{"id":55,"date":"2009-07-18T20:23:01","date_gmt":"2009-07-19T00:23:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=55"},"modified":"2009-07-18T20:23:01","modified_gmt":"2009-07-19T00:23:01","slug":"harry-potter-agus-an-teanga-gaeilge-ni-fos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/harry-potter-agus-an-teanga-gaeilge-ni-fos\/","title":{"rendered":"Harry Potter agus an Teanga Gaeilge? N\u00ed f\u00f3s!"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin-bottom: 0in\">All the world&#8217;s a-buzz, once again, about Harry, so we may as well join the <strong>sluaite<\/strong><span style=\"font-weight: normal\"> for this <\/span><strong>\u00e1bhar<\/strong><span style=\"font-weight: normal\"> as well. <\/span><strong>C\u00e1 bhfuil na s\u00e9 leabhar eile? T\u00e1 an ch\u00e9ad leabhar ar f\u00e1il sna teangacha Gaeilge, Breatnais, Laidin, agus SeanGhr\u00e9igis, coimisi\u00fanaithe ag Bloomsbury iad f\u00e9in. T\u00e1 an dara leabhar ar f\u00e1il sa Laidin chomh maith, ach sin an m\u00e9id. <\/strong><span style=\"font-weight: normal\">I was delighted when I learned that an Irish translation of Harry Potter had finally appeared, <\/span><em><strong>Harry Potter agus an <\/strong><\/em><em><strong> <\/strong><\/em><em><strong>\u00d3<\/strong><\/em><em><strong>rc<\/strong><\/em><em><strong>hloch<\/strong><\/em><span style=\"font-style: normal\"><span style=\"font-weight: normal\">, but it was about seven years after the English version was published, whereas\u00a0many other foreign language <\/span><\/span><span style=\"font-style: normal\"><strong>aistri\u00fach\u00e1in<\/strong><\/span><span style=\"font-style: normal\"><span style=\"font-weight: normal\"> (translations) had\u00a0appeared\u00a0within about a year of the English original. At this point, it is unclear if Bloomsbury intends to finish the series in the languages they commisioned. As the final stages of the series reach their conclusion (<\/span><\/span><span style=\"font-style: normal\"><strong>scann\u00e1n amh\u00e1in eile le teacht<\/strong><\/span><span style=\"font-style: normal\"><span style=\"font-weight: normal\">), it seems less likely that these editions will ever appear. I hope I get proven <\/span><\/span><span style=\"font-style: normal\"><strong>m\u00edcheart!<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong><\/strong>Meanwhile, how about<strong> na ceisteanna seo<\/strong> (these questions) for conversation starters?<\/p>\n<p><strong>1. C\u00e9 mh\u00e9ad mac at\u00e1 ag Mr. agus Mrs. Weasley?<br \/>\na) ceathrar b) c\u00faigear c) seisear d) seachtar<\/strong><\/p>\n<p><strong>2. C\u00e9n t-ainm at\u00e1 ar ulchabh\u00e1n Harry?<br \/>\na) Kempe b) Hedwig c) Wilbur<\/strong><\/p>\n<p><strong>3. C\u00e9n t-ainm at\u00e1 ar fhrancach Ron?<br \/>\na) Ratataouille\u00a0b) Scabbers c) Trevor<\/strong><\/p>\n<p><strong>4. C\u00e9 mh\u00e9ad dearth\u00e1ir<\/strong> (brother)<strong> at\u00e1 ag Ron Weasley?<br \/>\na)\u00a0dearth\u00e1ir amh\u00e1in\u00a0b) ceathrar dearth\u00e1ireacha c) c\u00faigear dearth\u00e1ireacha<\/strong><\/p>\n<p><strong>5. C\u00e9n carachtar is fearr leat sa tsraith (series) leabhartha? ________ (do rogha freagra) (Harry, Ron, Hermione, Dumbledore, srl.)<\/strong><\/p>\n<p><strong>6. C\u00e9n t-aisteoir is fearr leat sa tsraith scann\u00e1n? _____ (do rogha freagra) (Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Alan Rickman, srl.)<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>\ufffd<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>All the world&#8217;s a-buzz, once again, about Harry, so we may as well join the sluaite for this \u00e1bhar as well. C\u00e1 bhfuil na s\u00e9 leabhar eile? T\u00e1 an ch\u00e9ad leabhar ar f\u00e1il sna teangacha Gaeilge, Breatnais, Laidin, agus SeanGhr\u00e9igis, coimisi\u00fanaithe ag Bloomsbury iad f\u00e9in. T\u00e1 an dara leabhar ar f\u00e1il sa Laidin chomh maith&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/harry-potter-agus-an-teanga-gaeilge-ni-fos\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[3953,3962,4033,4037,4047,4104,4198,4408,4444,4481,4505,4512,4591,4593,4611,4617,4633,4637,4638,4723,4748,4759,4765,4847,4903,4909,4925,4977,5017,5085,5128,5241,5285,5490,5492,5493,5508,5700,5735,5783,5828,6096,6154,6370,6517,6572,6625,6644,6650,6654,6694,6698,6699,6731,6743,6759,6852,7037,7187,7241,7291,7317],"class_list":["post-55","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-a-buzz","tag-abhar","tag-aisteoir","tag-alan-rickman","tag-albus","tag-an-chead-leabhar","tag-ar-fail","tag-bloomsbury","tag-breatnais","tag-brother","tag-buzz","tag-ca-bhfuil-na-se-leabhar-eile","tag-ce-mhead-dearthair","tag-ce-mhead-mac","tag-ceathrar-dearthaireacha","tag-ceisteanna","tag-cen-carachtar","tag-cen-t-ainm","tag-cen-t-aisteoir","tag-coimisiunaithe","tag-commissioned","tag-conclusion","tag-conversation-starters","tag-cuigear-dearthaireacha","tag-daniel-radcliffe","tag-dara-leabhar","tag-dearthair-amhain","tag-do-rogha-freagra","tag-dumbledore","tag-emma-watson","tag-fail","tag-francach-ron","tag-gaeilge","tag-harry","tag-harry-potter-agus-an-orchloch","tag-harry-potter-agus-an-teanga-gaeilge","tag-hedwig","tag-irish-translation","tag-is-fearr-leat","tag-kempe","tag-laidin","tag-micheart","tag-mr-agus-mrs-weasley","tag-orchloch","tag-potter","tag-ratataouille","tag-ron","tag-rupert-grint","tag-sa-laidin","tag-sa-tsraith-leabhartha","tag-scabbers","tag-scannan","tag-scannan-amhain-eile","tag-seachtar","tag-seanghreigis","tag-seisear","tag-sluaite","tag-teangacha","tag-trevor","tag-ulchabhan-harry","tag-weasley","tag-wilbur"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=55"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=55"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=55"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}