{"id":627,"date":"2011-01-26T11:23:10","date_gmt":"2011-01-26T11:23:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=627"},"modified":"2012-11-15T19:12:11","modified_gmt":"2012-11-15T19:12:11","slug":"ag-comhaireamh-daoine-ar-an-liosta-seo-ce-mhead-eireannach-srl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-comhaireamh-daoine-ar-an-liosta-seo-ce-mhead-eireannach-srl\/","title":{"rendered":"Ag Comhaireamh Daoine ar an Liosta Seo: C\u00e9 Mh\u00e9ad \u00c9ireannach, srl.?"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>Recently we\u2019ve been counting a lot of people in this blog, ranging from<strong> cail\u00edn\u00ed ble\u00e1na\u00ed <\/strong>to <strong>clamhs\u00e1naithe.\u00a0 <\/strong>We\u2019ve also had<strong> \u201cSvaha\u00edleach amh\u00e1in, beirt Svaha\u00edleach, tri\u00far Svaha\u00edleach, srl.\u201d <\/strong>as an example of a term for which there is no lenition, due the initial consonant cluster (sv-).<\/p>\n<p>So I was thinking we could get into some very high numbers counting people on this list, who no doubt represent many countries and ethnicities.<\/p>\n<p>For right now, I\u2019m just going to make a<strong> liosta samplach, <\/strong>showing some of the different terms that likely represent our readers.\u00a0 If you\u2019d like to send in a comment with a simple statement such as<strong> \u201cIs Meirice\u00e1nach m\u00e9\u201d <\/strong>or <strong>\u201cIs \u00c9ireannach m\u00e9,\u201d <\/strong>or just<strong> \u201cCeanadach eile anseo,\u201d <\/strong>we could come up with a rough count, and practice lenition at the same time!\u00a0 The lenition practice won\u2019t be limited to the word<strong> \u201cbeirt,\u201d <\/strong>since we\u2019ll probably surpass that quite quickly \u2013 I think there are<strong> n\u00edos m\u00f3 n\u00e1 beirt Mheirice\u00e1nach <\/strong>on the list,<strong> mar shampla.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>Once we get above<strong> \u201cdeichni\u00far\u201d <\/strong>in counting people, we\u2019re back to the regular counting system, with lenition after<strong> \u201caon\u201d <\/strong>(used for saying \u201celeven\u201d) and lenition from two through six.\u00a0 At this point, we\u2019re no longer using<strong> na huimhreacha pearsanta <\/strong>(the system for counting people), except sometimes with \u201ctwelve\u201d (<strong>dh\u00e1r\u00e9ag<\/strong> OR <strong>dh\u00e1 dhuine dh\u00e9ag<\/strong>). \u00a0We haven\u2019t dealt much with the numbers eleven and twelve yet for counting people, just those phrases that came up in<strong> \u201cDh\u00e1 L\u00e1 Dh\u00e9ag na Nollag,\u201d <\/strong>but they\u2019ll be coming up again shortly.<strong><\/strong><\/p>\n<p>So for now, I\u2019ll start a possible list, which will bring us up to a total of 55 people.<strong> \u00a0T\u00e1 i bhfad n\u00edos m\u00f3 n\u00e1 sin ar an liosta.\u00a0 <\/strong>Hopefully, before too long, we\u2019ll have more representation of different<strong> n\u00e1isi\u00fantachta\u00ed, eitneachta\u00ed, agus t\u00edortha<\/strong>.\u00a0 Which makes me wonder, what\u2019s the word for the concept of provincial identity, say in Canada, or for county identity, in Ireland.\u00a0 \u201cProvinciality\u201d suggests something completely different and isn\u2019t really parallel to \u201cnationality,\u201d <strong>fad m\u2019eolais.\u00a0 \u00a0<\/strong>Nothing comes to mind for <strong>contaetha. <\/strong>\u00a0Somewhere I do have a dictionary of ethnonyms, but as a term, that would also include nationality and ethnicity, so that\u2019s not exactly what I\u2019m looking for.\u00a0 Gotta ponder that one \u2013 <strong>molta\u00ed ar bith \u00f3 dhuine ar bith<\/strong>?<\/p>\n<p><strong>Deichni\u00far \u00c9ireannach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Naon\u00far Meirice\u00e1nach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ochtar Ceanadach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seachtar Daoine as Talamh an \u00c9isc <\/strong>(sorry, no one-word ethnonym available for Newfoundland, due to the structure of the phrase in Irish)<\/p>\n<p><strong>Seisear Albanach<\/strong><\/p>\n<p><strong>C\u00faigear Breatnach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ceathrar Francach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tri\u00far Briot\u00e1nach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Beirt Bhriotanach<\/strong><\/p>\n<p><strong>Manannach amh\u00e1in<\/strong><\/p>\n<p>Did you figure out where they\u2019re all from?\u00a0 And did you notice which two terms differ only by a<strong> s\u00edneadh fada, <\/strong>and, I might add,<strong> Muir nIocht.\u00a0 Freagra\u00ed sa ch\u00e9ad bhlag eile! <\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) Recently we\u2019ve been counting a lot of people in this blog, ranging from cail\u00edn\u00ed ble\u00e1na\u00ed to clamhs\u00e1naithe.\u00a0 We\u2019ve also had \u201cSvaha\u00edleach amh\u00e1in, beirt Svaha\u00edleach, tri\u00far Svaha\u00edleach, srl.\u201d as an example of a term for which there is no lenition, due the initial consonant cluster (sv-). So I was thinking we could get into&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-comhaireamh-daoine-ar-an-liosta-seo-ce-mhead-eireannach-srl\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[4464,4806,5064,5109,5667,5988,6058,255489,7234],"class_list":["post-627","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-briotanach","tag-counting-people","tag-eireannach","tag-ethnonym","tag-irish","tag-manannach","tag-meiriceanach","tag-svahaileach","tag-uimhreacha-pearsanta"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/627","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=627"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/627\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3463,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/627\/revisions\/3463"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=627"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=627"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=627"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}