{"id":7079,"date":"2015-08-31T01:59:36","date_gmt":"2015-08-31T01:59:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=7079"},"modified":"2015-09-04T02:06:48","modified_gmt":"2015-09-04T02:06:48","slug":"how-to-pronounce-leathbheart-i-mbeart-and-other-consonant-clusters-in-irish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-to-pronounce-leathbheart-i-mbeart-and-other-consonant-clusters-in-irish\/","title":{"rendered":"How to Pronounce &#8216;Leathbheart,&#8217; &#8216;i mbeart,&#8221; and Other Consonant Clusters in Irish\u00a0"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>In today&#8217;s blog we&#8217;ll look at how to pronounce words\u00a0 and phrases like &#8220;<strong>leathbheart<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>i mbeart<\/strong>.&#8221;\u00a0 &#8220;<strong>Leathbheart<\/strong>&#8221; is a classic example of &#8220;lenition,&#8221; or the &#8220;softening&#8221; (<strong>s\u00e9imhi\u00fa<\/strong>) of the sounds of certain Irish consonants.\u00a0 And the phrase &#8220;<strong>i mbeart<\/strong>&#8221; is a classic example of &#8220;eclipsis&#8221; (<strong>ur\u00fa<\/strong>), which is covering over the sound of the original consonant, much like the covering of the sun or the moon during an eclipse.<\/p>\n<p><em>LENITION <strong>(S\u00c9IMHI\u00da)<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Let&#8217;s start with lenition.\u00a0 As you may already know, when you see an Irish word with a consonant followed by the letter &#8220;h,&#8221; the consonant has usually been &#8220;lenited.&#8221;\u00a0 This can apply to nine consonants in Irish: b, c, d, f, g, m, p, s, t.\u00a0\u00a0 Today&#8217;s blog will primarily be concerned with the combination &#8220;bh,&#8221; since that applies to the compound words based on &#8220;<strong>beart<\/strong>&#8221; (byte).<\/p>\n<p>When this &#8220;bh&#8221; cluster is followed by the vowel &#8220;e,&#8221; it is pronounced like a &#8220;v.&#8221;\u00a0 You might have already seen and heard this in phrases like &#8220;<strong>mo bhean<\/strong>&#8221; (my wife, my woman) or &#8220;<strong>mo bh\u00e9ir\u00edn<\/strong>&#8221; (my teddybear).\u00a0 So remember all those &#8220;byte&#8221; words we did last time?\u00a0 Here they are again with a pronunciation guide:<\/p>\n<p><strong>leathbheart <\/strong>[l<sup>y<\/sup>\u00e6-v<sup>y<\/sup>art, with the v<sup>y<\/sup> pronounced like the &#8220;v&#8221; in &#8220;view,&#8221; not as in &#8220;voodoo<strong>&#8220;]<\/strong>&#8211; nibble, nybble (in computing), lit. &#8220;half-byte&#8221;<\/p>\n<p>The &#8221; v<sup>y<\/sup> &#8221; sound will apply to all the compound words below.\u00a0 BTW, there is a similar approach to pronouncing &#8220;<strong>leath-<\/strong>&#8221; &#8212; the &#8220;l&#8221; is like the double &#8220;l&#8221; in &#8220;million&#8221; or &#8220;billion.&#8221;\u00a0 So we have this sound in English but we usually don&#8217;t see it at the beginning of a word.\u00a0 The &#8220;-th&#8221; in this word is silent.\u00a0 &#8220;<strong>Leath-<\/strong>&#8221; means &#8220;half&#8221; and is found in numerous compound words, like &#8220;<strong>leathuair<\/strong>&#8221; (a half hour), &#8220;<strong>leathcheann<\/strong>&#8221; (profile of the head, lit. half-head), and &#8220;<strong>leathdhuine<\/strong>&#8221; (half-wit, lit. half-person).<\/p>\n<p>The &#8220;ea&#8221; sound in &#8220;<strong>leath<\/strong>-&#8221; isn&#8217;t quite the same as the &#8220;ea&#8221; sound in &#8220;<strong>bheart<\/strong>.&#8221;\u00a0 In &#8220;<strong>leath<\/strong>-,&#8221; it&#8217;s like the &#8220;ea&#8221; in Irish &#8220;<strong>bean<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>deas<\/strong>,&#8221; or like the English &#8220;bat&#8221; or &#8220;cat.&#8221;\u00a0 In &#8220;<strong>beart<\/strong>,&#8221; it&#8217;s like the &#8220;ea&#8221; in Irish &#8220;<strong>neart<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>ceart<\/strong>&#8221; or like the &#8220;a&#8221; in English &#8220;art&#8221; or &#8220;cart.&#8221;<\/p>\n<p><strong>beart, <\/strong>no lenition here unless we skip to the &#8220;<strong>tuiseal ginideach<\/strong>&#8221; form, where we could have a phrase like &#8220;<strong>giot\u00e1in an bhirt<\/strong>&#8221; (the bits of the byte).<\/p>\n<p><strong>cilibheart <\/strong>[KIL-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART]<\/p>\n<p><strong>meigibheart<\/strong> [MEG-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART]<\/p>\n<p><strong>gigibheart <\/strong>[GIG-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART]<\/p>\n<p><strong>teiribheart<\/strong> [T<sup>CH<\/sup>ER<sup>ZH<\/sup>-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART]<\/p>\n<p><strong>peitibheart <\/strong>[PET<sup>CH<\/sup>-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART]<\/p>\n<p>(exabyte)<\/p>\n<p><strong>zeitibheart <\/strong>[ZET<sup>CH<\/sup>-ih<strong>&#8211;<\/strong>V<sup>Y<\/sup>ART<\/p>\n<p>(yottabyte)<\/p>\n<p>As you may recall, I couldn&#8217;t find an official Irish term yet for &#8220;exabyte&#8221; or &#8220;yottabyte.&#8221;\u00a0 I don&#8217;t think it&#8217;ll keep me &#8220;<strong>i mo shu\u00ed<\/strong>&#8221; all through the night, but I am <strong>fiosrach<\/strong> to see what emerges.<\/p>\n<p><em>ECLIPSIS <strong>(UR\u00da)<\/strong> <\/em><\/p>\n<p>One of the other major changes that happens to the beginning of Irish words is &#8220;<strong>ur\u00fa<\/strong>&#8221; (eclipsis).\u00a0 The phrase &#8220;<strong>i mbeart<\/strong>&#8221; is a good example, as are phrases like &#8220;<strong>i mBost\u00fan<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>i mBaile \u00c1tha Cliath<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>With <strong>ur\u00fa<\/strong>, the new consonant covers over the sound of the original consonant.\u00a0 So for &#8220;<strong>i mbeart<\/strong>,&#8221; the &#8216;b&#8221; is no longer pronounced and the &#8220;m&#8221; is the only consonant sound at the beginning of the word.\u00a0 It sounds like &#8220;ih m<sup>y<\/sup>art,&#8221; with the &#8220;m<sup>y<\/sup>&#8221; sound like the &#8220;m&#8221; in &#8220;muse&#8221; or &#8220;museum,&#8221; not like English &#8220;my&#8221; or &#8220;moo.&#8221;<\/p>\n<p>In other blogs, we&#8217;ve already looked at eclipsis for other consonants besides &#8220;b,&#8221; but for now, &#8220;b&#8221; is our emphasis.\u00a0 In a nutshell, the others are (<strong>c, i gcaife; d, i nDoire; f, an bhf\u00e1gann s\u00e9&#8230;?, g, ocht ngiot\u00e1n, p, i bPeiri\u00fa, and t, seacht dteach<\/strong>) and no doubt, we&#8217;ll be seeing them <strong>ar\u00eds agus ar\u00eds eile<\/strong>.<\/p>\n<p>Of those additional examples, &#8220;<strong>ocht ngiot\u00e1n<\/strong>&#8221; is the most relevant to our current discussion.\u00a0 Remember what it means?\u00a0 If not, here&#8217;s a &#8220;<strong>leid<\/strong>&#8220;:<\/p>\n<p><strong>T\u00e1 ocht ngiot\u00e1n i mbeart<\/strong>. There are eight ________ in a byte.<\/p>\n<p>Still stumped?\u00a0 Check <strong>an ghluais th\u00edos. Bhuel<\/strong>, I guess I&#8217;ve used my share of <strong>giot\u00e1in <\/strong>and <strong>bearta<\/strong> in writing this, so for now, I&#8217;ll sign off.\u00a0 <strong>SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn \u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gluais: ceann<\/strong>, head; <strong>duine<\/strong>, person; <strong>f\u00e1gann<\/strong>, leaves (verb); <strong>giot\u00e1n<\/strong>, a bit (in computing; based on &#8220;<strong>giota<\/strong>,&#8221; a small bit or piece of something.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(le R\u00f3isl\u00edn) In today&#8217;s blog we&#8217;ll look at how to pronounce words\u00a0 and phrases like &#8220;leathbheart&#8221; and &#8220;i mbeart.&#8221;\u00a0 &#8220;Leathbheart&#8221; is a classic example of &#8220;lenition,&#8221; or the &#8220;softening&#8221; (s\u00e9imhi\u00fa) of the sounds of certain Irish consonants.\u00a0 And the phrase &#8220;i mbeart&#8221; is a classic example of &#8220;eclipsis&#8221; (ur\u00fa), which is covering over the sound&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-to-pronounce-leathbheart-i-mbeart-and-other-consonant-clusters-in-irish\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[315963,390369,390390,8667,390404,5878,390395,273850,390406],"class_list":["post-7079","post","type-post","status-publish","hentry","category-irish-language","tag-beart","tag-bearta","tag-byte","tag-eclipsis","tag-half-byte","tag-lenition","tag-mbeart","tag-nibble","tag-nybble"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7079","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7079"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7079\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7080,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7079\/revisions\/7080"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}