{"id":6937,"date":"2015-07-13T20:31:11","date_gmt":"2015-07-13T20:31:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=6937"},"modified":"2015-07-18T23:22:38","modified_gmt":"2015-07-18T23:22:38","slug":"an-gate-is-deanai-ariana-agus-na-taoschnonna","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-gate-is-deanai-ariana-agus-na-taoschnonna\/","title":{"rendered":"An &#8216;-gate&#8217; is d\u00e9ana\u00ed&#8211;Ariana agus na taoschn\u00f3nna"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><div id=\"attachment_6942\" style=\"width: 660px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784.jpg\" aria-label=\"800px Donuts Coffee An Westport CT 06880 USA   Feb 2013 1 Creative Commons E1437165912784\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6942\" class=\"size-full wp-image-6942\"  alt=\"Taoschn\u00f3nna go leor!  C\u00e9n blas is fearr leat, a Ariane?  [grafaic: By WestportWiki (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0)], via Wikimedia Commons]\" width=\"650\" height=\"497\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784.jpg 650w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784-350x268.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 650px) 100vw, 650px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6942\" class=\"wp-caption-text\"><em>Taoschn\u00f3nna go leor! C\u00e9n blas is fearr leat, a Ariana? [grafaic: By WestportWiki (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0)], via Wikimedia Commons]<\/em><\/p><\/div>So, yet another &#8220;-gate&#8221; has graced the English-language media, thanks to Ariana Grande, <strong>an popamhr\u00e1na\u00ed<\/strong>.\u00a0 Not &#8220;<strong>uisce<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>buim\u00ed<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>mam\u00f3nna<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>brocair\u00ed<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>cluichir\u00ed<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>droichid<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>portr\u00e1id\u00ed<\/strong>&#8221; or any of the 100+ other &#8220;-gate&#8221; terms listed by Wikipedia (<strong>nasc th\u00edos<\/strong>). \u00a0This time it&#8217;s &#8220;doughnutgate&#8221; (aka &#8220;donutgate&#8221;).<\/p>\n<p>As I mentioned previously (<strong>nasc th\u00edos<\/strong>), when discussing &#8220;Bridgegate&#8221; and &#8220;Watergate,&#8221; the &#8220;-gate&#8221; element doesn&#8217;t translate well into Irish, since the meaning is so nuanced.\u00a0 To actually discuss &#8220;Watergate,&#8221; or many of the other &#8220;-gates,&#8221; we could use a word like &#8220;<strong>scannal<\/strong>&#8221; (scandal).<\/p>\n<p>But, still, the new &#8220;-gate,&#8221; gives us a nice opportunity to discuss another Irish vocabulary word, namely &#8220;<strong>taoschn\u00f3<\/strong>&#8221; (doughnut).\u00a0 &#8220;<strong>Taoschn\u00f3<\/strong>&#8221; is a fairly new word in Irish, as far as I can tell.\u00a0 A quick survey of various reference works shows no use of this word before 1959.\u00a0 It seems quite likely that the word was coined for the <em>English-Irish Dictionary<\/em> around that time.\u00a0 Let&#8217;s look at the component parts (<strong>taos, cn\u00f3<\/strong>) of the word, and then the compound word itself.<\/p>\n<p>Here are the basic forms for &#8220;<strong>taos<\/strong>&#8221; [pronounced &#8220;teess&#8221; or &#8220;tayss,&#8221; depending on dialect] \u00a0and a few related words:<\/p>\n<p><strong>an taos<\/strong>, the dough<\/p>\n<p><strong>an taois<\/strong> [un teesh OR un taysh], of the dough (<strong>raimhre an taois<\/strong>, the consistency of the dough)<\/p>\n<p>&#8220;<strong>Taos<\/strong>&#8221; doesn&#8217;t normally have a plural, although it wouldn&#8217;t surprise me if within the baking industry or in baking contests, someone might improvise a plural.\u00a0 For that matter, it doesn&#8217;t normally have a plural in English either, although we may occasionally see &#8220;doughs.&#8221;\u00a0 Normally English would use phrases like &#8220;types of dough&#8221; (<strong>cine\u00e1lacha taois<\/strong>) or &#8220;pieces of dough&#8221; (<strong>p\u00edosa\u00ed taois<\/strong>), etc.<\/p>\n<p>&#8220;<strong>Taos<\/strong>&#8221; can also mean &#8220;paste,&#8221; as in &#8220;<strong>taos cura\u00ed&#8221;<\/strong>\u00a0(curry paste) and &#8220;<strong>taos fiacla&#8221; <\/strong>(toothpaste).<\/p>\n<p>Some additional related terms are &#8220;<strong>taos g\u00e9ar<\/strong>&#8221; (sourdough),\u00a0<strong>taos s\u00fagartha <\/strong>(playdough; the trademarked version is Play-Doh), and &#8220;<strong>taosr\u00e1n&#8221;<\/strong>\u00a0(pastry).<\/p>\n<p>Remember also, when capital letters are involved (titles, signs, etc.), that &#8220;<strong>An Taos<\/strong>&#8221; would be completely different from &#8220;<strong>An tAos<\/strong>&#8221; (with the prefixed lower-case &#8220;t&#8221;).\u00a0 The latter is from the word &#8220;<strong>aos<\/strong>&#8221; which has various meanings, like &#8220;folk,&#8221; &#8220;people,&#8221; or &#8220;class of people&#8221; (e.g. <strong>an t-aos \u00f3g m\u00edsh\u00e1sta<\/strong>, disaffected youth).<\/p>\n<p>As for &#8220;nut,&#8221; here are the basics:<\/p>\n<p><strong>an cn\u00f3 <\/strong>[un knoh, the &#8220;k&#8221; sound is pronounced], the nut<\/p>\n<p><strong>an chn\u00f3 <\/strong>[un khnoh, with the &#8220;kh&#8221; sound of &#8220;chutzpah&#8221;], of the nut. \u00a0Note: this spelling (<strong>chn\u00f3) <\/strong>ends up looking like the second half of &#8220;<strong>taoschn\u00f3<\/strong>,&#8221; but it&#8217;s for a different grammatical reason.<\/p>\n<p><strong>na cn\u00f3nna<\/strong>, the nuts<\/p>\n<p><strong>na gcn\u00f3nna<\/strong> [nuh GNOW-nuh], of the nuts<\/p>\n<p>And\u00a0for the &#8220;<strong>c(h)n\u00f3<\/strong>&#8221; part of &#8220;<strong>taoschn\u00f3<\/strong>,&#8221; well, of course, most doughnuts have nothing to do with actual nuts, but apparently one 19th-century recipe called for filling the doughnut hole with nuts.\u00a0 And why the &#8220;hole&#8221; in the doughnut to begin with?\u00a0 There are various theories, but one reasonably plausible one is that the center of a &#8220;doughnut&#8221; without a hole would take longer to bake.\u00a0 Apparently it was more efficient to bake them with the hole cut out.\u00a0 Same principle as the Bundt cake, I suppose.<\/p>\n<p>But whether there&#8217;s any logic to the &#8220;-nut&#8221; element in the word &#8220;doughnut&#8221; or not, &#8220;<strong>cn\u00f3<\/strong>&#8221; (nut) was used to create the Irish word.\u00a0 There&#8217;s also lenition, changing the &#8220;c&#8221; to &#8220;ch,&#8221; since it&#8217;s the second part of a compound word:<\/p>\n<p><strong>an taoschn\u00f3<\/strong> [un teess-khnoh \/ un tayss-khnoh,) the doughnut<\/p>\n<p><strong>an taoschn\u00f3<\/strong> (same as above), of the doughnut (<strong>luach an taoschn\u00f3<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>na taoschn\u00f3nna<\/strong> [nuh TEESS-KHNOH-nuh], the doughnuts<\/p>\n<p><strong>na dtaoschn\u00f3nna<\/strong> [nuh DEESS-KHNOH-nuh], of the doughnuts (<strong>luach na dtaoschn\u00f3nna<\/strong>)<\/p>\n<p>There are, of course, many types of actual &#8220;<strong>cn\u00f3nna<\/strong>,&#8221; such as the following: <strong>cn\u00f3nna Brasa\u00edleacha, cn\u00f3nna coill<\/strong>, and <strong>cn\u00f3nna gallda<\/strong>.\u00a0 Technically &#8220;<strong>cn\u00f3nna c\u00f3c\u00f3<\/strong>&#8221; aren&#8217;t really &#8220;<strong>cn\u00f3nna<\/strong>,&#8221; according to what I read.\u00a0 They&#8217;re &#8220;<strong>dr\u00faip<\/strong>.&#8221;\u00a0 \u00a0All of which could be <strong>\u00e1bhar<\/strong>\u00a0for a <strong>blagmh\u00edr eile<\/strong>.<\/p>\n<p>And if you didn&#8217;t catch the actual scandal connected with Ariana in the doughnut shop, apparently she licked a bunch of doughnuts that were meant to be sold to customers.\u00a0 So we could wrap up this post with a few choice questions and statements like:<\/p>\n<p><strong>N\u00e1 hith na taoschn\u00f3nna lite!<\/strong><\/p>\n<p><strong>N\u00e1 hith an taoschn\u00f3 sin.\u00a0 Liodh \u00e9!<\/strong><\/p>\n<p><strong>An l\u00edfidh<\/strong> [say: LEE-hee] <strong>Ariana n\u00edos m\u00f3 taoschn\u00f3nna tar \u00e9is an scannail seo?\u00a0 N\u00ed d\u00f3igh liom!<\/strong> (oh, I would so love to make that &#8220;<strong>n\u00ed &#8216;d\u00f3igh-nut&#8217; liom<\/strong>,&#8221; but, see, I&#8217;m only treating that as a side-bar)<\/p>\n<p><strong>C\u00e9 mh\u00e9ad taoschn\u00f3 a ligh Ariana?<\/strong><\/p>\n<p><strong>An bhfuil t\u00fa br\u00e9an den nuacht faoi Ariana agus na taoschn\u00f3nna faoi seo?<\/strong><\/p>\n<p><strong>An ndearna na me\u00e1in chumars\u00e1ide &#8220;sliabh&#8221; as &#8220;carn\u00e1n caoch\u00e1n&#8221; (caoch\u00e1n = talpa) ag s\u00edorchaint faoin \u00e1bhar seo?<\/strong>\u00a0 Or to give the question a more typical Irish twist (since the mountain\/molehill image is really an English idiom), <strong>an ndearna siad m\u00edol m\u00f3r de mh\u00edolt\u00f3g?<\/strong><\/p>\n<p>Rather than answer these here, maybe we could get some answers <strong>sna n\u00f3ta\u00ed tr\u00e1chta<\/strong>.\u00a0 Or feel free to use these as conversation starters in whatever<strong> ciorcail chomhr\u00e1 Gaeilge<\/strong> you participate in.\u00a0 \u00a0It&#8217;s sure to be a &#8220;<strong>comhr\u00e1 beomhar<\/strong>&#8220;!<\/p>\n<p><strong>Naisc:<\/strong><\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"yVzojGfY8E\"><p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-to-say-bridge-and-gate-in-irish\/\">How To Say &#8216;Bridge&#8217; and &#8216;Gate&#8217; in Irish<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;How To Say &#8216;Bridge&#8217; and &#8216;Gate&#8217; in Irish&#8221; &#8212; Irish Language Blog\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-to-say-bridge-and-gate-in-irish\/embed\/#?secret=UNEzFQyumC#?secret=yVzojGfY8E\" data-secret=\"yVzojGfY8E\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<p>https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/List_of_scandals_with_%22-gate%22_suffix<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"268\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784-350x268.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784-350x268.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2015\/07\/800px-Donuts_Coffee_An_Westport_CT_06880_USA_-_Feb_2013-1-creative-commons-e1437165912784.jpg 650w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) So, yet another &#8220;-gate&#8221; has graced the English-language media, thanks to Ariana Grande, an popamhr\u00e1na\u00ed.\u00a0 Not &#8220;uisce&#8221; or &#8220;buim\u00ed&#8221; or &#8220;mam\u00f3nna&#8221; or &#8220;brocair\u00ed&#8221; or &#8220;cluichir\u00ed&#8221; or &#8220;droichid&#8221; or &#8220;portr\u00e1id\u00ed&#8221; or any of the 100+ other &#8220;-gate&#8221; terms listed by Wikipedia (nasc th\u00edos). \u00a0This time it&#8217;s &#8220;doughnutgate&#8221; (aka &#8220;donutgate&#8221;). As I mentioned previously (nasc&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-gate-is-deanai-ariana-agus-na-taoschnonna\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":6942,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[384421,384422,384417,384401,384400,384418,384420,384419,202879],"class_list":["post-6937","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-an-t-aos","tag-aos","tag-ariana","tag-donut","tag-doughnut","tag-grande","tag-taois","tag-taos","tag-taoschno"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6937","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6937"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6937\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6950,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6937\/revisions\/6950"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6942"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6937"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6937"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6937"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}