{"id":53,"date":"2009-07-13T00:29:34","date_gmt":"2009-07-13T04:29:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=53"},"modified":"2013-05-07T14:23:30","modified_gmt":"2013-05-07T14:23:30","slug":"bas-michael-jackson-1958-2009","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/bas-michael-jackson-1958-2009\/","title":{"rendered":"B\u00e1s Michael Jackson (1958-2009)"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: small\"><strong><span style=\"font-family: Arial\">Bhuel, tar \u00e9is a bheith ag smaoineamh faoi<\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial\">, after pondering the matter, I figured I may as well join the <strong>sluaite<\/strong> (hordes) <strong>ag scr\u00edobh faoi<\/strong> Michael Jackson.<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">First stop, as usual, what else has been written about his death, <strong>as Gaeilge<\/strong>?<span>\u00a0 <\/span>Can\u2019t say I found <strong>m\u00f3r\u00e1n<\/strong> (much).<span>\u00a0 <\/span>A <strong>cuardach<\/strong> Google limited to \u201c<strong>B\u00e1s<\/strong> Michael Jackson\u201d brought up 99 results, only one of which turned out to be in Irish.<span>\u00a0 <\/span>How\u2019d that happen?<span>\u00a0 <\/span><strong>An iomarca teangacha a bhfuil \u201cbas\u201d (gan s\u00edneadh fada) mar fhocal acu, go m\u00f3r m\u00f3r, an Fhraincis<\/strong> (see <strong>gluais\u00edn th\u00edos<\/strong>, for vocab help).<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">Next stop, minus the word \u201cbas,\u201d to eliminate the French and other languages.<span>\u00a0 <\/span>That brought me back to the <strong>m\u00f3rioml\u00e1n (<\/strong>grand total) of one result for \u201cB\u00e1s Michael Jackson\u201d as such. <span>\u00a0<\/span>Searching in the Irish version of Google didn\u2019t seem to make any difference.<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: small\"><strong><span style=\"font-family: Arial\">C\u00fapla strait\u00e9is eile<\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial\">, a couple other strategies.<span>\u00a0 <\/span>How about using the \u201c<strong>gael\u00fa<\/strong>\u201d (gaelicization) of Jackson\u2019s name?<span>\u00a0 <\/span>But first, an explanation &#8212; names of celebrities and international figures are not usually gaelicized unless their bearer shows some precedent for doing so.<span>\u00a0 <\/span>That\u2019s generally true, even if they have Irish or partly Irish backgrounds.<span>\u00a0 <\/span><strong>Sampla gasta<\/strong>, a quick example, using Google hits as an admittedly rough frame of reference: \u201cBill Clinton,\u201d 23,700,000 (<strong>n\u00ed nach ionadh<\/strong>); \u201cWilliam Clinton,\u201d 356,000; \u201cWilliam Jefferson Clinton,\u201d 320,000, but for \u201c<strong>Liam Cliont\u00fan<\/strong>,\u201d the <strong>gael\u00fa<\/strong> of his name, the results were exactly <strong>tada<\/strong>, <strong>faic<\/strong>, <strong>a dhath ar bith<\/strong> \u2013 all Irish ways of saying \u201cnothing.\u201d<span>\u00a0 <\/span>And that\u2019s despite his <strong>d\u00fachas \u00c9ireannach<\/strong> (Irish heritage).<span>\u00a0 <\/span>Of course, I\u2019m not saying here that no one has ever used the \u201c<strong>Liam Cliont\u00fan<\/strong>\u201d version of his name, just that it doesn\u2019t show up in a Googlable manner. <span>\u00a0<\/span>If the results had been, <strong>mar shampla<\/strong>, \u201cBill Clinton,\u201d 5, and \u201c<strong>Liam Cliont\u00fan<\/strong>, 0, then I\u2019d say, \u201ccompletely inconclusive.\u201d<span>\u00a0 <\/span>But at 23 <strong>milli\u00fan<\/strong>+ to <strong>n\u00e1id <\/strong>(0), I think we can safely say there\u2019s no formal precedent for saying \u201c<strong>Liam Cliont\u00fan<\/strong>\u201d when referring to <strong>iaruachtar\u00e1n na St\u00e1t Aontaithe<\/strong> (the former president of the United States), even if writing in Irish.<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">For good measure, I even tried \u201c<strong>Liam<\/strong> Clinton,\u201d a hybrid version of the name, since some people are more comfortable changing their \u201c<strong>ainm baiste<\/strong>\u201d (given name) for use in Irish language classes or social contexts, but are less likely to adapt their surname, even informally.<span>\u00a0 <\/span>\u201c<strong>Liam<\/strong> Clinton\u201d gave me about 155 hits, of which only a handful were actually about <strong>an tUachtar\u00e1n<\/strong>, the president.<span>\u00a0 <\/span>There are other Liam Clintons in the world who come up in the search, including one who was born in 2009.<span>\u00a0 <\/span>And most of the presidential references were due to glitches in wording, which meant that \u201cWil-liam Clinton\u201d (with word-break) would show up in my search for \u201c<strong>Liam<\/strong> Clinton,\u201d where \u201cWilliam Clinton\u201d would not.<span>\u00a0 <\/span>So much for that <strong>ascaill<\/strong> (avenue), or, to be more concise, <strong>sin sin<\/strong> (that\u2019s that).<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">There are some exceptions to not gaelicizing names, <strong>mar shampla<\/strong>, <strong>An Mh\u00e1thair Treasa<\/strong>, possibly triggered by the expected translation of the honorific, and <strong>Criost\u00f3ir Colambas<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">So, now back to M\u00edche\u00e1l Mac Siacais.<span>\u00a0 <\/span>Did searching for the gaelicized version of his name bring up any abundance of commentary <strong>as Gaeilge<\/strong>? <span>\u00a0<\/span>Can\u2019t say it did.<span>\u00a0 <\/span>I found a <strong>m\u00f3rioml\u00e1n<\/strong> of one actual article and two brief fan commentaries.<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">I also tried searching for \u201c<strong>b\u00e1s Mh\u00edch\u00edl (Mh\u00edche\u00e1l) Mhic Shiacais<\/strong>,\u201d using the name in the genitive case (<strong>Mhic<\/strong> instead of <strong>Mac<\/strong>, etc.) figuring that anyone who cared enough about the <strong>\u00e1bhar<\/strong> (topic) to write about it in Irish might have gone ahead with the <strong>gael\u00fa<\/strong> anyway.<span>\u00a0 <\/span><strong>Glantoradh<\/strong> (net result), one repeat hit. <\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">OK, so this has gotten me through <strong>blag amh\u00e1in eile<\/strong> without even getting up to my intended project, a <strong>caps\u00falbheathaisn\u00e9is<\/strong>* of Jackson, <strong>as Gaeilge<\/strong>.<span>\u00a0 <\/span>So far, I\u2019ve only gotten through whether or not it made sense to refer to him as <strong>M\u00edche\u00e1l Mac Siacais<\/strong> (<strong>Mac Siac-\u00d3<\/strong>?).<span>\u00a0 <\/span>So the <strong>caps\u00falbheathaisn\u00e9is<\/strong> will have to wait for <strong>blag eile<\/strong>, and will be forthcoming, more on the \u201cforth-\u201c (sooner) side of things if I hear from readers that they are interested in the <strong>\u00e1bhar.<span>\u00a0 <\/span><\/strong>More on the farther side of \u201cforthcoming\u201d <strong>m\u00e1 chloisim<\/strong> (if I hear) <strong>tada, faic, a dhath ar bith uaibhse<\/strong> (from ye).<span>\u00a0 <\/span><span>\u00a0<\/span>Even though my own musical taste is much more <strong>traidisi\u00fanta<\/strong>, I\u2019m happy to write about virtually any topic that is <strong>tr\u00e1th\u00fail<\/strong> (timely) agus <strong>i mb\u00e9al na ndaoine<\/strong> (being talked about).<span>\u00a0 <\/span>But there are other topics looming large, <strong>tearmainn na n-asal<\/strong> (the donkey sanctuaries) <strong>agus an ch\u00e9ad scann\u00e1n eile i sraith Harry Potter, mar shampla<\/strong>, so do let me know <strong>m\u00e1 t\u00e1 suim agaibh<\/strong>!<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><strong><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">Sin \u00e9 &#8211; R\u00f3isl\u00edn<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">*OK, OK, in the time-honored tradition of <strong>Gaeilgeoir\u00ed<\/strong>, especially those active before the general spread of World Wide Web and Internet usage, which brought online dictionaries and which I date to about 1994, I made up the word \u201c<strong>caps\u00falbheathaisn\u00e9is<\/strong>.\u201d <span>\u00a0<\/span>I find no precedent for it online.<span>\u00a0 <\/span>But that is how new words get started.<span>\u00a0 <\/span>Hint: <strong>beathaisn\u00e9is<\/strong> itself comes from <strong>beatha<\/strong>, life + <strong>faisn\u00e9is<\/strong>, information, i.e. biography.<span>\u00a0 <\/span>I didn\u2019t choose to say \u201c<strong>beathaisn\u00e9is chaps\u00fail<\/strong>,\u201d since to me that would sound more like the life story of a capsule (say what?), from being part of sheet of plastic to being a tablet filled with medicinal powder.<span>\u00a0 <\/span>Not real exciting \u2013 it would sound a bit like the booklets we used to have <strong>ar scoil <\/strong>(at school), like \u201cThe Story of a Coffee Bean.\u201d <span>\u00a0<\/span>These <span>\u00a0<\/span>would cover the <strong>saolr\u00e9<\/strong> (life-cycle) of the <strong>p\u00f3naire chaife<\/strong> (coffee-bean) from <strong>p\u00e9ac\u00e1n<\/strong> (sprout) to <strong>cup\u00e1n<\/strong> \u201c<strong>i\u00e1va<\/strong>.\u201d<span>\u00a0 <\/span>Not that a <strong>p\u00f3naire chaife<\/strong> is really a <strong>p\u00f3naire<\/strong>, it\u2019s really a <strong>s\u00edol<\/strong> (seed), <strong>ach sin sc\u00e9al eile \u2013 \u00c1.B.E.<\/strong>!<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\"><span style=\"font-size: small\"><strong><span style=\"font-family: Arial\">Gluais\u00edn <\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial\">[GLOO-ish-een]: <strong>an iomarca<\/strong> [un YUM-ark-uh], too many; <strong>a bhfuil \u2026 acu<\/strong> [uh wil \u2026 AHK-uh], that\/which have; <strong>gan<\/strong> [gahn], without; <strong>go m\u00f3r m\u00f3r<\/strong>, especially; <strong>an Fhraincis<\/strong> [un RANK-is, silent \u201cf\u201d], the French language, <strong>scann\u00e1n<\/strong>, film, movie; <strong>sraith<\/strong>, series (\u201cth\u201d is silent).<span>\u00a0 <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0in 0in 0pt\">\n<p><strong><span style=\"font-size: 12pt;font-family: Arial\">Leideanna Fuaimnithe<\/span><\/strong><span style=\"font-size: 12pt;font-family: Arial\">: <strong>faic<\/strong> [fwack], <strong>caps\u00falbheathaisn\u00e9is<\/strong> [KAHP-sool-VA-hash-naysh, silent \u201ct\u201d], <strong>uaibhse<\/strong> [OO-iv-sheh], <strong>beatha<\/strong> [BA-huh], <strong>faisn\u00e9is<\/strong> [FASH-naysh]. <strong>saolr\u00e9 <\/strong>[seel-ray], <strong>s\u00edol<\/strong> [sheel]<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bhuel, tar \u00e9is a bheith ag smaoineamh faoi, after pondering the matter, I figured I may as well join the sluaite (hordes) ag scr\u00edobh faoi Michael Jackson.\u00a0 \u00a0 First stop, as usual, what else has been written about his death, as Gaeilge?\u00a0 Can\u2019t say I found m\u00f3r\u00e1n (much).\u00a0 A cuardach Google limited to \u201cB\u00e1s Michael&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/bas-michael-jackson-1958-2009\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[3923,3941,7722,3962,4023,4115,4134,4205,4221,4222,4232,4249,4282,4283,4284,4285,4286,4309,4310,4311,4327,4373,1935,4385,4387,4520,4555,4698,4715,4733,4746,4809,4831,4842,4868,4874,2709,4985,5004,5005,5127,5130,5133,5231,287,5288,5303,5305,5306,5308,5328,1084,5375,5377,5396,5416,5422,5519,5540,5551,5577,5596,5602,5638,5660,5667,5680,5759,5864,5883,5884,5891,5892,5955,5961,6080,6083,6092,6094,6095,6103,6139,6141,6160,6203,6241,6262,6298,6418,6492,6493,6517,2422,6633,6670,6698,6754,6788,6804,6820,6830,6852,6854,6922,6930,6952,7008,7044,7124,7150,7167,7180,7202,7218,7633,7634],"class_list":["post-53","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-1958-2009","tag-a-dhath-ar-bith","tag-a-b-e","tag-abhar","tag-ainm-baiste","tag-an-fhraincis","tag-an-mhathair-treasa","tag-ar-scoil","tag-as-gaeilge","tag-ascaill","tag-at-school","tag-avenue","tag-bas","tag-bas-mhicheal","tag-bas-mhichil","tag-bas-michael-jackson","tag-bas-micheail","tag-beatha","tag-beathaisneis","tag-beathaisneis-chapsuil","tag-being-talked-about","tag-bill-clinton","tag-biography","tag-blag-amhain-eile","tag-blag-eile","tag-caife","tag-capsulbheathaisneis","tag-cliontun","tag-coffee-bean","tag-colambas","tag-commentaries","tag-couple-other-strategies","tag-criostoir-colambas","tag-cuardach","tag-cupan-iava","tag-cupla-straiteis-eile","tag-death","tag-donkey-sanctuaries","tag-duchas","tag-duchas-eireannach","tag-faic","tag-faisneis","tag-fan","tag-former-president-of-the-united-states","tag-french","tag-gaeilgeoiri","tag-gaelicization","tag-gaelicized","tag-gaelicizing-names","tag-gaelu","tag-gan-sineadh-fada","tag-genitive-case","tag-given-name","tag-glantoradh","tag-gluaisin","tag-googlable","tag-grand-total","tag-heritage","tag-honorific","tag-hybrid","tag-i-mbeal-na-ndaoine","tag-iaruachtaran-na-stat-aontaithe","tag-iava","tag-information","tag-iomarca-teangacha","tag-irish","tag-irish-heritage","tag-jacksons-name","tag-leideanna-fuaimnithe","tag-liam","tag-liam-cliontun","tag-life","tag-life-cycle","tag-ma-ta-suim-agaibh","tag-mac-siac-o","tag-mhic","tag-mhic-shiacais","tag-michael-jackson","tag-michael-joseph-jackson","tag-micheal-mac-siacais","tag-milliun","tag-moran","tag-moriomlan","tag-much","tag-naid","tag-net-result","tag-ni-nach-ionadh","tag-nothing","tag-peacan","tag-ponaire","tag-ponaire-chaife","tag-potter","tag-president","tag-rowling","tag-sampla-gasta","tag-scannan","tag-seed","tag-shiacais","tag-siacais","tag-sin-sin","tag-siol","tag-sluaite","tag-smaoineamh","tag-sprout","tag-sraith-harry-potter","tag-story-of-a-coffee-bean","tag-tada","tag-tearmainn-na-n-asal","tag-timely","tag-topic","tag-traidisiunta","tag-trathuil","tag-tuachtaran","tag-uachtaran","tag-william-clinton","tag-william-jefferson-clinton"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3924,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53\/revisions\/3924"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}