr\u00e9adal\u201d seems to be a recent adaptation in Irish, the Irish word for \u201cteetotum,\u201d roithleag\u00e1n rotha, has been around for a good while.\u00a0 As have teetotums in general&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-dreadal-agus-an-roithleagan-rotha-cinealacha-caiseal\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[3910,4245,4429,4484,4526,4528,4572,4573,4574,4575,1029,4944,4989,4990,229489,5188,5189,5507,6065,6122,6266,6600,6601,6616,6632,6914,6951,474696,7049,7050,7127,7149,7158,7210,7310,7650,7673],"class_list":["post-113","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-3910","tag-aufer","tag-boundary-wall","tag-brueghel","tag-caiseal","tag-caisil","tag-cashel","tag-cashell","tag-castellum","tag-castle","tag-chess","tag-depone","tag-dreadail","tag-dreadal","tag-eabhrais","tag-fionn-mac","tag-fionn-mac-cumhail","tag-hebrew","tag-merry-go-round","tag-miracle","tag-nihil","tag-revolving-summerhouse","tag-rhodesian","tag-rock-of-cashel","tag-rowan-cashel","tag-spinning-top","tag-stone-fort","tag-teetota","tag-teetotum","tag-teetotums","tag-tipperary","tag-top","tag-totum","tag-turntable","tag-whirligigs","tag-wwi","tag-zimbabwe"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/113\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8680,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/113\/revisions\/8680"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}