{"id":4524,"date":"2013-10-19T20:12:18","date_gmt":"2013-10-19T20:12:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=4524"},"modified":"2014-11-04T20:38:29","modified_gmt":"2014-11-04T20:38:29","slug":"an-puimcin-toradh-no-glasra-the-pumpkin-fruit-or-vegetable","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-puimcin-toradh-no-glasra-the-pumpkin-fruit-or-vegetable\/","title":{"rendered":"An Puimc\u00edn: Toradh n\u00f3 Glasra? (The Pumpkin: Fruit or Vegetable?)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><strong>An toradh n\u00f3 glasra \u00e9 an puimc\u00edn?\u00a0 N\u00ed ceist shimpl\u00ed \u00e9!<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_4526\" style=\"width: 229px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/10\/Pumpkin_Stem-free-digital-photos-DOT-net.jpg\" aria-label=\"Pumpkin Stem Free Digital Photos DOT Net 219x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4526\" class=\"size-medium wp-image-4526\"  alt=\"An toradh \u00e9?  An glasra \u00e9? Image courtesy of Michael Elliott \/FreeDigitalPhotos.net\" width=\"219\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/10\/Pumpkin_Stem-free-digital-photos-DOT-net-219x300.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-4526\" class=\"wp-caption-text\">An toradh \u00e9? An glasra \u00e9?<br \/>Image courtesy of Michael Elliott \/FreeDigitalPhotos.net<\/p><\/div>\n<p><strong>Go dt\u00ed le d\u00e9ana\u00ed sh\u00edl m\u00e9 gur glasra a bh\u00ed ann.\u00a0 Leis an fh\u00edrinne a dh\u00e9anamh n\u00edor smaoinigh m\u00e9 m\u00f3r\u00e1n faoi.\u00a0 Itheann muid mar ghlasra \u00e9 (i mo bhar\u00fail) agus go minic tugtar &#8220;glasra&#8221; air.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ach le d\u00e9ana\u00ed fuair m\u00e9 amach gur toradh \u00e9.\u00a0 Ar bhealach.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seo an sc\u00e9al mar a thuigim \u00e9.\u00a0 Is toradh \u00e9 mar gheall ar an d\u00f3igh ina bhf\u00e1sann s\u00e9 agus mar gheall ar na s\u00edolta at\u00e1 istigh ann.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ach s\u00edleann a l\u00e1n daoine gur glasra \u00e9.\u00a0 Agus mar sin t\u00e1 s\u00e9 i gcatag\u00f3ir cos\u00fail leis an tr\u00e1ta.\u00a0 Toradh at\u00e1 ann ach in intinn chuid mh\u00f3r daoine (seachas na luibheolaithe, na gairneoir\u00ed, na tacsanomaithe, agus is d\u00f3cha na feirmeoir\u00ed iad f\u00e9in) glasra at\u00e1 ann.\u00a0 \u00a0Maidir le tr\u00e1ta\u00ed bh\u00ed triail ch\u00fairte i Meirice\u00e1 sa bhliain 1893 faoi seo agus sa deireadh d\u00faradh :<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;The passages cited from the dictionaries define the word &#8216;fruit&#8217; as the seed of plants, or that part of plants which contains the seed, and especially the juicy, pulpy products of certain plants, covering and containing the seed. These definitions have no tendency to show that tomatoes are &#8216;fruit,&#8217; as distinguished from &#8216;vegetables,&#8217; in common speech, or within the meaning of the\u00a0<a title=\"Tariff\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tariff\">tariff<\/a>\u00a0act.&#8221; (<a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nix_v._Hedden\">http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Nix_v._Hedden<\/a>)<\/p>\n<p>&#8220;<strong>Gn\u00e1thchaint<\/strong>&#8221; (common speech) <strong>at\u00e1 i gceist agamsa mar n\u00edl baint ar bith agam le rialacha faoi tharaif\u00ed.\u00a0 Tuigim gur sa chatag\u00f3ir &#8220;toradh&#8221; at\u00e1 an puimc\u00edn ach smaoin\u00edm air mar &#8220;ghlasra.&#8221;\u00a0 F\u00f3s.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Cad a sh\u00edleann sibhse faoi?<\/strong><\/p>\n<p><strong>B\u00edonn ceisteanna mar sin faoi ruda\u00ed eile seachas cine\u00e1lacha bia freisin.\u00a0 Mar shampla, an br\u00e9ag\u00e1in n\u00f3 b\u00e1b\u00f3ga iad na &#8220;gn\u00edomhfhigi\u00fair\u00ed&#8221; (*gn\u00edomhfh\u00edoracha?)?<\/strong>\u00a0 (<strong>F\u00e9ach<\/strong> <a href=\"http:\/\/www.cit.uscourts.gov\/SlipOpinions\/Slip_op03\/slip-op%2003-2.pdf\">http:\/\/www.cit.uscourts.gov\/SlipOpinions\/Slip_op03\/slip-op%2003-2.pdf<\/a> , Toy Biz, Inc. v. United States).\u00a0 <strong>Agus seo nasc d&#8217;alt faoin gceist &#8220;gniomhfhigi\u00fair\u00ed&#8221; vs. &#8220;b\u00e1b\u00f3ga&#8221; ach n\u00ed fhreagra\u00edonn s\u00e9 an cheist faoi &#8220;bhr\u00e9ag\u00e1in&#8221; vs. &#8220;b\u00e1b\u00f3ga&#8221;<\/strong>: <a href=\"http:\/\/www.mwctoys.com\/FEATURE_121901.htm\">http:\/\/www.mwctoys.com\/FEATURE_121901.htm<\/a><\/p>\n<p><strong>An glasra n\u00f3 anlann \u00e9 citseap?<\/strong>\u00a0 (<strong>f\u00e9ach<\/strong>: <a href=\"http:\/\/www.straightdope.com\/columns\/read\/2517\/did-the-reagan-era-usda-really-classify-ketchup-as-a-vegetable\">http:\/\/www.straightdope.com\/columns\/read\/2517\/did-the-reagan-era-usda-really-classify-ketchup-as-a-vegetable<\/a>)<\/p>\n<p><strong>An glasra \u00e9 p\u00edotsa<\/strong>? (<strong>f\u00e9ach<\/strong>: <a href=\"http:\/\/www.huffingtonpost.com\/kristin-wartman\/pizza-is-a-vegetable_b_1101433.html\">http:\/\/www.huffingtonpost.com\/kristin-wartman\/pizza-is-a-vegetable_b_1101433.html<\/a>)<\/p>\n<p><strong>Agus b&#8217;fh\u00e9idir buncheist na mbuncheisteanna: &#8220;An p\u00edopa p\u00edopa m\u00e1 deir fotheideal phicti\u00far an ph\u00edopa nach p\u00edopa \u00e9? <\/strong>(<strong>le leithsc\u00e9al do Magritte agus a sh\u00e1rshaothar osr\u00e9alach at\u00e1 le feice\u00e1il ag<\/strong> <a href=\"http:\/\/collections.lacma.org\/node\/239578\">http:\/\/collections.lacma.org\/node\/239578<\/a>).<\/p>\n<p><strong>\u00d3 phuimc\u00edn\u00ed go p\u00ed\u00f3pa\u00ed ag iarraidh a fh\u00e1il amach cad is &#8220;ann&#8221; ann!\u00a0 Is fi\u00fa blag amh\u00e1in \u00e9 mar \u00e1bhar, ar a laghad.\u00a0 SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><i><\/i><\/p>\n<p><strong>Gluais:<\/strong><\/p>\n<p><strong>ann<\/strong>, in it, in him, in existence, here, there (translated according to context)<\/p>\n<p><strong>b\u00e1b\u00f3g<\/strong>, doll<\/p>\n<p><strong>bar\u00fail<\/strong>, opinion<\/p>\n<p><strong>br\u00e9ag\u00e1n<\/strong>, toy<\/p>\n<p><strong>buncheist<\/strong>, basic question<\/p>\n<p><strong>citseap<\/strong>, as you probably guessed, ketchup \/ catsup<\/p>\n<p><strong>d\u00faradh<\/strong>, was said<\/p>\n<p><strong>fi\u00fa<\/strong>, worth<\/p>\n<p><strong>fotheideal<\/strong> [FO-HEDJ-ul, silent &#8220;t&#8221;], caption<\/p>\n<p><strong>gairneoir\u00ed<\/strong>, horticulturist<\/p>\n<p><strong>glasra<\/strong>, pl.<strong> glasra\u00ed<\/strong>, vegetable(s)<\/p>\n<p><strong>gn\u00e1th<\/strong>-, ordinary<\/p>\n<p><strong>gn\u00edomh<\/strong> [gneev], action<\/p>\n<p><strong>go dt\u00ed<\/strong>, until, to<\/p>\n<p><strong>gur<\/strong>, in most of this text is translated as &#8220;that \/ that is&#8221;<\/p>\n<p><strong>le d\u00e9ana\u00ed<\/strong>, recently<\/p>\n<p><strong>leis an fh\u00edrinne a dh\u00e9anamh<\/strong>, to tell the truth, lit. to &#8220;do&#8221; the truth<\/p>\n<p><strong>luibheola\u00ed<\/strong>, herbologist<\/p>\n<p><strong>riail<\/strong>, pl.<strong> rialacha<\/strong>, rule(s)<\/p>\n<p><strong>s\u00edol<\/strong>, pl.<strong> s\u00edolta<\/strong>, seed(s)<\/p>\n<p><strong>smaoinigh<\/strong> [SM<sup>W<\/sup>EEN-ee], thought (verb)<\/p>\n<p><strong>tacsanoma\u00ed<\/strong>, taxonomist<\/p>\n<p><strong>taraif<\/strong>, tariff (<strong>faoi tharaif\u00ed<\/strong> [f<sup>w<\/sup>ee HAR-if-ee, silent &#8220;t&#8221;], about tariffs<\/p>\n<p><strong>toradh<\/strong>, pl:<strong> tortha\u00ed<\/strong>, fruit(s) NB: often &#8220;<strong>tortha\u00ed<\/strong>&#8221; will simply be translated as &#8220;fruit&#8221; (singular) because in English it&#8217;s often treated as an &#8220;uncountable&#8221; noun (&#8220;I bought too much fruit&#8221; but &#8220;The fruits of your labor&#8221;)<\/p>\n<p><strong>tr\u00e1ta<\/strong>, tomato<\/p>\n<p><strong>triail<\/strong>, trial<\/p>\n<p><strong>tugtar &#8230; ar<\/strong>, is called, is named, lit. &#8220;&#8230; is given on it&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"256\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/10\/Pumpkin_Stem-free-digital-photos-DOT-net-256x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/10\/Pumpkin_Stem-free-digital-photos-DOT-net-256x350.jpg 256w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2013\/10\/Pumpkin_Stem-free-digital-photos-DOT-net.jpg 293w\" sizes=\"auto, (max-width: 256px) 100vw, 256px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) An toradh n\u00f3 glasra \u00e9 an puimc\u00edn?\u00a0 N\u00ed ceist shimpl\u00ed \u00e9! Go dt\u00ed le d\u00e9ana\u00ed sh\u00edl m\u00e9 gur glasra a bh\u00ed ann.\u00a0 Leis an fh\u00edrinne a dh\u00e9anamh n\u00edor smaoinigh m\u00e9 m\u00f3r\u00e1n faoi.\u00a0 Itheann muid mar ghlasra \u00e9 (i mo bhar\u00fail) agus go minic tugtar &#8220;glasra&#8221; air. Ach le d\u00e9ana\u00ed fuair m\u00e9 amach gur&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-puimcin-toradh-no-glasra-the-pumpkin-fruit-or-vegetable\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":4526,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[302991,11094,302976,302975,302983,302980,302987,302985,302994,302988,5190,2151,302992,302974,111385,292376,302989,302990,191127,172985,302978,359487,302979,302977,302981,359486,2394,111340,6555,207343,302993,7154,7157,302984,11019,302929],"class_list":["post-4524","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-302991","tag-anlann","tag-babog","tag-baboga","tag-breagain","tag-breagan","tag-catsup","tag-citseap","tag-feirmeoiri","tag-figiuiri","tag-fior","tag-fruit","tag-gairneoiri","tag-glasra","tag-glasrai","tag-gniomh","tag-gniomhfhigiuiri","tag-gniomhfhioracha","tag-ketchup","tag-luibheolaithe","tag-magritte","tag-not-a-pipe","tag-osrealach","tag-piopa","tag-piotsa","tag-pipe","tag-pizza","tag-puimcin","tag-pumpkin","tag-siolta","tag-tacsanomaithe","tag-toradh","tag-torthai","tag-toy-biz-inc","tag-trata","tag-vegetable"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4524"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5829,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524\/revisions\/5829"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4526"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}