{"id":1979,"date":"2012-03-10T18:38:28","date_gmt":"2012-03-10T18:38:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=1979"},"modified":"2015-02-20T20:48:57","modified_gmt":"2015-02-20T20:48:57","slug":"an-tseamrog-the-shamrock","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-tseamrog-the-shamrock\/","title":{"rendered":"An tSeamr\u00f3g (The Shamrock)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain.png\" aria-label=\"Shamrock Md Public Domain 150x150\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-thumbnail wp-image-1980\"  alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain-150x150.png\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain-150x150.png 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain.png 298w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Today\u2019s theme, as we approach <strong>L\u00e1 Fh\u00e9ile P\u00e1draig<\/strong>, is \u201cWhat exactly is a shamrock?\u201d\u00a0 The \u201cNaturalist\u2019s Almanac,\u201d by Gale Lawrence, refers to eight contenders, of which five are actually types of clover (<strong>seamair<\/strong>), and one is wood sorrel (<strong>seams\u00f3g<\/strong>); the site is: <a href=\"http:\/\/www.naturalistsalmanac.com\/0317stpat.html\">http:\/\/www.naturalistsalmanac.com\/0317stpat.html<\/a>.\u00a0 She doesn\u2019t specify the other two contenders, so that will have to be <strong>\u00e1bhar blag eile.<\/strong><\/p>\n<p>Here are the forms of the three key words for today\u2019s blog: <strong>seamr\u00f3g, seamair, seams\u00f3g<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. an tseamr\u00f3g<\/strong>, the shamrock (\u201ct\u201d prefixed before the \u201cs\u201d because \u201c<strong>seamr\u00f3g<\/strong>\u201d is feminine and singular)<\/p>\n<p><strong>na seamr\u00f3ige<\/strong>, of the shamrock<\/p>\n<p><strong>na seamr\u00f3ga<\/strong>, the shamrocks<\/p>\n<p><strong>na seamr\u00f3g<\/strong>, of the shamrocks (<strong>s\u00edolta na seamr\u00f3g, mar shampla<\/strong>, the seeds of the shamrocks)<\/p>\n<p><strong>2. an tseamair<\/strong>, the clover<\/p>\n<p><strong>na seimre<\/strong>, of the clover (<strong>dath na seimre<\/strong>, <strong>mar shampla<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>na seamra<\/strong>, the clovers<\/p>\n<p><strong>na seamar<\/strong>, of the clovers<\/p>\n<p><strong>3. an tseams\u00f3g<\/strong>, the wood-sorrel; \u201c<strong>seams\u00f3g<\/strong>,\u201d or perhaps a homonym of it, also means \u201cworthless thing\u201d but it\u2019s unclear to me how the two are actually related, cf. <strong>N\u00ed fi\u00fa seams\u00f3g \u00e9<\/strong>, it\u2019s worthless (lit. it isn\u2019t worth a \u201c<strong>seams\u00f3g<\/strong>\u201d).\u00a0 \u201c<strong>Seams\u00f3g<\/strong>\u201d can also mean a \u201csmall nail\u201d or a \u201cpeg.\u201d<\/p>\n<p><strong>na seams\u00f3ige<\/strong>, of the wood-sorrel (<strong>blas na seams\u00f3ige<\/strong>, <strong>mar shampla<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>na seams\u00f3ga<\/strong>, the wood-sorrels (I feel inclined to say \u201cthe wood-sorrel\u201d for plural also, but I see both online and I guess \u201csorrels\u201d is more clearly plural.\u00a0 <strong>Bar\u00falacha<\/strong>?)<\/p>\n<p><strong>na seams\u00f3g<\/strong>, of the wood-sorrel(s)<\/p>\n<p>Are <strong>seamr\u00f3ga<\/strong> edible?\u00a0 Lawrence says she tried eating clover leaves and found that they didn\u2019t taste very good to humans, though they are, of course, favored by <strong>ba <\/strong>(cows).\u00a0 She says she also tried eating wood-sorrel (<em>Oxalis<\/em>) which she found to be \u201c<strong>an-bhlasta<\/strong>\u201d (quite tasty).\u00a0 Of course she didn\u2019t say it in Irish, I\u2019m just taking blogic (?) license and putting words into her mouth.<\/p>\n<p>This question could be especially important, perhaps, if you are considering a \u201cdrowned shamrock,\u201d that is, one that has been saturated in whiskey while you were drinking a \u201c<strong>Pota P\u00e1draig<\/strong>\u201d (St. Patrick\u2019s Pot).\u00a0 Could you drink the shamrock down, or is it best to follow the tradition of throwing \u201c<strong>an tseamr\u00f3g fhliuch<\/strong>\u201d over <strong>do ghualainn chl\u00e9<\/strong> (your left shoulder).\u00a0 <strong>An nd\u00e9anann t\u00fa f\u00e9in sin?<\/strong><\/p>\n<p>Now here\u2019s some herbal food for thought, with a word-match game, to test your shamrock\/clover\/wood sorrel knowledge.\u00a0 <strong>Freagra\u00ed th\u00edos, mar is gn\u00e1ch.<\/strong><\/p>\n<table border=\"1\" width=\"727\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><strong>1. seamrach<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"151\"><strong>2. seamair Mhuire<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"125\"><strong>3. seamr\u00f3gach<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"168\"><strong>4. seamair choille<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"156\"><strong>5. seamr\u00f3g gh\u00e9ar<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\">a. covered with shamrocks<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"151\">b. another name for\u00a0wood-sorrel<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"125\">c. four-leaved shamrock<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"168\">d. yet another name for wood-sorrel<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"156\">e. covered with clover<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Cad a sh\u00edleann tusa faoin tseamr\u00f3g?\u00a0 Seamair n\u00f3 seams\u00f3g-et-al.?\u00a0 N\u00f3 rud \u00e9igin eile?\u00a0 Scr\u00edobh isteach m\u00e1 t\u00e1 bar\u00fail agat, le do thoil.\u00a0 SGF, R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Freagra\u00ed<\/strong>: 1. <strong>seamrach<\/strong>, e. covered with clover; 2. <strong>seamair Mhuire<\/strong>, c. four-leaved shamrock (lit. Mary\u2019s clover) &#8212; amazingly \u201c<strong>seamair Mhuire<\/strong>\u201d can also mean \u201cfemale pimpernel,\u201d \u201cyellow wood loose-strife,\u201d \u201cmouse-ear,\u201d and \u201cchickweed!\u00a0 3. <strong>seamr\u00f3gach<\/strong>, a. covered with shamrocks; 4. <strong>seamair choille<\/strong>, b.(d.) wood-sorrel; 5. <strong>seamr\u00f3g gh\u00e9ar<\/strong>, d.(b.) wood-sorrel.\u00a0 Still another word for \u201cwood-sorrel\u201d <strong>uait<\/strong>?\u00a0 <strong>Fadhb ar bith:\u00a0 seams\u00e1n<\/strong>, \u00a0None of this to be mistaken for other types of sorrel, generally known as \u201c<strong>samhadh<\/strong>\u201d [SOW-uh], such as \u201cIrish sorrel\u201d (<strong>samhadh gaelach<\/strong>), \u201cFrench sorrel\u201d (<strong>samhadh gallda<\/strong>), upright yellow-sorrel (<strong>seams\u00f3g ghallda<\/strong>), and \u201cprocumbent yellow-sorrel\u201d (<strong>seams\u00f3g bhu\u00ed<\/strong>).\u00a0 As you might have noticed, neither of the last two phrases actually specifies \u201cupright\u201d vs. \u201cprocumbent.\u201d\u00a0 I guess we just have to know our sorrels by sight, or by gut instinct.\u00a0 Does that make us men (or women) of constant sorrels?\u00a0 (<strong>ag tumadh san uisce, n\u00f3 faoi mo dheasc, leis an fh\u00edrinne a dh\u00e9anamh!<\/strong>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"298\" height=\"297\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain.png 298w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/03\/shamrock-md-public-domain-150x150.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 298px) 100vw, 298px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Today\u2019s theme, as we approach L\u00e1 Fh\u00e9ile P\u00e1draig, is \u201cWhat exactly is a shamrock?\u201d\u00a0 The \u201cNaturalist\u2019s Almanac,\u201d by Gale Lawrence, refers to eight contenders, of which five are actually types of clover (seamair), and one is wood sorrel (seams\u00f3g); the site is: http:\/\/www.naturalistsalmanac.com\/0317stpat.html.\u00a0 She doesn\u2019t specify the other two contenders, so that will&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-tseamrog-the-shamrock\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":1980,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[207327,376424,7983,376426,376440,376442,376416,376420,376418,376433,376431,376422,376419,273226,376423,376439,376437,376430,376432,376434,376425,376417,315815,207328,376428,315811,376429,376438,376436,7982,207329,376427,6936,376441,376435,207330,376421],"class_list":["post-1979","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-an-tseamrog","tag-chickweed","tag-clover","tag-coille","tag-constant-sorrels","tag-constant-sorrow","tag-covered","tag-female-pimpernel","tag-four-leaved","tag-french-sorrel","tag-irish-sorrel","tag-loose-strife","tag-marys-clover","tag-mhuire","tag-mouse-ear","tag-procumbent","tag-procumbent-yellow-sorrel","tag-samhadh","tag-samhadh-gaelach","tag-samhadh-gallda","tag-seamair-choille","tag-seamair-mhuire","tag-seamrach","tag-seamrog","tag-seamrog-ghear","tag-seamrogach","tag-seamsan","tag-seamsog-bhui","tag-seamsog-ghallda","tag-shamrock","tag-shamrocks","tag-sorrel","tag-st-patricks-day","tag-upright","tag-upright-yellow-sorrel","tag-wood-sorrel","tag-yellow-wood-loose-strife"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1979","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1979"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1979\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6373,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1979\/revisions\/6373"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1980"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1979"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1979"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}