{"id":5954,"date":"2014-11-25T21:02:40","date_gmt":"2014-11-25T21:02:40","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=5954"},"modified":"2017-11-28T11:46:35","modified_gmt":"2017-11-28T11:46:35","slug":"tar-eis-an-turcai-ceard-a-bheas-agat-an-fuilleach-the-leftovers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/tar-eis-an-turcai-ceard-a-bheas-agat-an-fuilleach-the-leftovers\/","title":{"rendered":"Tar \u00e9is an turca\u00ed, c\u00e9ard a bheas agat? An fu\u00edlleach! (the leftovers)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><strong>An l\u00e1 tar \u00e9is L\u00e1 Altaithe 28 M\u00ed na Samhna i mbliana).\u00a0<\/strong> Many households in America will be wondering what to do with &#8220;<strong>na fu\u00edlligh<\/strong>,&#8221; especially &#8220;<strong>an turca\u00ed<\/strong>.&#8221;\u00a0 In my experience, the <strong>br\u00fait\u00edn, l\u00edonadh, agus s\u00falach<\/strong> don&#8217;t last very long after any meal!<\/p>\n<p>Here are some ideas for foods you can make using leftover turkey; translations below:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>anraith turca\u00ed <\/strong>[AHN-ruh &#8230;]<\/li>\n<li><strong>anraith turca\u00ed le r\u00eds fhi\u00e1in <\/strong>[&#8230; reesh EE-aw-in]<\/li>\n<li><strong>anraith turca\u00ed le domplag\u00e1in<\/strong><\/li>\n<li><strong>borgair\u00ed turca\u00ed ( = burgair thurca\u00ed)<\/strong><\/li>\n<li><strong>buil\u00edn feola turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>casar\u00f3l turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed club turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed Monte Cristo (le liamh\u00e1s, turca\u00ed agus c\u00e1is Eilv\u00e9iseach)<\/strong><\/li>\n<li><strong>cr\u00f3ic\u00e9id turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>cura\u00ed turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>enchiladas turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>fillteoga turca\u00ed <\/strong>[FILTch-ohg-uh &#8230;]<\/li>\n<li><strong>frittata turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>g\u00fal\u00e1is thurca\u00ed <\/strong>[GOOL-awsh &#8230;]<\/li>\n<li><strong>lasagna turca\u00ed (n\u00f3 cup\u00e1in lasagna turca\u00ed)<\/strong><\/li>\n<li><strong>mill\u00edn\u00ed turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>panini turca\u00ed agus bag\u00fan le maon\u00e1is chipotle<\/strong><\/li>\n<li><strong>pi\u00f3g phota turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>p\u00edotsa turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>pozole turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>quiche turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>raivi\u00f3la\u00ed turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>sail\u00e9ad turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>scill\u00e9ad turca\u00ed fettuccine<\/strong><\/li>\n<li><strong>seabhdar turca\u00ed <\/strong>[SHOW-dur, with the -ow like &#8220;now&#8221; or &#8220;cow&#8221;]<\/li>\n<li><strong>sill\u00ed turca\u00ed meilte<\/strong><\/li>\n<li><strong>sill\u00ed p\u00f3nair\u00ed dubha agus puimc\u00edn (agus turca\u00ed ann)<\/strong><\/li>\n<li><strong>stobhach Brunswick turca\u00ed <\/strong>[stohkh &#8230; ]<\/li>\n<li><strong>tostados turca\u00ed<\/strong><\/li>\n<li><strong>turca\u00ed divan<\/strong><\/li>\n<li><strong>turca\u00ed primavera<\/strong><\/li>\n<li><strong>turca\u00ed tetrazzini<\/strong><\/li>\n<li><strong>turca\u00ed \u00e0 la king le r\u00eds<\/strong><\/li>\n<li><strong>uibheag\u00e1n turca\u00ed <\/strong>[IV-ug-awn &#8230;]<\/li>\n<li><strong>vols-au-vent turca\u00ed agus asparagas<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>B\u00edodh goile agat!\u00a0 SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>P.S. <strong>(29 M\u00ed na Samhna)<\/strong> Wouldn&#8217;t you know it?\u00a0 Shortly after finishing this blog, I found more uses,<strong> mar dhea<\/strong>, for turkey leftovers, from no less a personality than F. Scott Fitzgerald.\u00a0 Thanks to Maria Popova&#8217;s blog, <em>Brain Pickings<\/em>, we can now easily read Fitzgerald&#8217;s &#8220;Turkey Remains and How to Inter Them, with Numerous Scarce Recipes&#8221; from his 1945 collection, <em>The Crack-Up<\/em>.\u00a0 The selections range from Turkey Cocktail to Turkey with Whiskey Sauce, and are blatantly tongue-in-cheek.\u00a0 It&#8217;s a great quick read and can be found at <a href=\"http:\/\/www.brainpickings.org\/index.php\/2012\/11\/23\/f-scott-fitzgerald-turkey-leftover-recipes\/\">http:\/\/www.brainpickings.org\/index.php\/2012\/11\/23\/f-scott-fitzgerald-turkey-leftover-recipes\/<\/a>\u00a0(How to Use Your Turkey Leftovers: 13 Ideas from F. Scott Fitzgerald, by Maria Popova).<\/p>\n<p>As for F. Scott Key Fitzgerald&#8217;s Irish connections, they&#8217;re pretty blatantly obvious also, with a heritage of McQuillans and Fitzgeralds.\u00a0 While I don&#8217;t know of any particular interest on his part in the Irish language, I could note in passing that his name would translate to &#8220;<strong>Proinsias Albanach<\/strong> (or &#8220;<strong>Scot<\/strong>,&#8221; the Irish spelling) <strong>Mac Aoidh Mac Gearailt<\/strong>.\u00a0 Whether the &#8220;Key&#8221; element in his name is actually Irish (<strong>Mac Aoidh<\/strong>, son of Hugh), or simply the English word &#8220;Key,&#8221; named for the original Francis Scott Key, remains ambiguous, as far as I can tell from the family tree.\u00a0 But it does remind us that the spelling of surnames can be misleading.\u00a0 &#8220;Key&#8221; as an Irish surname comes from the &#8220;-c&#8221; of &#8220;<strong>Mac<\/strong>&#8221; combined with the &#8220;ee&#8221; sound of &#8220;<strong>Aoidh<\/strong>,&#8221; which is the possessive form of &#8220;<strong>Aodh<\/strong>&#8221; (Hugh).<\/p>\n<p>I also can&#8217;t help noticing that the &#8220;whiskey sauce&#8221; referred to above is spelled with an &#8220;-ey,&#8221; suggesting that F. Scott had Irish whiskey in mind.\u00a0 If it were &#8220;whisky sauce,&#8221; the implication would be Scotch.\u00a0 But all of that whiskey\/whisky terminology, plus its Gaelic roots (<strong>uisce beatha<\/strong>\/<em>uisge beatha<\/em>) will have to be &#8220;<strong>\u00e1bhar blag eile<\/strong>&#8221; since this P.S. is now nearly <strong>chomh fada leis an mblag \u00e9 f\u00e9in<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Aistri\u00fach\u00e1in<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ol>\n<li><strong>anraith turca\u00ed<\/strong>, turkey soup<\/li>\n<li><strong>anraith turca\u00ed le r\u00eds fhi\u00e1in<\/strong>, turkey soup with wild rice<\/li>\n<li><strong>anraith turca\u00ed le domplag\u00e1in,<\/strong> turkey soup with dumplings<\/li>\n<li><strong>borgair\u00ed turca\u00ed (burgair thurca\u00ed)<\/strong>, turkey burgers<\/li>\n<li><strong>buil\u00edn feola turca\u00ed,<\/strong> turkey meatloaf<\/li>\n<li><strong>casar\u00f3l turca\u00ed,<\/strong> turkey casserole<\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed turca\u00ed<\/strong>, turkey sandwiches<\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed club turca\u00ed<\/strong>, turkey club sandwich<\/li>\n<li><strong>ceapair\u00ed Monte Cristo (le liamh\u00e1s, turca\u00ed agus c\u00e1is Eilv\u00e9iseach)<\/strong>, Monte Cristo sandwiches (with ham, turkey, and Swiss cheese)<\/li>\n<li><strong>cr\u00f3ic\u00e9id turca\u00ed<\/strong>, turkey croquettes<\/li>\n<li><strong>cura\u00ed turca\u00ed<\/strong>, turkey curry<\/li>\n<li><strong>enchiladas turca\u00ed<\/strong>, turkey enchiladas<\/li>\n<li><strong>fillteoga turca\u00ed<\/strong>, turkey wraps<\/li>\n<li><strong>frittatas turca\u00ed,<\/strong> turkey frittatas<\/li>\n<li><strong>g\u00fal\u00e1is thurca\u00ed<\/strong>, turkey goulash<\/li>\n<li><strong>lasagna turca\u00ed<\/strong> (n\u00f3 cup\u00e1in lasagna turca\u00ed), turkey lasagna (or turkey lasagna cups)<\/li>\n<li><strong>mill\u00edn\u00ed turca\u00ed,<\/strong> turkey meatballs<\/li>\n<li><strong>panini turca\u00ed agus bag\u00fan le maon\u00e1is chipotle<\/strong>, turkey and bacon panini with chipotle mayonnaise<\/li>\n<li><strong>pi\u00f3g phota turca\u00ed,<\/strong> turkey pot pie<\/li>\n<li><strong>p\u00edotsa turca\u00ed<\/strong>, turkey pizza<\/li>\n<li><strong>pozole turca\u00ed<\/strong>, turkey pozole<\/li>\n<li><strong>quiche turca\u00ed<\/strong>, turkey quiche<\/li>\n<li><strong>raivi\u00f3la\u00ed turca\u00ed<\/strong>, turkey ravioli<\/li>\n<li><strong>sail\u00e9ad turca\u00ed<\/strong>, turkey salad<\/li>\n<li><strong>scill\u00e9ad turca\u00ed fettuccine<\/strong>, turkey fettuccine skillet<\/li>\n<li><strong>seabhdar turca\u00ed<\/strong>, turkey chowder<\/li>\n<li><strong>sill\u00ed turca\u00ed meilte<\/strong>, ground turkey chilli<\/li>\n<li><strong>sill\u00ed p\u00f3nair\u00ed dubha agus puimc\u00edn (agus turca\u00ed ann)<\/strong>, black bean and pumpkin chilli, with turkey in it)<\/li>\n<li><strong>stobhach Brunswick turca\u00ed<\/strong>, turkey Brunswick stew<\/li>\n<li><strong>tostados turca\u00ed<\/strong>, turkey tostados<\/li>\n<li><strong>turca\u00ed divan<\/strong>, turkey divan<\/li>\n<li><strong>turca\u00ed primavera<\/strong>, turkey primavera<\/li>\n<li><strong>turca\u00ed tetrazzini<\/strong>, turkey tetrazzini<\/li>\n<li><strong>turca\u00ed \u00e0 la king le r\u00eds<\/strong>, turkey \u00e0 la king with rice<\/li>\n<li><strong>uibheag\u00e1n turca\u00ed<\/strong>, turkey omelette<\/li>\n<li>v<strong>ols-au-vent turca\u00ed agus asparagas<\/strong>, turkey vols-au-vent with asparagus<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) An l\u00e1 tar \u00e9is L\u00e1 Altaithe 28 M\u00ed na Samhna i mbliana).\u00a0 Many households in America will be wondering what to do with &#8220;na fu\u00edlligh,&#8221; especially &#8220;an turca\u00ed.&#8221;\u00a0 In my experience, the br\u00fait\u00edn, l\u00edonadh, agus s\u00falach don&#8217;t last very long after any meal! Here are some ideas for foods you can make using&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/tar-eis-an-turcai-ceard-a-bheas-agat-an-fuilleach-the-leftovers\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[12665,365066,2567,359626,111349,9935],"class_list":["post-5954","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-la-altaithe","tag-leftovers","tag-thanksgiving","tag-thurcai","tag-turcai","tag-turkey"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5954"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9866,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954\/revisions\/9866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5954"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5954"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5954"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}