{"id":6843,"date":"2015-06-20T18:04:14","date_gmt":"2015-06-20T18:04:14","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=6843"},"modified":"2015-06-21T23:39:46","modified_gmt":"2015-06-21T23:39:46","slug":"cen-dath-ata-ar-ghruaig-dathar-some-irish-questions-for-fathers-day","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/cen-dath-ata-ar-ghruaig-dathar-some-irish-questions-for-fathers-day\/","title":{"rendered":"C\u00e9n dath at\u00e1 ar ghruaig d&#8217;athar? (some Irish questions for Father&#8217;s Day)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>In the last few blogs, we&#8217;ve been looking at the color of hair (<strong>gruaig<\/strong>), beards (<strong>f\u00e9as\u00f3ga<\/strong>), and even sideburns (<strong>loca\u00ed<\/strong>).\u00a0 In honor of <strong>L\u00e1 na nAithreacha<\/strong>, why don&#8217;t we look at saying what color hair your father has, and if he has them, what color <strong>f\u00e9as\u00f3g<\/strong>, <strong>croim\u00e9al<\/strong> (mustache) and <strong>loca\u00ed<\/strong> he might also have.\u00a0\u00a0 Remember, we&#8217;re using the word &#8220;<strong>ar<\/strong>&#8221; (on) in these sentences.\u00a0 In Irish, we say such and such a color is &#8220;on&#8221; the person, not that they &#8220;have&#8221; it.<\/p>\n<p>Before we really get started, let&#8217;s also be sure to include a general greeting for the holiday, &#8220;<strong>L\u00e1 na nAithreacha Sona<\/strong>&#8221; (Happy Father&#8217;s Day [law nuh NAH-r<sup>zh<\/sup>ukh-uh SUN-uh), which, word by word, means, &#8220;day of the fathers happy.&#8221;<\/p>\n<p>Now, back to hair color.\u00a0 Remember the pattern, like <strong>&#8220;T\u00e1 gruaig ghorm orm,&#8221; a deir Marge Simpson<\/strong> (lit. blue hair is on me).\u00a0 If you want to say &#8220;on my father,&#8221; to describe his hair color, it&#8217;s &#8220;<strong>ar m&#8217;athair<\/strong>.&#8221;\u00a0 But if you&#8217;re answering a question and want a slightly shorter answer, you can substitute &#8220;<strong>air<\/strong>&#8221; [er<sup>zh<\/sup>], which means &#8220;on him.&#8221;<\/p>\n<p>For the questions, I&#8217;ll be asking &#8220;<strong>An bhfuil &#8230; ar d&#8217;athair?<\/strong>&#8221; (Is &#8230; on your father?).\u00a0 Some people also use &#8220;<strong>ar t&#8217;athair<\/strong>&#8221; (on your father) but that&#8217;s a little less standard.<\/p>\n<p>So let&#8217;s see how many of you will answer &#8220;yes&#8221; (<strong>t\u00e1<\/strong>) for these questions:<\/p>\n<p>1) <strong>An bhfuil gruaig rua ar d&#8217;athair?<\/strong> \u00a0 <strong>(T\u00e1 \/ N\u00edl)<\/strong><\/p>\n<p>2) <strong>An bhfuil f\u00e9as\u00f3g fhada liath ar d&#8217;athair?\u00a0 (T\u00e1 \/ N\u00edl)<\/strong><\/p>\n<p>3) <strong>An bhfuil croim\u00e9al dubh ar d&#8217;athair? (T\u00e1 \/ N\u00edl)<\/strong><\/p>\n<p>4) <strong>An bhfuil loca\u00ed stothacha ar d&#8217;athair? (T\u00e1 \/ N\u00edl)<\/strong><\/p>\n<p>5) A<strong>n bhfuil &#8220;paiste anama&#8221; ar d&#8217;athair?\u00a0 (T\u00e1 \/ N\u00edl).\u00a0 Muna bhfuil, an f\u00e9idir leat smaoineamh ar fhear ar bith a raibh (a bhfuil) paiste anama air?\u00a0 T\u00e1 freagra amh\u00e1in th\u00edos&#8211;b&#8217;fh\u00e9idir go bhfuil c\u00fapla ainm eile agat.<\/strong><\/p>\n<p>And for good measure, it&#8217;s not really a question, but I guess we could say<\/p>\n<p>6) &#8220;<strong>N\u00edl ach c\u00fapla ribe gruaige ar m&#8217;athair,&#8221; a deir Bart Simpson, &#8220;agus n\u00edl m\u00e9 cinnte c\u00e9n dath at\u00e1 orthu.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>And, finally, and unfortunately for the sake of grammar practice, Ambrose Burnside (1824-1881), from whom we get the word &#8220;sideburns,&#8221; didn&#8217;t have any children, so we can&#8217;t make a realistic sentence in which we could definitively say, &#8220;<strong>T\u00e1 loca\u00ed ar m&#8217;athair agus is uaidhsean a fhaigheann muid an t-ainmfhocal<\/strong> &#8216;sideburns&#8217;<strong> i mB\u00e9arla<\/strong>.&#8221;\u00a0 But we could imagine such a sentence if he had had children.<\/p>\n<p>And if you think a discussion of &#8220;sideburns&#8221; borders on the simply trivial, there was an interesting article from 1957 (February 8) in the New York Times, reporting that Bruce Dern, a track athlete at the University of Pennsylvania, quit the track team rather than shave his Elvis Presley-type sideburns (<strong>a loca\u00ed ar n\u00f3s Elvis Presley<\/strong>).\u00a0 He would have been required to shave them to stay on the team.\u00a0 Hmmm, I wonder how such issues would play out today!\u00a0 (nasc: http:\/\/query.nytimes.com\/gst\/abstract.html?res=940CE4DF1330E23BBC4153DFB466838C649EDE, alt le d\u00edol ar $3.95).\u00a0 And, lo and behold, or should I say, <strong>iontas na n-iontas<\/strong>, it looks like this is Bruce Dern, the actor (<strong>an t-aisteoir<\/strong>).\u00a0 His Wikipedia bio doesn&#8217;t mention the sideburns issue, but it indicates that was born in 1936 and that he attended the University of Pennsylvania, which would have made him the right age for a university student in 1957.\u00a0 I suppose if I were really dedicated to the topic, I could check out all the episodes of an early TV series he was on, <em>Surfside 6<\/em>, to see if he still sported the &#8220;<strong>loca\u00ed<\/strong>.&#8221;\u00a0 If so, I guess we could call them his &#8220;surfside-burns.&#8221;\u00a0 But, believe it or not, I have a few more pressing things to do, although I do really enjoy vintage TV.\u00a0 <em>Surfside 6<\/em> ran from 1960 to 1962.\u00a0 And sometime, if I&#8217;m &#8220;<strong>ag surf\u00e1il an Idirl\u00edn<\/strong>,&#8221; I&#8217;ll see if I can find a good &#8220;<strong>grianghraf<\/strong>&#8221; of him (<strong>agus na loca\u00ed air!<\/strong>). \u00a0<strong>Bhuel<\/strong>, on that bad side-burns pun note, <strong>SGF- R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>Freagra: Maynard G. Krebs ar an gcl\u00e1r <em>Dobie Gillis<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) In the last few blogs, we&#8217;ve been looking at the color of hair (gruaig), beards (f\u00e9as\u00f3ga), and even sideburns (loca\u00ed).\u00a0 In honor of L\u00e1 na nAithreacha, why don&#8217;t we look at saying what color hair your father has, and if he has them, what color f\u00e9as\u00f3g, croim\u00e9al (mustache) and loca\u00ed he might also&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/cen-dath-ata-ar-ghruaig-dathar-some-irish-questions-for-fathers-day\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[4036,4236,4239,384314,290025,5142,384240],"class_list":["post-6843","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-aithreacha","tag-athair","tag-athar","tag-dathar","tag-dath","tag-fathers-day","tag-gruaig"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6843","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6843"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6843\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6850,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6843\/revisions\/6850"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6843"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6843"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6843"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}