{"id":3475,"date":"2012-11-11T00:04:41","date_gmt":"2012-11-11T00:04:41","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=3475"},"modified":"2012-11-19T10:51:36","modified_gmt":"2012-11-19T10:51:36","slug":"an-taonu-huair-deag-an-taonu-la-deag-an-taonu-mi-deag-11th-hour-11th-day-11th-month","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-taonu-huair-deag-an-taonu-la-deag-an-taonu-mi-deag-11th-hour-11th-day-11th-month\/","title":{"rendered":"An tAon\u00fa hUair D\u00e9ag, An tAon\u00fa L\u00e1 D\u00e9ag, an tAon\u00fa M\u00ed D\u00e9ag (11th Hour, 11th Day, 11th Month)"},"content":{"rendered":"<div class=\"mceTemp\"><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/div>\n<div id=\"attachment_3478\" style=\"width: 210px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/11\/1223613507722960123manio1_Digital_Clock_20.svg_.med-public-domain2.png\" aria-label=\"1223613507722960123manio1 Digital Clock 20.svg .med Public Domain2 E1353284262595\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3478\" class=\"size-full wp-image-3478\"  alt=\"\" width=\"200\" height=\"75\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/11\/1223613507722960123manio1_Digital_Clock_20.svg_.med-public-domain2-e1353284262595.png\"><\/a><p id=\"caption-attachment-3478\" class=\"wp-caption-text\">a haon d\u00e9ag<\/p><\/div>\n<p>We recently saw a video giving the pronunciation for counting from 1 to 20 in Irish (<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-numbers-1-20-with-video\/\">https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-numbers-1-20-with-video\/<\/a> OR\u00a0<a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=a-t5NzoxdfE\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=a-t5NzoxdfE<\/a>).\u00a0 In November, many countries recognize <strong>an t-aon\u00fa l\u00e1 d\u00e9ag<\/strong> (the 11th day) as a day to remember <strong>iarbhaill na bhf\u00f3rsa\u00ed armtha<\/strong> (veterans of the armed forces). Even more specifically, a <strong>n\u00f3im\u00e9ad ci\u00fanais<\/strong> or some other <strong>searmanas<\/strong> may be observed at exactly 11:00 a.m., when the <strong>Sos Cogaidh<\/strong> ending the hostilities of <strong>An Ch\u00e9ad Chogadh Domhanda<\/strong> took effect.\u00a0 It was actually signed shortly after 5 a.m., Paris time, on that morning. \u00a0While last year, 2011, marked the most numerically remarkable anniversary of this event, 11\/11\/11, noteworthy for its <strong>strucht\u00far palandr\u00f3im<\/strong>, it&#8217;s a topic of interest in any year. \u00a0For more on the 11:00 a.m. timing, see <strong>n\u00f3ta A (th<strong>\u00edos).<\/strong><\/strong><\/p>\n<p>So let&#8217;s take a closer look at the number &#8220;eleven,&#8221; using it as a <strong>maoluimhir<\/strong> (independent number), <strong>bunuimhir<\/strong> (cardinal number), <strong>orduimhir<\/strong> (ordinal number), and <strong>uimhir phearsanta<\/strong> (personal number).<\/p>\n<p>a) <strong>maoluimhir: a haon d\u00e9ag<\/strong> (<strong>Maoluimhreacha<\/strong> are used for phone numbers, route or flight numbers, lottery ticket numbers, addresses, and other situations where you&#8217;re not actually counting amounts, like <strong>na huimhreacha r\u00fanda sa chl\u00e1r teilif\u00edse<\/strong> LOST <strong>de chuid<\/strong> ABC, <strong>m\u00e1s cuimhin leat iad<\/strong>: 4 8 15 16 23 42)<\/p>\n<p>b) <strong>bunuimhir: aon chapall d\u00e9ag<\/strong> [ayn KHAH-pul djayg], eleven horses (<strong>Bunuimhreacha<\/strong> are used for actually counting objects and animals, but for counting people, see &#8220;<strong>uimhir phearsanta<\/strong>,&#8221; below)<\/p>\n<p>c) <strong>orduimhir<\/strong>: <strong>an t-aon\u00fa huair d\u00e9ag, an t-aon\u00fa l\u00e1 d\u00e9ag, an t-aon\u00fa m\u00ed d\u00e9ag<\/strong>, the 11th hour, the 11th day, the 11th month. \u00a0<strong>Orduimhreacha<\/strong> are used as in English, to indicate rank within a series. \u00a0Except for &#8220;<strong>an ch\u00e9ad<\/strong>&#8221; (the first), <strong>orduimhreacha<\/strong> cause an &#8220;h&#8221; to be prefixed before vowels, as in &#8220;<strong>an dara huair<\/strong>,&#8221; from &#8220;<strong>uair<\/strong>,&#8221; or &#8220;<strong>an tr\u00ed\u00fa h\u00fall<\/strong>,&#8221; from &#8220;<strong>\u00fall.<\/strong>&#8221;<\/p>\n<p>d) <strong>uimhir phearsanta<\/strong>: <strong>aon duine dh\u00e9ag<\/strong> [ayn DIN-yuh yayg]. \u00a0The &#8220;<strong>uimhreacha pearsanta,<\/strong>&#8221; such as &#8220;<strong>beirt<\/strong>&#8221; (two) and &#8220;<strong>tr\u00ed\u00far<\/strong>&#8221; (three), are used for counting people from one to ten, and sometimes twelve. \u00a0For &#8220;eleven&#8221; and groups of 13 or more people, however, the &#8220;personal number&#8221; is no different than the &#8220;<strong>bunuimhir<\/strong>,&#8221; as we might use to count &#8220;<strong>aon bhosca dh\u00e9ag<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>aon chapall d\u00e9ag<\/strong>&#8220;.<\/p>\n<p>So that&#8217;s four ways to use the number &#8220;eleven&#8221; in Irish for different purposes.\u00a0 Here are a few more samples:<\/p>\n<p>a) <strong>a haon d\u00e9ag a chlog<\/strong>, eleven o&#8217;clock<\/p>\n<p>b) <strong>ar an aon\u00fa huair d\u00e9ag<\/strong>, at the eleventh hour (note that the &#8220;t-&#8221; disappears when we put &#8220;<strong>t-aon\u00fa<\/strong>&#8221; in a prepositional phrase)<\/p>\n<p>c) <strong>ionsaithe 11 Me\u00e1n F\u00f3mhair<\/strong>, the September Eleventh Attacks<\/p>\n<p>d) <strong>Apollo a hAon D\u00e9ag<\/strong>, and<\/p>\n<p>e) the following <strong>dial\u00f3g<\/strong>, which some of you may recognize.\u00a0 I don&#8217;t think the<strong> scann\u00e1n<\/strong> from which it is taken was ever dubbed into Irish, so this is my translation (<strong>an B\u00e9arla i n\u00f3ta B th\u00edos)<\/strong><\/p>\n<p>Nigel: <strong>T\u00e9ann na huimhreacha go l\u00e9ir go dt\u00ed a haon d\u00e9ag.\u00a0 F\u00e9ach, trasna an bhoird go hioml\u00e1n, a haon d\u00e9ag, a haon d\u00e9ag, a haon d\u00e9ag &#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Marty: <strong>\u00d3, feicim. Agus t\u00e9ann an chuid is m\u00f3 de na haimplitheoir\u00ed suas go dt\u00ed a deich?<\/strong><\/p>\n<p>Nigel: <strong>Go d\u00edreach.<\/strong><\/p>\n<p>And finally, here are a couple of well known phrases using the number &#8220;eleven&#8221; in English that do <em>not<\/em> refer to the number in Irish:<\/p>\n<p>a) Eleven Plus, <strong>An Teist Aistrithe<\/strong>, the &#8220;transfer test,&#8221; largely phased out in the late 1960s and the 1970s in England and Wales and in 2008 in Northern Ireland.\u00a0 Administered when most children were eleven years old, it determined whether they would get a place in a &#8220;grammar&#8221; school (academic secondary school) or whether they would attend a secondary &#8220;modern&#8221; or secondary &#8220;technical.&#8221;<\/p>\n<p>b) eleven-banded armadillo, <strong>armadail\u00edn m\u00f3r earrnocht<\/strong>, lit. big naked-tailed armadillo (aka, broad-banded armadillo, in case you were wondering).\u00a0 The &#8220;naked-tailed&#8221; bit sounds intriguing, but it&#8217;s the &#8220;elevenlessness&#8221; in Irish that&#8217;s relevant here.\u00a0 Armadillo carapaces can have from 20 or so down to 3 bands, but, of course, our purpose here is simply to look at phrases actually featuring the number 11.\u00a0 For whatever reason, Irish describes this animal by its size and tail, not by the number of carapace bands.\u00a0 So we won&#8217;t start counting <strong>banda\u00ed armadail\u00edn<\/strong> here, <strong>d&#8217;ainneoin an chraic a bheadh ann!\u00a0 \u00a0\u00c1bhar blag eile, b&#8217;fh\u00e9idir.\u00a0 \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ar an n\u00f3ta z\u00f3-eola\u00edoch sin, SGF, R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>N\u00f3ta (A) faoin am 11:00 (roimh n\u00f3in) nuair a thosaigh an sos comhraic<\/strong>:<\/p>\n<p>So, come to think of it, 11 a.m. in Paris time presumably would have been 6 a.m. in the Eastern Time Zone (East Coast America and much of northeastern Canada) and it would mean <strong>amanna \u00e9ags\u00fala eile sna criosanna ama eile<\/strong>.\u00a0 So, in many countries, the <strong>clogann<\/strong>a wouldn&#8217;t have been reading <strong>11 a chlog<\/strong> at the exact moment <strong>an Sos Cogaidh<\/strong> took effect.<\/p>\n<p>I did start to wonder, as I wrote this, if the idea of <strong>criosanna ama<\/strong> was fully established by 1918, the last year of WWI, and, in case anyone else was wondering, the answer appears to be &#8220;yes.&#8221;\u00a0 Various dates and individuals are associated with the first concept of time zones, but the system seems to be well entrenched by the earlier 20th century.\u00a0 A Scottish-born Canadian, Sir Sandford Fleming, of Kirkcaldy, Fife, is given the most credit for developing the system, which he began planning after he missed a train in <strong>Bun Dobhr\u00e1in, Co. Dh\u00fan na nGall<\/strong>, due to the misleading way the <strong>amchl\u00e1r <\/strong>was printed.<\/p>\n<p><strong>N\u00f3ta (B): Seo an t-athfhriotal scann\u00e1in sa bhunteanga, B\u00e9arla: \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/name\/nm0001302\/\">Nigel<\/a><\/strong>: The numbers all go to eleven. Look, right across the board, eleven, eleven, eleven and&#8230;<br \/>\n<strong><a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/name\/nm0001661\/\">Marty <\/a><\/strong>: Oh, I see. And most amps go up to ten?<br \/>\n<strong><a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/name\/nm0001302\/\">Nigel<\/a><\/strong>: Exactly.<\/p>\n<p><strong>An cuimhin leat an scann\u00e1n?\u00a0 Seo an teideal i nGaeilge: <em>Seo \u00c9 Polladh Dromlaigh<\/em>.\u00a0 I mB\u00e9arla, teanga an scann\u00e1in?\u00a0 <\/strong><em>This Is Spinal Tap<\/em>.\u00a0 <strong>Ar nd\u00f3igh, scigchl\u00e1r faisn\u00e9ise at\u00e1 ann, n\u00ed cl\u00e1r faisn\u00e9ise ceart!<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gluais: aimplitheoir<\/strong>, amplifier; <strong>amchl\u00e1r<\/strong>, time-table; <strong>athfhriotal<\/strong>, quotation; <strong>d&#8217;ainneoin<\/strong>, in spite of; <strong>dromlaigh<\/strong>, of (the) spine; <strong>polladh<\/strong>, puncture; <strong>r\u00fanda<\/strong>, mysterious; <strong>scigchl\u00e1r faisn\u00e9ise<\/strong>, mockumentary; <strong>sos cogaidh,<\/strong> armistice; <strong>sos comhraic<\/strong>, cease-fire<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"200\" height=\"75\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2012\/11\/1223613507722960123manio1_Digital_Clock_20.svg_.med-public-domain2-e1353284262595.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) We recently saw a video giving the pronunciation for counting from 1 to 20 in Irish (https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-numbers-1-20-with-video\/ OR\u00a0http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=a-t5NzoxdfE).\u00a0 In November, many countries recognize an t-aon\u00fa l\u00e1 d\u00e9ag (the 11th day) as a day to remember iarbhaill na bhf\u00f3rsa\u00ed armtha (veterans of the armed forces). Even more specifically, a n\u00f3im\u00e9ad ci\u00fanais or some other&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-taonu-huair-deag-an-taonu-la-deag-an-taonu-mi-deag-11th-hour-11th-day-11th-month\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":3478,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[255495,255496,255504,255500,255492,255493,255494,255497,7364,255457,255503,255502,255505,255506,255499,255498,255501,7650],"class_list":["post-3475","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-11th-day","tag-11th-month","tag-aimplitheoir","tag-amplifier","tag-an-taonu-huair-deag","tag-an-taonu-la-deag","tag-an-taonu-mi-deag-11th-hour","tag-armistice","tag-counting","tag-eleven","tag-eleventh","tag-first-world-war","tag-marty","tag-nigel","tag-spinal-tap","tag-veterans-day","tag-world-war-i","tag-wwi"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3475"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3475\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3482,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3475\/revisions\/3482"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3478"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3475"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3475"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}