{"id":1185,"date":"2011-08-25T14:28:16","date_gmt":"2011-08-25T14:28:16","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=1185"},"modified":"2015-05-05T16:45:21","modified_gmt":"2015-05-05T16:45:21","slug":"counting-crows-and-cows-i-ngaeilge-ag-comhaireamh-preachan-agus-bo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/counting-crows-and-cows-i-ngaeilge-ag-comhaireamh-preachan-agus-bo\/","title":{"rendered":"Counting Crows and Cows, i nGaeilge (Ag Comhaireamh Pr\u00e9ach\u00e1n agus B\u00f3)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>Last time we practiced counting, it was mostly ways to say \u201czero,\u201d and we finished with a quick view of counting cows<strong> (b\u00f3 amh\u00e1in, dh\u00e1 bh\u00f3, seacht mb\u00f3, deich mb\u00f3, m\u00edle b\u00f3).\u00a0 <\/strong>So let\u2019s count some more cows (why not?) and, for good measure, let\u2019s count some crows too.\u00a0 Of course, to do that thoroughly we\u2019ll have to use all three possible words for crow<strong> (pr\u00e9ach\u00e1n, car\u00f3g, feann\u00f3g).\u00a0 <\/strong>I would say upfront though, that<strong> \u201cpr\u00e9ach\u00e1n\u201d <\/strong>seems to be more widely used in everyday chat and<strong> \u201ccar\u00f3g\u201d <\/strong>and <strong>\u201cfeann\u00f3g\u201d <\/strong>are used for more specific types of crows.<\/p>\n<p><strong>Na ba, ar dt\u00fas, <\/strong>simply because we\u2019ve already introduced them.\u00a0 Of course, the noun stays singular, as is typical, following numbers in Irish.\u00a0 So we won\u2019t actually use<strong> \u201cba\u201d <\/strong>(cows), but simply<strong> \u201cb\u00f3\u201d <\/strong>(cow).<strong>\u00a0 <\/strong>Remember the basic set-up?<\/p>\n<p>A.. For one of something, simply say the noun by itself, or add <strong>\u201camh\u00e1in\u201d <\/strong>[uh-WAW-in, stress on the 2<sup>nd<\/sup> syllable] after the noun.\u00a0 No lenition (<strong>s\u00e9imhi\u00fa), <\/strong>no inserted letters<strong> (litreacha curtha isteach sa bhfocal), <\/strong>and no prefixed letters (<strong>litreacha curtha mar r\u00e9im\u00edreanna), <\/strong>because the number is actually after the noun:<\/p>\n<p><strong>b\u00f3, <\/strong>a cow, one cow OR <strong>b\u00f3 amh\u00e1in, <\/strong>one cow<\/p>\n<p>B.. For two to six of most nouns (excluding people and also some units of measurement), use lenition where applicable.\u00a0 This means<strong> \u201cb\u00f3\u201d <\/strong>will change to<strong> \u201cbh\u00f3\u201d <\/strong>pronounced \u201cwoh\u201d (or in some dialects, &#8220;voh&#8221;):<\/p>\n<p><strong>dh\u00e1 bh\u00f3, tr\u00ed bh\u00f3, ceithre bh\u00f3, c\u00faig bh\u00f3, s\u00e9 bh\u00f3<\/strong><\/p>\n<p><strong>C.. <\/strong>For seven to ten of most nouns (excluding people and some units of measurement), use eclipsis<strong> (ur\u00fa) <\/strong>where possible.\u00a0 This means that<strong> \u201cb\u00f3\u201d <\/strong>will change to<strong> \u201cmb\u00f3,\u201d <\/strong>with the \u201cb\u201d becoming silent [moh], same pronunciation as \u201cMoe\u201d \u00a0in Larry, Moe, and Curly <strong>(An Tri\u00far Amad\u00e1n), <\/strong>or, for that matter Manny, Moe, and Jack<strong> (Na Buachaill\u00ed Fuinnimh):<\/strong><\/p>\n<p><strong>seacht mb\u00f3, ocht mb\u00f3, naoi mb\u00f3, deich mb\u00f3<\/strong><\/p>\n<p>D.. For multiples of ten, past the number \u201c10\u201d itself, there is no change to the noun, so we just use \u201c<strong>b\u00f3<\/strong>\u201d: <strong>fiche b\u00f3, tr\u00edocha b\u00f3, c\u00e9ad b\u00f3, m\u00edle b\u00f3, srl. <\/strong><\/p>\n<p>Higher numbers, like 99 cows?\u00a0 <strong>Blag \u00e9igin eile!\u00a0 <\/strong>This blog is just for 1-10.<\/p>\n<p>And how about<strong> na pr\u00e9ach\u00e1in <\/strong>(the crows).<strong>\u00a0 Ceart go leor, seo pr\u00e9ach\u00e1in, \u00f3na haon go dt\u00ed a s\u00e9, le s\u00e9imhi\u00fa ag tos\u00fa le huimhir a d\u00f3:<\/strong><\/p>\n<p><strong>pr\u00e9ach\u00e1n amh\u00e1in<\/strong><\/p>\n<p><strong>dh\u00e1 phr\u00e9ach\u00e1n, tr\u00ed phr\u00e9ach\u00e1n, ceithre phr\u00e9ach\u00e1n, c\u00faig phr\u00e9ach\u00e1n, s\u00e9 phr\u00e9ach\u00e1n<\/strong><\/p>\n<p>As you probably noticed, we switched back to the singular ending, not the \u201c-<strong>\u00e1in<\/strong>\u201d of \u201c<strong>pr\u00e9ach\u00e1in<\/strong>,\u201d which I used to introduce this section of the blog.\u00a0 <strong>An ghn\u00e1thriail<\/strong> \u2013 nouns usually stay singular after numbers.<\/p>\n<p>Who remembers what sound change will happen when we count from seven to ten crows?\u00a0 That\u2019s right, it\u2019s <strong>ur\u00fa<\/strong> (eclipsis).\u00a0 In each case, the same new letter should be prefixed to the following, where the blanks are (<strong>freagra\u00ed th\u00edos<\/strong>):<\/p>\n<p><strong>seacht \u00a0___ pr\u00e9ach\u00e1n, ocht\u00a0 ___ pr\u00e9ach\u00e1n,\u00a0 naoi \u00a0___ pr\u00e9ach\u00e1n,\u00a0 deich \u00a0___ pr\u00e9ach\u00e1n <\/strong><\/p>\n<p>How about eclipsis for the other words for crow?\u00a0 If we\u2019re counting<strong> car\u00f3ga, <\/strong>using lenition starting with \u201ctwo crows,\u201d it\u2019s:<\/p>\n<p><strong>car\u00f3g amh\u00e1in, dh\u00e1 char\u00f3g, tr\u00ed char\u00f3g, ceithre char\u00f3g, c\u00faig char\u00f3g, s\u00e9 char\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p>What letter do we use to \u201ceclipse\u201d seven to ten <strong>\u201ccar\u00f3ga\u201d <\/strong>(i.e. what letter comes before the \u201cc\u201d below)?<\/p>\n<p><strong>seacht\u00a0 ___ car\u00f3g,\u00a0 ocht ___car\u00f3g,\u00a0 naoi ___car\u00f3g,\u00a0 deich\u00a0 ___car\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p>And our final word for \u201ccrow\u201d:<\/p>\n<p><strong>feann\u00f3g amh\u00e1in, dh\u00e1 fheann\u00f3g, tr\u00ed fheann\u00f3g, ceithre fheann\u00f3g, c\u00faig fheann\u00f3g, s\u00e9 fheann\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p>And what letters do we use to \u201ceclipse\u201d seven to ten<strong> \u201cfeann\u00f3ga\u201d <\/strong>(i.e. what comes before the \u201cf\u2019s\u201d below)?\u00a0 Yes, \u201cletters,\u201d plural, since the letter \u201cf\u201d is unique in requiring two letters for eclipsis.\u00a0 <strong>Freagra\u00ed th\u00edos<\/strong><\/p>\n<p><strong>seacht\u00a0 ___ ___ \u00a0feann\u00f3g,\u00a0 ocht ___ ___ feann\u00f3g,\u00a0 naoi ___ ___ feann\u00f3g,\u00a0 deich\u00a0 ___ ___ feann\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p>Of course, according to the history of the band, Counting Crows, their name comes from the traditional rhyme that starts \u201cOne for sorrow, two for joy.\u201d\u00a0 In Ireland and Britain, that would more traditionally be applied to counting magpies (<strong>snaganna breaca<\/strong>), not crows. <strong>\u00a0Ach<\/strong> <strong>sin \u00e1bhar blag eile ar\u00eds.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>So, we\u2019ve counted cows and three words for crow.\u00a0 \u00a0Now don\u2019t tell me you\u2019d rather count something more urban, more hi-tech, or more specific to<strong> an saol sa ch\u00e9ad seo.\u00a0 Bhuel, ceart go leor.\u00a0 Cad faoi seo:<\/strong><\/p>\n<p><strong>m\u00f3ideim amh\u00e1in, dh\u00e1 bhloc (sa chathair), tr\u00ed chathaoir eirgeanama\u00edocha, ceithre mhata luiche, c\u00faig mh\u00e9ar\u00f3g chuimhne, s\u00e9 chl\u00fadach d\u00fanphoill, seacht gceamara dhigiteacha, ocht luch opt\u00fala <\/strong>(no change to the \u201cl\u201d),<strong> naoi gcaoineog, deich nGaelscoil.\u00a0 S\u00e1sta anois?\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>That was also a good work-out for lenition and eclipsis, as well as for plurals of adjectives and the ubiquitous<strong> tuiseal ginideach.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>Not that cows and crows aren\u2019t pertinent to daily life, of course, it\u2019s just good to balance the<strong> \u201ctraidisi\u00fanta\u201d <\/strong>with the<strong> \u201cnua.\u201d <\/strong><\/p>\n<p><strong>Sin \u00e9 don bhlag seo, sgf, R\u00f3isl\u00edn <\/strong><\/p>\n<p><strong>Freagra\u00ed: <\/strong>For <strong>pr\u00e9ach\u00e1n, the <\/strong>letter \u201cp\u201d is eclipsed by \u201cb,\u201d and only the \u201cb\u201d is pronounced:<\/p>\n<p><strong>seacht bpr\u00e9ach\u00e1n <\/strong>[shakht B<sup>rzh<\/sup>AYKH-awn],<strong> ocht bpr\u00e9ach\u00e1n, naoi bpr\u00e9ach\u00e1n, deich bpr\u00e9ach\u00e1n <\/strong><\/p>\n<p>For<strong> \u201ccar\u00f3g,\u201d <\/strong>the letter \u201cc\u201d is eclipsed by \u201cg\u201d and only the \u201cg\u201d is pronounced<\/p>\n<p><strong>seacht gcar\u00f3g <\/strong>[shakht GAR-ohg],<strong> ocht gcar\u00f3g, naoi gcar\u00f3g, deich gcar\u00f3g <\/strong><\/p>\n<p>For <strong>\u201cfeann\u00f3g,\u201d <\/strong>the letter \u201cf\u201d is eclipsed by \u201cbh,\u201d and the new combination is pronounced like \u201cv.\u201d<\/p>\n<p><strong>seacht bhfeann\u00f3g <\/strong>[shakht V<sup>y<\/sup>AN-ohg],<strong> ocht bhfeann\u00f3g, naoi bhfeann\u00f3g, deich bhfeann\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p>You may also remember the \u201cbhf\u201d cluster pronounced like a \u201cw,\u201d as in<strong> \u201cAn bhfuil \u2026?\u201d <\/strong>[un wil], but the \u201cw\u201d sound there is because the following vowel, \u201cu,\u201d is broad, whereas for<strong> \u201cbhfeann\u00f3g,\u201d <\/strong>the following vowel, \u201ce,\u201d is slender.\u00a0 Other blogs <strong>sa tsraith seo<\/strong> have dealt more with that topic (vowel harmony).<\/p>\n<p><strong>Gluais: amad\u00e1n, <\/strong>fool, here \u201cstooge;\u201d <strong>c\u00e9ad<\/strong>, hundred, century; <strong>curtha<\/strong>, put, placed; <strong>fuinneamh, <\/strong>spirit, energy, pep; <strong>gn\u00e1th<\/strong>-, ordinary<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) Last time we practiced counting, it was mostly ways to say \u201czero,\u201d and we finished with a quick view of counting cows (b\u00f3 amh\u00e1in, dh\u00e1 bh\u00f3, seacht mb\u00f3, deich mb\u00f3, m\u00edle b\u00f3).\u00a0 So let\u2019s count some more cows (why not?) and, for good measure, let\u2019s count some crows too.\u00a0 Of course, to do&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/counting-crows-and-cows-i-ngaeilge-ag-comhaireamh-preachan-agus-bo\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[96643,65808,96659,96646,96647,96653,96657,96656,96636,96661,96640,96641,96652,2079,8667,96648,96649,96660,96650,5878,96658,376843,376844,96654,96638,96655,96651,96637,96639,376845,376846,96645,96644,218853,7207,7231,7233],"class_list":["post-1185","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-ba","tag-bo","tag-caoineog","tag-carog","tag-caroga","tag-cathaoir-eirgeanamaioch","tag-ceamara-digiteach","tag-cludach-dunphoill","tag-counting-cows","tag-counting-crows","tag-cows","tag-crows","tag-dha-bhloc","tag-drive","tag-eclipsis","tag-feannog","tag-feannoga","tag-gaelscoil","tag-huimhreacha","tag-lenition","tag-lucha-optula","tag-man-hole","tag-man-hole-cover","tag-mata-luiche","tag-matai-luiche","tag-mearog-chuimhne","tag-moideim","tag-moideimi","tag-multiples-of-10","tag-optical","tag-optuil","tag-preachain","tag-preachan","tag-thumb","tag-tuiseal-ginideach","tag-uimhir","tag-uimhreacha"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1185"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6636,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1185\/revisions\/6636"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}