{"id":3311,"date":"2012-10-12T15:09:31","date_gmt":"2012-10-12T15:09:31","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=3311"},"modified":"2015-10-31T16:23:05","modified_gmt":"2015-10-31T16:23:05","slug":"ag-comhaireamh-daoine-i-gcultacha-oiche-shamhna-vaimpiri-guil-srl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-comhaireamh-daoine-i-gcultacha-oiche-shamhna-vaimpiri-guil-srl\/","title":{"rendered":"Ag Comhaireamh Daoine i gCultacha O\u00edche Shamhna (Vaimp\u00edr\u00ed, G\u00fail, srl.)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/10\/trick_or_treater_devil.png\" aria-label=\"Trick Or Treater Devil E1351022843405\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-3319\"  alt=\"\" width=\"100\" height=\"101\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/10\/trick_or_treater_devil-e1351022843405.png\"><\/a><\/p>\n<p>So, the title of this blog means &#8220;Counting People in Halloween Costumes,&#8221; but of course there&#8217;s always the possibility that these beings are simply that, <strong>neacha<\/strong> (beings). I&#8217;ll leave that <strong>idirdheal\u00fa<\/strong> to you, <strong>na l\u00e9itheoir\u00ed<\/strong>, and I&#8217;ll just proceed with how we would count them, lenite them, eclipse them, and otherwise grammatically manipulate them. For counting people, we use <strong>uimhreacha pearsanta<\/strong> (personal numbers).<\/p>\n<p>You might remember <strong>na<\/strong> <strong>bunuimhreacha iad f\u00e9in<\/strong> from other blogs or from general usage: <strong>amh\u00e1in, dh\u00e1, tr\u00ed, ceithre, c\u00faig, s\u00e9, seacht, ocht, naoi, deich<\/strong>.\u00a0 Remember, the <strong>bunuimhreacha<\/strong> are not the same as the <strong>maoluimhreacha<\/strong>, which start out with &#8220;<strong>a haon, a d\u00f3, a tr\u00ed, a ceathair, a c\u00faig<\/strong>,&#8221; although there is lots of overlap.<\/p>\n<p>Most of the <strong>uimhreacha<\/strong> <strong>pearsanta<\/strong> are similar to the basic numbers, with the exception of &#8220;<strong>beirt<\/strong>&#8221; (two).\u00a0 They are as follows, for 1 through 10: (<strong>duine) amh\u00e1in, beirt, tri\u00far, ceathrar, c\u00faigear, seisear, seachtar, ochtar, naon\u00far, deichni\u00far<\/strong>.\u00a0 These personal numbers are usually followed by the noun indicating the type of person (or being) you&#8217;re counting, as in &#8220;<strong>beirt mhac<\/strong>&#8221; (two sons), &#8220;<strong>beirt bhan<\/strong>&#8221; (two women), &#8220;<strong>tri\u00far mac<\/strong>&#8221; (three sons), &#8220;<strong>ceathrar ban&#8221;<\/strong> (four women), etc.<\/p>\n<p>There are several approaches to what form of the noun should be used after the personal number.\u00a0 I favor the genitive plural, for reasons discussed in the blogs listed below.\u00a0 The two other systems use the nominative singular and the nominative plural.\u00a0 At any rate, this blog will proceed with the <strong>foirm sa tuiseal ginideach, uimhir iolra<\/strong> (genitive plural), except, of course, for the number &#8220;one,&#8221; by default.\u00a0\u00a0 In this regard, these forms are noticeably different from the ordinary rules for nouns after numbers, which stay singular, as in &#8220;<strong>dh\u00e1 bhosca<\/strong>&#8221; (lit. two box) and &#8220;<strong>tr\u00ed mhadra<\/strong>&#8221; (lit. three dog).<\/p>\n<p>So here goes, ghoulies, ghosties, long-leggity beasties and all<\/p>\n<p><strong>g\u00fal amh\u00e1in<\/strong><\/p>\n<p><strong>beirt thaibhs\u00ed<\/strong>, likewise, <strong>beirt gh\u00fal<\/strong>, etc., but note below that we&#8217;ll have &#8220;<strong>tri\u00far taibhs\u00ed<\/strong>.&#8221;\u00a0 There is lenition after &#8220;<strong>beirt<\/strong>&#8221; but not after the other personal numbers.<\/p>\n<p><strong>tri\u00far zombaithe<\/strong>, also <strong>tri\u00far g\u00fal, tri\u00far taibhs\u00ed, srl.<\/strong><\/p>\n<p><strong>ceathrar gruagach<\/strong><\/p>\n<p><strong>c\u00faigear ban s\u00ed<\/strong> (not that I&#8217;ve ever heard of more than one existing in one time and place).\u00a0 Note that &#8220;<strong>ban<\/strong>&#8221; is the genitive plural of &#8220;<strong>bean<\/strong>.&#8221;\u00a0 &#8220;<strong>Mn\u00e1<\/strong>&#8221; is the nominative plural (or subject form) and is probably more widely seen, for example,on restroom doors.<\/p>\n<p><strong>seisear diabhal<\/strong><\/p>\n<p><strong>seachtar vaimp\u00edr\u00ed<\/strong> OR <strong>seachtar deamhan fola<\/strong>, lit. demons of blood.\u00a0 If you prefer the emotion-draining type of vampire, as opposed to the blood-sucking ones, you could say &#8220;*<strong>seachtar s\u00ed-vaimp\u00ed<\/strong>,&#8221; but admittedly this could lead to some confusion with <strong>an d\u00e1 chomhainm eile<\/strong> connected to &#8220;<strong>s\u00ed<\/strong>.&#8221; \u00a0The two homonyms of &#8220;<strong>s\u00ed<\/strong>&#8221; are 1) &#8220;<strong>s\u00ed<\/strong>&#8221; as in fairy mound (originally spelled &#8220;<strong>s\u00edodh<\/strong>&#8221; [shee] before the 1950s spelling reform) and 2) &#8220;<strong>s\u00ed<\/strong>,&#8221; as in English &#8220;she&#8221; (the feminine pronoun).\u00a0 The third &#8220;<strong>s\u00ed<\/strong>,&#8221; presented here, is my Irish variation of the English prefix &#8220;psy-,&#8221; which is used in the relatively newish English word &#8220;psy-vamp.&#8221;\u00a0 For &#8220;psy-vamp,&#8221; I&#8217;ve also shortened the word &#8220;vampire,&#8221; just as has been done in English, so the plural form is &#8220;<strong>vaimp\u00ed<\/strong>.&#8221;\u00a0 In Irish, all the words for &#8220;psychology&#8221; (<strong>s\u00edceola\u00edocht<\/strong>), &#8220;psychiatry&#8221; (<strong>s\u00edceatracht<\/strong>), &#8220;psyche&#8221; (<strong>s\u00edc\u00e9<\/strong> [SHEE-kyay]), etc., have lost the silent &#8220;p&#8221; that we have inherited from Greek, so I&#8217;ve followed suit here.<\/p>\n<div id=\"attachment_3318\" style=\"width: 110px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/10\/dancing_skeleton2.png\" aria-label=\"Dancing Skeleton2 E1351022693408\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3318\" class=\"size-full wp-image-3318\"  alt=\"\" width=\"100\" height=\"108\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/10\/dancing_skeleton2-e1351022693408.png\"><\/a><p id=\"caption-attachment-3318\" class=\"wp-caption-text\">Cn\u00e1mharlach ag damhsa<\/p><\/div>\n<p><strong>ochtar cn\u00e1mharlach<\/strong> [KNAWV-ur-lukh], eight skeletons.\u00a0 I might be going out on a limb here, considering skeletons to be human-type beings, but I&#8217;m thinking of the singing, dancing, Day-of-the-Dead types.\u00a0 Surely they deserve to be considered animate and humanish, even if not technically <strong>beo<\/strong> (alive).\u00a0 If you think otherwise, please let me know&#8211;but I imagine most readers will make no bones about it.\u00a0 If we considered the <strong>cn\u00e1mharlaigh <\/strong>to simply be inanimate objects, we&#8217;d say &#8220;<strong>ocht gcn\u00e1mharlach<\/strong>&#8221; for &#8220;eight skeletons,&#8221; using eclipsis (as in &#8220;<strong>ocht mbosca<\/strong>,&#8221; eight boxes)<\/p>\n<p><strong>naon\u00far mumaithe<\/strong>, or if you prefer the more specific reference to desiccation, <strong>naon\u00far searg\u00e1n<\/strong> (two words for &#8220;mummy,&#8221; why not?)<\/p>\n<p><strong>deichni\u00far neach mothaitheach\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>In the spirit of the opening of Harry Potter, that is, approaching Bonfire Night, we could add: <strong>Mugal amh\u00e1in, beirt Mhugal<\/strong> [bertch WUG-ul], <strong>tri\u00far Mugal, srl<\/strong>.\u00a0 I&#8217;m not sure, though, if many people will be trick-or-treating dressed up as a Muggle.\u00a0 After all, <strong>c\u00e9n chaoi a mbeadh fhios againn<\/strong>?<\/p>\n<p>For the &#8220;long-leggity beasties&#8221; of yore, I finally decided on &#8220;<strong>allt\u00e1in\u00edn\u00ed cosfhada<\/strong>,&#8221; after checking out a number of words for &#8220;beast&#8221; in Irish.\u00a0 A number?\u00a0 Yes, they include 1) <strong>ainmh\u00ed<\/strong> (also means &#8220;animal&#8221; in general, too benign-sounding for present purposes), 2) <strong>beith\u00edoch<\/strong> (usually means domestic four-footed, actually &#8220;hoofed,&#8221; animals, like cows, also too benign), 3) <strong>br\u00faid <\/strong>(more emphasis on brutishness than scariness), and 4) <strong>p\u00e9ist<\/strong>, a true cognate, via &#8220;<strong>piast<\/strong>,&#8221; but too likely to be associated with worms, for which it is one of the primary words in Irish (<strong>p\u00e9ist thal\u00fan<\/strong>, earthworm; <strong>minph\u00e9ist<\/strong>, mealworm; <strong>leithph\u00e9ist<\/strong>, flatworm).\u00a0 And saying that a worm is &#8220;long-legged,&#8221; or in our folksy jargon &#8220;long-leggity,&#8221; seems useless, to say the least, and absurd, at the extreme.\u00a0 Maybe in some <strong>Dal\u00eddhreach osr\u00e9alach<\/strong>, but not in our nuts-and-bolts folklore creature-scape!<\/p>\n<p>&#8220;Long-leggity&#8221; suggests to me more of a two-legged scary creature on long, stilt-like legs.\u00a0 So I used &#8220;<strong>allt\u00e1n<\/strong>&#8221; (monster, wild person), with the diminutive &#8220;-\u00edn,&#8221; to give it the &#8220;beastie&#8221; as opposed to &#8220;beast&#8221; sense.\u00a0 But I&#8217;m open to <strong>bhur molta\u00ed<\/strong>, if you have other suggestions for &#8220;long-leggity beasties.&#8221;<\/p>\n<p>So we could count: <strong>allt\u00e1in\u00edn cosfhada amh\u00e1in, beirt allt\u00e1in\u00edn\u00ed chosfhada, tri\u00far allt\u00e1in\u00edn\u00ed cosfhada, srl.<\/strong><\/p>\n<p>As for the possibility of &#8220;long-leggity beastie&#8221; <strong>buachaill\u00ed <\/strong>[Long-leggity Beastie Boys], I&#8217;ll leave that to <strong>samhla\u00edocht lucht an phunc-rac, an rapcheoil, agus an cheoil hip hap<\/strong>.\u00a0 But I couldn&#8217;t resist the connection!<\/p>\n<p>And finally, I&#8217;m still wondering if one could dress up as a <strong>beathfh\u00f3rsa<\/strong> ([BA-OR-suh] life force).\u00a0 And if so, should we count them (<strong>na<\/strong> <strong>beathfh\u00f3rsa\u00ed)<\/strong> as people, using the <strong>uimhreacha pearsanta?<\/strong>\u00a0 In that case, they would be counted as: <strong>beathfh\u00f3rsa amh\u00e1in, beirt bheathfh\u00f3rsa\u00ed, tri\u00far beathfh\u00f3rsa\u00ed, srl.<\/strong> \u00a0<strong>Smaoineamh suimi\u00fail!\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>Or should we consider<strong> na <strong>beathfh\u00f3rsa\u00ed<\/strong><\/strong> as things\/objects?\u00a0 If that&#8217;s the situation, then we&#8217;d have:\u00a0<strong><strong>beathfh\u00f3rsa amh\u00e1in <\/strong><\/strong>(no change),<strong><strong> dh\u00e1 <strong>bheathfh\u00f3rsa <\/strong><\/strong><\/strong>(&#8220;<strong><strong><strong>dh\u00e1<\/strong><\/strong><\/strong>&#8221; instead of &#8220;<strong><strong><strong>beirt<\/strong><\/strong><\/strong>&#8220;),<strong><strong><strong> tr\u00ed\u00a0<strong>bheathfh\u00f3rsa <\/strong><\/strong><\/strong><\/strong>(&#8220;<strong><strong><strong><strong>tr\u00ed<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong>&#8221; instead of &#8220;<strong><strong><strong><strong>tri\u00far<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong>&#8220;),<strong><strong><strong><strong> srl.\u00a0 Bhur smaointe?\u00a0 <\/strong><\/strong><\/strong>SGF, R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gluais: Dal\u00eddhreach<\/strong>, a &#8220;Dal\u00edscape&#8221; (as in <strong>t\u00edrdhreach<\/strong>, landscape, etc.); <strong>gruagach<\/strong>, goblin; <strong>lucht<\/strong>, crowd, group; <strong>mothaitheach<\/strong>, sentient; <strong>neach<\/strong>, a being; <strong>osr\u00e9alach<\/strong>, surrealistic; <strong>samhla\u00edocht<\/strong>, imagination; <strong>taibhse<\/strong>, ghost<\/p>\n<p>For previous discussions on &#8220;<strong>uimhreacha pearsanta<\/strong>,&#8221; you might want to check out these previous blogs:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/na-huimhreacha-pearsanta-ar-leanuint\/\">https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/na-huimhreacha-pearsanta-ar-leanuint\/<\/a> (10 Ean\u00e1ir 2011)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/na-huimhreacha-pearsanta-i-ngaeilge\/\">https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/na-huimhreacha-pearsanta-i-ngaeilge\/<\/a> (6 Ean\u00e1ir 2011)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"100\" height=\"101\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/10\/trick_or_treater_devil-e1351022843405.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) So, the title of this blog means &#8220;Counting People in Halloween Costumes,&#8221; but of course there&#8217;s always the possibility that these beings are simply that, neacha (beings). I&#8217;ll leave that idirdheal\u00fa to you, na l\u00e9itheoir\u00ed, and I&#8217;ll just proceed with how we would count them, lenite them, eclipse them, and otherwise grammatically manipulate&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-comhaireamh-daoine-i-gcultacha-oiche-shamhna-vaimpiri-guil-srl\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":3319,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[359450,96662,359449,359455,359454,359457,4329,254993,8052,4610,359458,359451,4846,4933,359456,254987,254986,3213,254988,6003,8051,254992,254990,254991,254984,6323,6344,254985,254989,359452,359453,6667,6731,6759,7193,7232,7234],"class_list":["post-3311","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-alltan","tag-amhain","tag-beastie","tag-beath","tag-beathfhorsa","tag-beathfhorsai","tag-beirt","tag-bunuimhir","tag-bunuimhreacha","tag-ceathrar","tag-ceol-hip-hap","tag-cosfhada","tag-cuigear","tag-deichniur","tag-forsa","tag-ghosties","tag-ghoulies","tag-halloween","tag-long-leggedy-beasties","tag-maoluimhir","tag-maoluimhreacha","tag-mhugal","tag-mugal","tag-muggle","tag-naonur","tag-ochtar","tag-oiche-shamhna","tag-personal-numbers-in-irish","tag-psy-vamp","tag-punc-rac","tag-rapcheol","tag-samhain","tag-seachtar","tag-seisear","tag-triur","tag-uimhir-phearsanta","tag-uimhreacha-pearsanta"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3311","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3311"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3311\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7243,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3311\/revisions\/7243"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3311"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3311"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3311"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}