{"id":3887,"date":"2013-04-11T19:15:03","date_gmt":"2013-04-11T19:15:03","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=3887"},"modified":"2013-10-06T12:52:53","modified_gmt":"2013-10-06T12:52:53","slug":"bean-an-tuiodora-the-wife-of-the-thatcher","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/bean-an-tuiodora-the-wife-of-the-thatcher\/","title":{"rendered":"Bean an Tu\u00edod\u00f3ra (The Wife of the Thatcher)"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_3890\" style=\"width: 256px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/04\/304d-Thatched-Roof-House-Donegal.jpg\" aria-label=\"304d Thatched Roof House Donegal E1366918046461\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3890\" class=\"size-full wp-image-3890\" alt=\"\"  width=\"246\" height=\"265\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/04\/304d-Thatched-Roof-House-Donegal-e1366918046461.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-3890\" class=\"wp-caption-text\">teach ceann tu\u00ed<\/p><\/div>\n<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>Well, no, this blog is not going to be about the late Margaret Hilda Thatcher, <strong>An Banbhar\u00fan Thatcher (13 Deireadh F\u00f3mhair 1925-8 Aibre\u00e1n 2013)<\/strong>.\u00a0 She actually only acquired the name &#8220;Thatcher&#8221; through marriage, having been born a &#8220;Roberts.&#8221;\u00a0 While it&#8217;s interesting to ponder the origin of the surname &#8220;Thatcher&#8221; in England, and the history of thatched cottages (plus the &#8220;cottage orn\u00e9&#8221; movement there), that would be beyond the scope of this blog.<\/p>\n<p>So let&#8217;s look at thatch (<strong>tu\u00ed<\/strong>), thatching (<strong>tu\u00edod\u00f3ireacht<\/strong>), and thatchers (<strong>tu\u00edod\u00f3ir\u00ed<\/strong>) in Irish.\u00a0 As words, that is &#8212; discussing the actual practice would take far more space than this blog affords.\u00a0 A good place to start, for those interested in the tradition and the craft in general, would be: <em>Donegal Homesteads: The Disappearance of the Irish Thatched Cottage<\/em> (Paperback), by Lida Bulf (<a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/donegal-homesteads-lida-bulf\/1029253620\">http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/donegal-homesteads-lida-bulf\/1029253620<\/a>), or, for <strong>DF\u00c9<\/strong> diehards (more power to ye, <strong>a lucht &#8220;De\u00e1n F\u00e9in \u00c9<\/strong>!), you&#8217;ll find the <strong>cur chuige teagmh\u00e1lach<\/strong> at <a href=\"http:\/\/www.ehow.com\/how_12205723_doityourself-thatch-roof-design.html\">http:\/\/www.ehow.com\/how_12205723_doityourself-thatch-roof-design.html<\/a><\/p>\n<p>Here&#8217;s the basic vocab for &#8220;thatch&#8221;:<\/p>\n<p><strong>tu\u00ed <\/strong>(thatch); <strong>an tu\u00ed<\/strong> (the thatch); <strong>na tu\u00ed<\/strong> (of the thatch).\u00a0 Regarding pronunciation, this is a fairly straightforward word, but remember the &#8220;t&#8221; is the typical Irish &#8220;dental t,&#8221; meaning that the tongue sticks out a little bit between the upper and lower teeth as you say it (unlike the &#8220;t&#8221; in American English).\u00a0 The initial &#8220;t&#8221; is not like the &#8220;t&#8221; in the English words &#8220;tee&#8221; or &#8220;tea.&#8221;\u00a0 As for the &#8220;-u\u00ed,&#8221; remember that when there are two Irish vowels together, and one is long, it&#8217;s the long one that gets pronounced.\u00a0 So the only vowel sound is &#8220;ee.&#8221;<\/p>\n<p><strong>tu\u00edod\u00f3ireacht<\/strong> (thatching, the act or practice of thatching)<\/p>\n<p><strong>tu\u00edod\u00f3ir<\/strong> (thatcher); <strong>an tu\u00edod\u00f3ir<\/strong> (the thatcher); <strong>an tu\u00edod\u00f3ra<\/strong> (of the thatcher); <strong>na tu\u00edod\u00f3ir\u00ed<\/strong> (the thatchers); <strong>na dtu\u00edod\u00f3ir\u00ed<\/strong> (of the thatchers)<\/p>\n<p><strong>bean an tu\u00edod\u00f3ra<\/strong> (the wife of the thatcher); <strong>dr\u00e9imire<\/strong> <strong>an tu\u00edod\u00f3ra<\/strong> (the ladder of the thatcher)<\/p>\n<p><strong>ceann tu\u00ed<\/strong>: thatched roof (&#8220;<strong>ceann<\/strong>&#8221; normally means &#8220;head&#8221; but here means &#8220;roof&#8221; and it can be used for the upper portion of many things, e.g. <strong>ceann tairne<\/strong>, the head of a nail, or <strong>ceann leapa<\/strong>, the head of a bed)<\/p>\n<p><strong>teach ceann tu\u00ed<\/strong>: thatched roof house, as in the catchphrase &#8220;<strong>teach beag ceann tu\u00ed in ascaill an ghleanna<\/strong>.&#8221;\u00a0 Presumably this would be another way to describe the &#8220;<strong>teach beag aolbh\u00e1n neamhfholl\u00e1in<\/strong>&#8221; (small unhealthy whitewashed house) which was the home of Miche\u00e1langal\u00f3 \u00d3 C\u00fanasa, the protagonist of Myles na gCopaleen&#8217;s classic satire, <strong><em>An B\u00e9al Bocht<\/em><\/strong> [The Poor Mouth, 1941].\u00a0 &#8220;<strong>An ghleanna<\/strong>&#8221; means &#8220;of the glen,&#8221; and &#8220;<strong>ascaill<\/strong>&#8221; means, <strong>bhuel,<\/strong> &#8220;armpit&#8221; (aka &#8220;oxter&#8221;).\u00a0 More on the relationship of &#8220;<strong>ascaill\u00ed<\/strong>&#8221; to &#8220;<strong>gleannta<\/strong>&#8221; in another blog, <strong>b&#8217;fh\u00e9idir.<\/strong>\u00a0 I&#8217;ll just leave the topographical &#8220;<strong>ascaill<\/strong>&#8221; as a linguistic cliffhanger here.<\/p>\n<p>What exactly is &#8220;thatch&#8221; anyway?\u00a0 It can refer to various materials used to make roofs.\u00a0 In Ireland or Britain, it is generally straw, rushes, bent-grass, or sedge.\u00a0 \u00a0Styles of thatching exist far beyond Ireland and Britain, of course.\u00a0 Palmetto thatch was used in Florida by the Seminoles for the traditional &#8220;Chikee&#8221; house, and to some extent, it is still used decoratively today.\u00a0 Attap palm leaves are used in thatching some traditional homes in Southeast Asia.\u00a0 These &#8220;attap huts,&#8221; which also use the attap palm to make wattle for the hut walls, inspired the design of Singapore&#8217;s 36-storey Newton Suites, which won the 2007 Silver\u00a0<a title=\"Emporis Skyscraper Award\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Emporis_Skyscraper_Award\">Emporis Skyscraper Award<\/a>.\u00a0 <strong>N\u00ed h\u00e9 teach beag ceann tu\u00ed do mham\u00f3 \u00e9!\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>As for the next logical extension of &#8220;thatch&#8221; as our basic theme for the day, &#8220;Thatcherism,&#8221; I don&#8217;t actually see any official listing for &#8220;<strong>Thatcherachas<\/strong>&#8221; in any dictionary, but I did find 5 different references to &#8220;<strong>Thatcherachas<\/strong>&#8221; online.\u00a0 One is a particularly emphatic expression, adding &#8220;<strong>amach is amach&#8221; (&#8220;Thatcherachas amach is amach at\u00e1 anseo<\/strong> &#8230;), in a comment by &#8220;Colm&#8221; responding to a &#8220;<strong><em>Suirbh\u00e9<\/em><\/strong>&#8221; posted by igaeilge on 19 Bealtaine 2009 asking what you would do with a \u00a0\u20ac3m grant to support the Irish language (<a href=\"http:\/\/igaeilge.ie\/2009\/05\/19\/cad-a-dheanfa-le-e3m-suirbhe\/\">http:\/\/igaeilge.ie\/2009\/05\/19\/cad-a-dheanfa-le-e3m-suirbhe\/<\/a>).<\/p>\n<p>And, lo and behold, double-checking for &#8220;<strong>Thatchereachas<\/strong>&#8221; (with the suffix &#8220;-<strong>eachas<\/strong>&#8221; instead of &#8220;-<strong>achas<\/strong>&#8220;) brings up a grand total of <strong>dh\u00e1 amas eile<\/strong>, reminding us of the pervasive and very important system of &#8220;<strong>guta\u00ed<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>consain<\/strong>&#8221; being either &#8220;<strong>caol<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>leathan<\/strong>&#8221; in Irish.\u00a0 \u00a0<strong>Meirgeach<\/strong>?\u00a0 The <strong>guta\u00ed caola<\/strong> are &#8220;e&#8221; and &#8220;i.&#8221;\u00a0 The <strong>guta\u00ed leathana<\/strong> are &#8220;a,&#8221;o,&#8221; and &#8220;u.&#8221;\u00a0 According to the vowel harmony rules of Irish, a suffix should match the consonant it&#8217;s being attached to.\u00a0 For broad consonants, we add endings like &#8220;-<strong>anna<\/strong>&#8221; for &#8220;<strong>carr<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>bus&#8221; (carranna, busanna<\/strong>) but for slender consonants we add<strong> &#8220;-eanna<\/strong>,&#8221; as with<strong> \u00a0&#8220;scoil&#8221; <\/strong>or <strong>&#8220;scil&#8221; (scoileanna, scileanna)<\/strong>.\u00a0 Similarly, &#8220;<strong>-faidh<\/strong>&#8221; for &#8220;<strong>\u00f3lfaidh<\/strong>&#8221; but &#8220;<strong>-fidh<\/strong>&#8221; for &#8220;<strong>brisfidh<\/strong>.&#8221;\u00a0 So for the abstract &#8220;-ism-izing&#8221; suffix, we have two versions in Irish &#8220;<strong>-achas<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>-eachas<\/strong>.&#8221;\u00a0 Since &#8220;<strong>Thatcher(e)achas<\/strong>&#8221; is not really a standard word in Irish, and since its root is an English word, both options exist at the moment.\u00a0\u00a0 <strong>C\u00e9 acu litri\u00fa is fearr leatsa<\/strong>?<\/p>\n<p>Finally, no discussion of thatching would be complete without <strong>an seanfhocal coitianta seo<\/strong>:<\/p>\n<p><strong>N\u00ed h\u00e9 l\u00e1 na gaoithe l\u00e1 na scolb<\/strong>.\u00a0 The windy day is not the day for thatching\u00a0\u00a0 Lit. The day of the wind isn&#8217;t the day of (for) scollops.\u00a0 &#8220;Scollop&#8221; refers to a looped stick used in thatching.\u00a0 &#8220;Scollop&#8221; is a Hiberno-English word based on the actual <strong>focal Gaeilge<\/strong>, &#8220;<strong>scolb<\/strong>,&#8221; which can also mean a splinter or the indentations on the edge of a scallop-shell.\u00a0 &#8220;Scollops&#8221; can also be referred to as &#8220;thatching spars,&#8221; and they were traditionally made of wood, but more recently might be made of steel.<\/p>\n<p>So, with a nod to the passing of the Thatcher era, there you have some of the basics creating the iconic calendar-photo Irish cottage, or at least talking about one <strong>i nGaeilge<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>N\u00f3ta<\/strong>: Yes, &#8220;ism-ize&#8221; is a fairly new verb in English, but it fits a purpose and is gaining some popularity on the Internet.\u00a0 <strong>So t\u00e1 m\u00e9 \u00e1 \u00fas\u00e1id anseo<\/strong>.\u00a0 <strong>An Ghaeilge ar<\/strong> &#8220;to ism-ize&#8221; &#8212; <strong>sin ceist<\/strong>!\u00a0 <strong>Mholfainn &#8220;*achas\u00fa,&#8221; mar thriail ar a laghad<\/strong>.\u00a0 <strong>Sampla\u00ed: *D&#8217;achasaigh s\u00e9 an focal<\/strong> (He ism-ized the word). \u00a0*<strong>Achasa\u00edtear a l\u00e1n focal inniu<\/strong> (A lot of words are ism-ized today).\u00a0 <strong>Do bhar\u00fail?<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"246\" height=\"265\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/04\/304d-Thatched-Roof-House-Donegal-e1366918046461.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Well, no, this blog is not going to be about the late Margaret Hilda Thatcher, An Banbhar\u00fan Thatcher (13 Deireadh F\u00f3mhair 1925-8 Aibre\u00e1n 2013).\u00a0 She actually only acquired the name &#8220;Thatcher&#8221; through marriage, having been born a &#8220;Roberts.&#8221;\u00a0 While it&#8217;s interesting to ponder the origin of the surname &#8220;Thatcher&#8221; in England, and the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/bean-an-tuiodora-the-wife-of-the-thatcher\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":3890,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[298571,207494,298606,275748,4222,298583,298582,298592,298591,298590,1913,298576,229776,4604,298589,298577,299277,11603,298587,298608,299786,298602,298600,300411,298572,298585,11604,298607,298594,298601,298586,298573,298574,275607,275606,298575,298588,273831,299563,111745,7588,7031,275603,275608,275604,298598,298599,275610,275605,300093,207495,298579,298581,298580,111748,275615,275609,275611,298584],"class_list":["post-3887","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-achasu","tag-an-beal-bocht","tag-aolbhan","tag-armpit","tag-ascaill","tag-ascaill-a-ghleanna","tag-ascaill-an-ghleanna","tag-attap","tag-attap-hut","tag-attap-palm","tag-award","tag-bent-grass","tag-caol","tag-ceann-tui","tag-chikee","tag-cottage-orne","tag-emporis","tag-flann-obrien","tag-florida","tag-hilda","tag-ism-ization","tag-ism-ize","tag-leathan","tag-looped-stick","tag-margaret-thatcher","tag-michealangalo-o-cunasa","tag-myles-na-gcopaleen","tag-neamhfhollain","tag-newton-suites","tag-ni-he-la-na-gaoithe-la-na-scolb","tag-palmetto","tag-roberts","tag-rushes","tag-scolb","tag-scollop","tag-sedge","tag-seminole","tag-singapore","tag-skyscraper","tag-straw","tag-teach","tag-teach-ceann-tui","tag-thatch","tag-thatched","tag-thatcher","tag-thatcherachas","tag-thatchereachas","tag-thatchers","tag-thatching","tag-thatching-spar","tag-the-poor-mouth","tag-thui","tag-thuiodoir","tag-thuiodoiri","tag-tui","tag-tuiodoir","tag-tuiodoireacht","tag-tuiodoiri","tag-whitewashed"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3887","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3887"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3887\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4450,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3887\/revisions\/4450"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3890"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3887"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3887"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}