{"id":7741,"date":"2016-03-13T18:55:48","date_gmt":"2016-03-13T18:55:48","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=7741"},"modified":"2016-03-18T18:46:12","modified_gmt":"2016-03-18T18:46:12","slug":"ten-ways-to-say-rainbow-in-irish-with-pronunciation-tips","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ten-ways-to-say-rainbow-in-irish-with-pronunciation-tips\/","title":{"rendered":"Ten Ways to Say &#8216;Rainbow&#8217; in Irish, with pronunciation tips"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_7744\" style=\"width: 500px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09.png\" rel=\"attachment wp-att-7744\" aria-label=\"Pot Of Gold 09\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-7744\" class=\"size-full wp-image-7744\"  alt=\"(http:\/\/www.clipartpal.com\/clipart_pd\/holiday\/stpatrick\/rainbow1.html)\" width=\"490\" height=\"748\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09.png\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09.png 490w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09-229x350.png 229w\" sizes=\"auto, (max-width: 490px) 100vw, 490px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-7744\" class=\"wp-caption-text\"><em>(http:\/\/www.clipartpal.com\/clipart_pd\/holiday\/stpatrick\/rainbow1.html)<\/em><\/p><\/div>\n<p>So, I wonder how many other languages have more than one word for &#8220;rainbow.&#8221;\u00a0 Irish does, at any rate, as you probably figured from the title of this blog.\u00a0 And here they are, just in time for &#8220;<strong>L\u00e1 Fh\u00e9ile P\u00e1draig<\/strong>.&#8221;\u00a0 You might remember at least one of these from last year&#8217;s special St. Patrick&#8217;s Day blog, with recorded texts in Irish and in English (<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2015\/03\/17\/the-best-way-to-celebrate-st-patricks-day-in-irish-interactive-lesson\/\">The Best Way to Celebrate St. Patrick\u2019s Day? In Irish! [Interactive Lesson]<\/a> Posted on 17. Mar, 2015 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/author\/admin\/\">Transparent Language<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/category\/language-learning\/\">Language Learning<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/category\/product-recommendations\/\">Product Recommendations<\/a>,<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/category\/referenceusage-tips\/\">Reference\/Usage Tips<\/a>, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2015\/03\/17\/the-best-way-to-celebrate-st-patricks-day-in-irish-interactive-lesson\/)<\/p>\n<p>By the way, we&#8217;ll resume the &#8220;25 Ways to Say &#8216;Family&#8217; in Irish&#8217; series soon \u00a0&#8212; just can&#8217;t pass up a St. Patrick&#8217;s Day theme!<\/p>\n<p>We&#8217;ll take the two key phrases for &#8220;rainbow&#8221; (<strong>bogha b\u00e1ist\u00ed, tuar ceatha<\/strong>) in alphabetical order, each with variations:<\/p>\n<p><strong>bogha b\u00e1ist\u00ed<\/strong> [BOW-uh BAWSH-shtee, with the &#8216;-uh&#8217; very minimal; the &#8220;gh&#8221; is basically silent, but it does affect the vowel sounds; the &#8220;ow&#8221; is as in &#8220;cow&#8221; or &#8220;flower,&#8221; not as in &#8221; show&#8221; or &#8220;to tie a bow&#8221;]<\/p>\n<p>Its forms are:<\/p>\n<p><strong>an bogha b\u00e1ist\u00ed<\/strong>, the rainbow<\/p>\n<p><strong>an bhogha bh\u00e1ist\u00ed<\/strong>, of the rainbow<\/p>\n<p><strong>na boghanna b\u00e1ist\u00ed<\/strong>, the rainbows<\/p>\n<p><strong>na mboghanna b\u00e1ist\u00ed<\/strong> [nuh MOW-uh-nuh BAWSH-shtee], of the rainbows<\/p>\n<p>This phrase is based on &#8220;<strong>bogha<\/strong>&#8221; (a bow, as in archery, music, etc.) and &#8220;<strong>b\u00e1isteach<\/strong>&#8221; (rain).\u00a0 &#8220;<strong>B\u00e1isteach<\/strong>&#8221; changes to &#8220;<strong>b\u00e1ist\u00ed<\/strong>&#8221; because we&#8217;re literally saying &#8220;bow of rain.&#8221;\u00a0 Not that the rainbow is actually composed of rain as such, afaik, but it indicates rain.<\/p>\n<p>There are five more variations for &#8220;rainbow&#8221; starting with &#8220;<strong>bogha<\/strong>,&#8221; none of which are very common, in my experience; I&#8217;ve noted two as being even less common today:<\/p>\n<p><strong>an bogha ceatha<\/strong>, lit. the bow of a shower<\/p>\n<p><strong>an bogha frais<\/strong> (quite uncommon today, IMO), lit. the bow of shower<\/p>\n<p><strong>an bogha leatha<\/strong>, lit. \u00a0the bow of dissolving<\/p>\n<p><strong>an bogha s\u00edne<\/strong>, lit. the bow of rain or of bad weather<\/p>\n<p><strong>an bogha uisce<\/strong> (quite uncommon today, IMO), the bow of water<\/p>\n<p>The second set starts with either &#8220;<strong>tuar<\/strong>,&#8221; &#8220;<strong>tua<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>stua<\/strong>;&#8221; I find myself wondering if these have gotten entangled with each other because they sound so similar.\u00a0 At any rate, here they are:<\/p>\n<p><strong>tuar ceatha<\/strong> (the most widely used of this set, IMO).\u00a0 Its forms are<\/p>\n<p><strong>an tuar ceatha<\/strong> [un TOO-ur K<sup>Y<\/sup>A-huh, with the &#8220;t&#8221; of &#8220;<strong>ceatha<\/strong>&#8221; silent], the rainbow, lit. the sign\/omen\/portent of rain\/of a shower<\/p>\n<p><strong>an tuair cheatha<\/strong>, of the rainbow<\/p>\n<p><strong>na tuartha ceatha<\/strong>, the rainbows<\/p>\n<p><strong>na dtuartha ceatha<\/strong>, of the rainbows<\/p>\n<p>We also have:<\/p>\n<p><strong>tuar b\u00e1ist\u00ed, an tuar b\u00e1ist\u00ed, an tuair bh\u00e1ist\u00ed, na tuartha b\u00e1ist\u00ed, na dtuartha b\u00e1ist\u00ed<\/strong><\/p>\n<p>And then, intriguingly similar to the sound of &#8220;<strong>tuar<\/strong>,&#8221; we have &#8220;<strong>tua cheatha<\/strong>&#8221; (lit. arch of shower), with &#8220;<strong>tua<\/strong>&#8221; here being a variation of &#8220;<strong>stua<\/strong>,&#8221; not the completely different word &#8220;<strong>tua<\/strong>,&#8221; meaning &#8220;an axe.&#8221; \u00a0At least some things make sense in this world! \u00a0And we also have &#8220;<strong>stua ceatha<\/strong>&#8221; (also &#8220;arch of shower&#8221;). \u00a0But of course the genders are different, so we have &#8220;<strong>tua <em>ch<\/em>eatha<\/strong>&#8221; (feminine) but &#8220;<strong>stua <em>c<\/em>eatha<\/strong>&#8221; (masculine) even though &#8220;<strong>tua<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>stua<\/strong>&#8221; are variations of each other.\u00a0 For that, I can just say, &#8220;Go figure!&#8221;<\/p>\n<p><strong>tua cheatha, an tua cheatha, na tua ceatha, na tuanna ceatha, na dtuanna ceatha<\/strong><\/p>\n<p><strong>stua ceatha, an stua ceatha, an stua cheatha, na stuanna ceatha, na stuanna ceatha<\/strong><\/p>\n<p>But wait, that&#8217;s not all! \u00a0&#8220;<strong>Stua<\/strong>&#8221; can sometimes be feminine, in which case we should have an additional set of forms, as follows, but I can&#8217;t say I have observed this particular set in any natural context:<\/p>\n<p><strong>stua cheatha, an stua cheatha, na stua ceatha, na stuanna ceatha, na stuanna ceatha<\/strong><\/p>\n<p><strong>Bhuel<\/strong>, that should give you plenty of choice.\u00a0 Of course, I guess the real &#8220;<strong>ceist<\/strong>&#8221; is &#8220;<strong>Cad at\u00e1 ag\u00a0bun an tuair cheatha?<\/strong> (or whichever other term you want for &#8216;<strong>an tuiseal ginideach<\/strong>&#8216; following &#8220;<strong>bun<\/strong>,&#8221; meaning &#8220;end&#8221;).<\/p>\n<p><strong>So sin deich dt\u00e9arma, ar a laghad.\u00a0 Ceann ar bith eile ag duine ar bith eile?\u00a0<\/strong> And are there really none based on &#8220;<strong>fearthainne<\/strong>,&#8221; yet another Irish word for &#8220;rain&#8221;?\u00a0 <strong>SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>P.S. Still hankering for more St. Patrick&#8217;s Day vocabulary?\u00a0\u00a0 Here are some other previous Transparent Irish blogs with &#8220;<strong>L\u00e1 Fh\u00e9ile P\u00e1draig<\/strong>&#8221; as the &#8220;<strong>t\u00e9ama<\/strong>&#8221;<\/p>\n<p>1. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seamroga-ag-seinm-googles-musical-shamrocks-for-st-patricks-day\/\">Seamr\u00f3ga ag Seinm \u2014 Google\u2019s Musical Shamrocks for St. Patrick\u2019s Day<\/a> (Posted on 17. Mar, 2015 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a>,(https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seamroga-ag-seinm-googles-musical-shamrocks-for-st-patricks-day\/)<\/p>\n<p>2. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ten-st-patricks-day-items-and-how-to-lenite-and-eclipse-them\/\">Ten St. Patrick\u2019s Day Items and How to Lenite and Eclipse Them<\/a>, (Posted on 19. Mar, 2014 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a>, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ten-st-patricks-day-items-and-how-to-lenite-and-eclipse-them\/)<\/p>\n<p>3. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seamra-vs-seamroga-which-plant-goes-with-st-patricks-day\/\">Seamra vs. Seamr\u00f3ga: Which Plant Goes with St. Patrick\u2019s Day?<\/a>, Posted on 17. Mar, 2014 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a> (https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/seamra-vs-seamroga-which-plant-goes-with-st-patricks-day\/)<\/p>\n<p>4. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-magonus-succetus-became-naomh-padraig-st-patrick-or-is-it-padraig-naofa\/\">How Magonus Succetus Became \u2018Naomh P\u00e1draig\u2019 (St. Patrick) \u2014 Or Is It \u2018P\u00e1draig Naofa\u2019?<\/a>, Posted on 17. Mar, 2013 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a> (https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-magonus-succetus-became-naomh-padraig-st-patrick-or-is-it-padraig-naofa\/)<\/p>\n<p>5. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/beoir-uaine-no-glas-no-ceachtar-beer-greenuaine-or-greenglas-or-neither\/\">Beoir: Uaine n\u00f3 Glas n\u00f3 Ceachtar? (Beer: Green\/Uaine or Green\/Glas or Neither?, <\/a>Posted on 22. Mar, 2013 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a> (https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/beoir-uaine-no-glas-no-ceachtar-beer-greenuaine-or-greenglas-or-neither\/)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"229\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09-229x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09-229x350.png 229w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/03\/Pot_of_Gold_09.png 490w\" sizes=\"auto, (max-width: 229px) 100vw, 229px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) So, I wonder how many other languages have more than one word for &#8220;rainbow.&#8221;\u00a0 Irish does, at any rate, as you probably figured from the title of this blog.\u00a0 And here they are, just in time for &#8220;L\u00e1 Fh\u00e9ile P\u00e1draig.&#8221;\u00a0 You might remember at least one of these from last year&#8217;s special St&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/ten-ways-to-say-rainbow-in-irish-with-pronunciation-tips\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":7744,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[411275,411274,411277,411276,229554],"class_list":["post-7741","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-bogha","tag-rainbow","tag-stua","tag-tua","tag-tuar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7741","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7741"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7741\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7752,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7741\/revisions\/7752"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7744"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}