{"id":6528,"date":"2015-03-25T15:22:02","date_gmt":"2015-03-25T15:22:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=6528"},"modified":"2015-04-07T23:29:36","modified_gmt":"2015-04-07T23:29:36","slug":"ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-3-piano-go-siotar-agus-siotar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-3-piano-go-siotar-agus-siotar\/","title":{"rendered":"Ag seinm uirlis\u00ed ceoil, \u00f3 alpchorn go xileaf\u00f3n (Alpenhorn to Xylophone in Irish): Pt. 3: Pian\u00f3 go siotar AGUS siot\u00e1r"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_6530\" style=\"width: 660px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967.jpg\" aria-label=\"Animal Animal Acting Human Kittens Playing Piano 1024x791 Believed Public Domain In The US E1427293739967\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6530\" class=\"size-full wp-image-6530\"  alt=\"Pisc\u00edn\u00ed ar na heochracha -- d\u00e1ir\u00edre! (Carl Reichert, 1908, The Kittens Recital; http:\/\/vintageprintable.swivelchairmedia.com\/animal\/animal-animals-acting-human\/animal-animal-acting-human-kittens-playing-piano\/)\" width=\"650\" height=\"502\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967.jpg 650w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967-350x270.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 650px) 100vw, 650px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6530\" class=\"wp-caption-text\">Pisc\u00edn\u00ed ar na heochracha &#8212; d\u00e1ir\u00edre! (Carl Reichert, 1908, The Kittens Recital; http:\/\/vintageprintable.swivelchairmedia.com\/animal\/animal-animals-acting-human\/animal-animal-acting-human-kittens-playing-piano\/)<\/p><\/div>\n<p>Time for <strong>cuid a tr\u00ed<\/strong> of our musical instrument series.\u00a0 And yes, it will eventually end with &#8220;x,&#8221; not &#8220;z,&#8221; since I don&#8217;t see any musical instruments that start with a &#8220;z&#8221; in Irish.\u00a0 No, not even the &#8220;zither.&#8221; There is an Irish word for &#8220;zither&#8221; (<strong>bu\u00edochas le Dia, a d\u00e9arfadh Anton Karas, RIP<\/strong>), but it doesn&#8217;t start with the letter &#8220;z.&#8221;\u00a0 Very few words do start with &#8220;z&#8221; in Irish, for that matter, but that&#8217;s largely a matter for another blog.\u00a0 So how is &#8220;zither&#8221; spelled in Irish?\u00a0 <strong>\u00c1, \u00e1, feicfidh t\u00fa th\u00edos \u00e9<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Stad muid leis an bhfocal &#8220;\u00f3cair\u00edn&#8221; an uair dheireanach agus mar sin tos\u00f3idh muid leis an litir &#8220;p.&#8221;\u00a0 Mar a rinne muid cheana, d\u00e9anfaidh mise an tuiseal ginideach don ch\u00e9ad sampla, agus tusa don dara sampla. Freagra\u00ed th\u00edos.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>(Uimhreacha 1-8 i mblag 19 M\u00e1rta 2015; 9-13 i mblag 21 M\u00e1rta 2015)<\/strong><\/p>\n<p><strong>14) pian\u00f3:<\/strong>\u00a0<strong>C\u00e9 mh\u00e9ad pisc\u00edn at\u00e1 ag seinm an phian\u00f3 sa phicti\u00far? \u00a0<\/strong>NB: <strong>s\u00e9imhi\u00fa<\/strong> (&#8220;<strong>pian\u00f3<\/strong>&#8221; becomes &#8220;<strong>phian\u00f3<\/strong>&#8220;) in this sentence.\u00a0 The &#8220;ph&#8221; here is pronounced like &#8220;f&#8221;: <strong>ag seinm an phian\u00f3<\/strong> [egg SHEN-yim un fee-AN-oh]. \u00a0<strong>M&#8217;fhreagra f\u00e9in don cheist &#8212; pisc\u00edn amh\u00e1in; n\u00edl an ceann eile (ar cl\u00e9) ach ina seasamh ar na heochracha. \u00a0Ach cad \u00e9 do bhar\u00fail? \u00a0Aonr\u00e9ad n\u00f3 d\u00edsr\u00e9ad at\u00e1 ann? \u00a0<\/strong>&#8220;<strong>Cro\u00ed agus Anam<\/strong>&#8220;?<strong> \u00a0N\u00f3 <\/strong>&#8220;<strong>Cip\u00edn\u00ed Itheach\u00e1in<\/strong>&#8220;?<\/p>\n<p><strong>Maidir le &#8220;q,&#8221; n\u00ed fheicim uirlis cheoil ar bith i nGaeilge a thosa\u00edonn le &#8220;q,&#8221; agus is beag ceann at\u00e1 ann i mB\u00e9arla fi\u00fa.\u00a0 An<\/strong> &#8220;quena&#8221; <strong>agus an<\/strong> &#8220;quenacho,&#8221; <strong>agus an<\/strong> &#8220;quinticlave,&#8221; <strong>&#8216;sea, ach d\u00e1 mbeadh Gaeilge orthu, seans maith go dtos\u00f3dh an focal le &#8220;c&#8221; in ionad &#8220;q.&#8221;\u00a0 B\u00edodh cuimhne agat, t\u00e1 <\/strong>&#8220;<strong>\u00d3 Coigligh<\/strong>&#8220;<strong> ar <\/strong>&#8220;Quigley&#8221; <strong>i nGaeilge, agus <\/strong>&#8220;<strong>\u00d3 Coinn<\/strong>&#8221; <strong>ar<\/strong> &#8220;Quinn.&#8221;\u00a0 <strong>N\u00ed thosa\u00edonn na sloinnte sin le &#8220;q&#8221; i nGaeilge.\u00a0 Na focail is m\u00f3 a fheiceann t\u00fa i nGaeilge le &#8220;q,&#8221; is iad &#8220;quin\u00edn&#8221; agus &#8220;quion\u00f3l&#8221; iad <\/strong>(quinine and quinol,<strong> focail iasachta<\/strong>),<strong> i mo thaith\u00ed f\u00e9in, ar a laghad.\u00a0 Agus n\u00ed minic a fheiceann t\u00fa iad sin. <\/strong><\/p>\n<p><strong>15) reabab: T\u00e1 an Beidi\u00fanach ag seinm an<\/strong> _____________.\u00a0 <strong>Leid<\/strong>: &#8220;<strong>reabab<\/strong>&#8221; is a first-declension masculine noun, so the pattern is similar to the following: <strong>cup\u00e1n<\/strong> \/<strong> dath an chup\u00e1in, uachtar\u00e1n<\/strong> \/<strong> \u00c1ras an Uachtar\u00e1in, fear<\/strong> \/<strong> hata an fhir<\/strong>.\u00a0 &#8220;<strong>Beidi\u00fanach<\/strong>&#8221; means &#8220;Bedouin,&#8221; which should help place this instrument geographically, though it does range from <strong>an Afraic Thuaidh<\/strong> to <strong>an Mhalaeisia agus an tS\u00edn (le hainmneacha difri\u00fala sna teangacha difri\u00fala, ar nd\u00f3igh)<\/strong>.<\/p>\n<p>No spelling change at the beginning of the word, since it starts with the letter &#8220;r.&#8221;<\/p>\n<p>16) <strong>siotar<\/strong>: <strong>T\u00e1 Anton Karas ag seinm an tsiotair<\/strong>.\u00a0 Yes, that&#8217;s taking some liberties with the time frame, since Karas passed away in 1985.\u00a0 But his <strong>ceol fuaimriain<\/strong> is eternal, as is the movie in which it appeared.\u00a0 I don&#8217;t think there&#8217;s an Irish language version of it, but if there is, it would be <em>An Tr\u00ed\u00fa Fear<\/em>.\u00a0 And that, in English, is ____?\u00a0 <strong>Freagra th\u00edos<\/strong>.<\/p>\n<p>And for good measure, how about &#8220;<strong>an siot\u00e1r<\/strong>,&#8221; with the long mark?\u00a0 To say someone&#8217;s playing it: &#8220;<strong>ag seinm an tsiot\u00e1ir<\/strong>.&#8221;\u00a0 And who&#8217;s playing it?\u00a0 Well, using the name that comes first to mind, &#8220;<strong>T\u00e1 Ravi Shankar <\/strong>(RIP)<strong> ag seinm an tsiot\u00e1ir<\/strong>.&#8221; Which should be a good hint.<\/p>\n<p><strong>Bhuel, sin cuid a tr\u00ed den tsraith seo, &#8220;\u00d3 Alpchorn go Xileaf\u00f3n.&#8221;\u00a0 T\u00e1 s\u00fail agam go bhfuil t\u00fa ag baint suilt as.\u00a0 Ag deireadh na sraithe is f\u00e9idir linn a bheith ag caint faoi na huirlis\u00ed ceoil a sheinneann l\u00e9itheoir\u00ed an liosta seo.\u00a0 Leis an fh\u00edrinne a dh\u00e9anamh, bheadh s\u00e9 suimi\u00fail d\u00e1 scr\u00edobhf\u00e1 isteach am ar bith le habairt n\u00f3 dh\u00f3 faoi do shuim i gceol.\u00a0 C\u00e9n s\u00f3rt ceoil is fearr leat?\u00a0 An seinneann t\u00fa aon uirlis cheoil?\u00a0 An mb\u00edonn t\u00fa ag amhr\u00e1na\u00edocht?\u00a0 N\u00f3 an \u00e9 nach mb\u00edonn t\u00fa ag canadh ach sa chithfolcadh?\u00a0 Agus nach mb\u00edonn t\u00fa ag seinm rud ar bith seachas an seinnteoir CDanna.\u00a0 N\u00f3 mar a deirt\u00ed fad\u00f3<\/strong>(-ish!),<strong> an seinnteoir ceirn\u00edn\u00ed.\u00a0 <\/strong><strong>Sl\u00e1n go f\u00f3ill &#8211; R\u00f3isl\u00edn\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>Freagra\u00ed<\/strong><\/p>\n<p><strong>15) ag seinm an reabaib<\/strong>, playing the rebab (a spike fiddle, usually played with the instrument held vertically on the ground, on a &#8220;spike,&#8221; and the player seated on the ground)<\/p>\n<p><strong>16) ainm an scann\u00e1in: <\/strong><em>The Third Man<\/em> (1949) in Irish would be<strong> <em>An Tr\u00ed\u00fa Fear<\/em>.\u00a0 An bhfaca t\u00fa \u00e9?\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong>Gluais: ar a laghad<\/strong>, at least;<strong> cithfholcadh<\/strong>, shower; <strong>d\u00edsr\u00e9ad<\/strong>, duet;\u00a0<strong>fuaimrian<\/strong>, soundtrack; <strong>seinnteoir<\/strong>, player; <strong>tos\u00f3idh<\/strong>, will start<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967-350x270.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/03\/Animal-Animal-acting-human-kittens-playing-piano-1024x791-believed-public-domain-in-the-US-e1427293739967.jpg 650w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Time for cuid a tr\u00ed of our musical instrument series.\u00a0 And yes, it will eventually end with &#8220;x,&#8221; not &#8220;z,&#8221; since I don&#8217;t see any musical instruments that start with a &#8220;z&#8221; in Irish.\u00a0 No, not even the &#8220;zither.&#8221; There is an Irish word for &#8220;zither&#8221; (bu\u00edochas le Dia, a d\u00e9arfadh Anton Karas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ag-seinm-uirlisi-ceoil-o-alpchorn-go-xileafon-alpenhorn-to-xylophone-in-irish-pt-3-piano-go-siotar-agus-siotar\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":6530,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[376692,376590,376696,376688,376579,376691,376555,376554,2700,376704,376703,376591,376699,376589,1083,5373,376701,376700,376583,376697,305961,376694,376695,359367,359365,376698,376584,11928,305917,359366,359263,359370,359364,359371,359372,376577,376578,376576,255470,376690,376582,3403,376587,376581,376689,376574,7119,376573,376693,376588,376556,376575,376580],"class_list":["post-6528","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-afraic","tag-alpchorn","tag-anton","tag-aonread","tag-beidiunach","tag-ceirnini","tag-ceoil","tag-ceol","tag-chopsticks","tag-cipini-itheachain","tag-croi-agus-anam","tag-disread","tag-eochracha","tag-fuaimriain","tag-genitive","tag-ginideach","tag-heart-and-soul","tag-heochracha","tag-karas","tag-kitten","tag-kittens","tag-malaeisia","tag-mhalaeisia","tag-o-coigligh","tag-o-coinn","tag-on-the-keys","tag-phiano","tag-piano","tag-piscin","tag-quigley","tag-quinin","tag-quinine","tag-quinn","tag-quinol","tag-quionol","tag-reabab","tag-reabaib","tag-rebab","tag-seinm","tag-seinnteoir","tag-shankar","tag-sin","tag-siotair","tag-siotar","tag-spike-fiddle","tag-third-man","tag-thuaidh","tag-triu-fear","tag-tsin","tag-tsiotair","tag-uirlis","tag-xileafon","tag-zither"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6528","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6528"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6528\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10333,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6528\/revisions\/10333"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6530"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6528"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6528"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}