{"id":7888,"date":"2016-05-06T19:35:47","date_gmt":"2016-05-06T19:35:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=7888"},"modified":"2018-07-22T11:05:03","modified_gmt":"2018-07-22T11:05:03","slug":"five-more-irish-names-for-girls-lil-lile-pt-3-of-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of-mairead-mai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-lil-lile-pt-3-of-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of-mairead-mai\/","title":{"rendered":"Five More Irish Names for Girls: Lil \/ Lile, Pt. 3 of &#8216;Names with a Flower Theme (Bl\u00e1th \/ Bl\u00e1ith\u00edn \/ Bl\u00e1thnaid, Daifne \/ Dafnae, Lil \/ Lile, N\u00f3in\u00edn, R\u00f3is\u00edn \/ R\u00f3is \/ R\u00f3ise, and, sort of, Mair\u00e9ad \/ Maighr\u00e9ad)&#8217;"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_7890\" style=\"width: 541px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project.jpg\" aria-label=\"531px John Singer Sargent   Carnation Lily Lily Rose   Google Art Project\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-7890\" class=\"size-full wp-image-7890\"  alt=\"'Polly' agus 'Dolly' na hainmneacha at\u00e1 ar na cail\u00edn\u00ed sa phicti\u00far seo ('Carnation, Lily, Lily, Rose,' le John Singer Sargent), ach \u00fas\u00e1idtear 'Lile&quot; (agus R\u00f3is) go minic mar ainm i nGaeilge. Fad m'eolais, \u00e1fach, n\u00ed \u00fas\u00e1idtear 'cor\u00f3ineach' n\u00e1 'lus na gile' (dh\u00e1 ainm ar 'carnation') mar ainm cail\u00edn i nGaeilge n\u00e1 i mB\u00e9arla! (https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/File:John_Singer_Sargent_-_Carnation,_Lily,_Lily,_Rose_-_Google_Art_Project.jpg#file)\" width=\"531\" height=\"600\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project.jpg 531w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project-310x350.jpg 310w\" sizes=\"auto, (max-width: 531px) 100vw, 531px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-7890\" class=\"wp-caption-text\"><em>&#8216;Polly&#8217; agus &#8216;Dolly&#8217; na hainmneacha at\u00e1 ar na cail\u00edn\u00ed sa phicti\u00far seo (&#8216;Carnation, Lily, Lily, Rose,&#8217; le John Singer Sargent), ach \u00fas\u00e1idtear &#8216;Lile&#8221; (agus R\u00f3is) go minic mar ainmneacha i nGaeilge. Fad m&#8217;eolais, \u00e1fach, n\u00ed \u00fas\u00e1idtear &#8216;cor\u00f3ineach&#8217; n\u00e1 &#8216;lus na gile&#8217; (dh\u00e1 ainm ar &#8216;carnation&#8217;) mar ainm cail\u00edn i nGaeilge n\u00e1 i mB\u00e9arla! (https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/File:John_Singer_Sargent_-_Carnation,_Lily,_Lily,_Rose_-_Google_Art_Project.jpg#file)<\/em><\/p><\/div>\n<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>Continuing with our series of flower-themed names for girls <strong>(naisc th\u00edos)<\/strong>, let&#8217;s look now at the names &#8220;<strong>Lil<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>Lile (L\u00edle)<\/strong>,&#8221;\u00a0 which may be equated with Lily or Lelia, or which may be pet forms of the names &#8220;Elizabeth&#8221; and\/or &#8220;Cecilia.&#8221;\u00a0 That latter derivation is from the late Irish names authority, Patrick Woulfe aka P\u00e1draig de Bhulbh (1872-1933) in his book\u00a0<em>Irish Names for Children<\/em>.<\/p>\n<p>What&#8217;s the good news about these names, whatever their origin?\u00a0 Since all the forms of this name start with the letter &#8220;L,&#8221; there&#8217;s no special spelling for the direct address form.<\/p>\n<p>So, to greet her, we could say,<br \/>\n&#8220;<strong>Dia dhuit, a Lil<\/strong>&#8221; OR &#8220;<strong>Dia dhuit, a Lile<\/strong>,&#8221; or &#8220;<strong>Dia dhuit, a L\u00edle<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>To say that something belongs to <strong>Lil\/Lile\/L\u00edle<\/strong>, I&#8217;ve found slightly conflicting information, and it&#8217;s a very difficult name to check on online, since there are so many words or parts of words like &#8220;<strong>Lil<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>Lile<\/strong>&#8221; in various languages around the world.<\/p>\n<p>The easy part is if something belongs to &#8220;<strong>Lile<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>L\u00edle<\/strong>.&#8221;\u00a0 In that case, we simply have:<\/p>\n<p><strong>m\u00e1thair Lile (m\u00e1thair L\u00edle)<\/strong>, the mother of Lile\/L\u00edle<\/p>\n<p>In other words, no written changes.<\/p>\n<p>For the version &#8220;<strong>Lil<\/strong>&#8221; to show possession, I&#8217;ve seen a reference to the name changing form, to &#8220;<strong>Lile<\/strong>,&#8221; like a typical 2nd-declension noun (e.g. &#8220;<strong>Br\u00edd \/ Br\u00edde<\/strong>&#8221; or generically, &#8220;<strong>ubh \/ uibhe<\/strong>&#8220;) but can&#8217;t find any real-life examples of this change.\u00a0 Some of these genitive-case changes are fading away these days, so if there&#8217;s a &#8220;<strong>Lil<\/strong>&#8221; on our list, maybe she could write in and let us know what form she uses: <strong>m\u00e1thair Lil<\/strong> (with no change) or &#8220;<strong>m\u00e1thair Lile<\/strong>&#8221; (adding the &#8220;e&#8221; ending, which makes the name identical to the other version, &#8220;<strong>Lile<\/strong>&#8220;).<\/p>\n<p>I did know one Irish-speaking Lily, an artist, but it&#8217;s been about 20 years since we were &#8220;<strong>i dteagmh\u00e1il<\/strong>.&#8221;\u00a0 If by any chance you&#8217;re on this list, <strong>a Lile<\/strong>, maybe you know something more about the use of this name.<\/p>\n<p>As for the long mark (<strong>fada<\/strong>) issue, I&#8217;ve seen both &#8220;<strong>Lile<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>L\u00edle<\/strong>,&#8221; so I&#8217;d say take your pick.\u00a0 &#8220;<strong>Lile<\/strong>&#8221; sounds a li&#8217;l &lt;<em>couldn&#8217;t resist<\/em>&gt; more like &#8220;Lilly&#8221; and &#8220;<strong>L\u00edle<\/strong>&#8221; sounds a little more like another English version, &#8220;Lelia.&#8221;<\/p>\n<p>As for Lilian and Lillian, I can&#8217;t say that I&#8217;ve seen any specifically Irish version of these names.\u00a0 &#8220;Lillian&#8221; is supposed to come from the old Venetian name &#8220;<em>Ziliola<\/em>,&#8221; which I would love to see revived!\u00a0 And she could be nicknamed &#8220;Zee&#8221; or &#8220;Lili&#8221; or &#8220;Lola&#8221; or &#8220;Zola&#8221; (<strong>fainic, a \u00c9mile!<\/strong>).\u00a0 <strong>Bhabh!<\/strong><\/p>\n<p>And finally, one more &#8220;as for&#8221; &#8212; as for the plant, the word is generally &#8220;<strong>lile<\/strong>,&#8221; with pretty minimal variation in its forms:<\/p>\n<p><strong>an lile<\/strong>, the lily<\/p>\n<p><strong>dath na lile<\/strong>, the color of the lily<\/p>\n<p><strong>na lil\u00ed,<\/strong> the lilies<\/p>\n<p><strong>dathanna na lil\u00ed<\/strong>, the colors of the lilies<\/p>\n<p>And there&#8217;s a variation that uses the standard plural form for the singular and adds a new plural ending (!).<\/p>\n<p><strong>an lil\u00ed<\/strong>, the lily<\/p>\n<p><strong>dath na lil\u00ed<\/strong>, the color of the lily<\/p>\n<p><strong>na lil\u00edocha<\/strong>, the lilies<\/p>\n<p><strong>dathanna na lil\u00edocha<\/strong>, the colors of the lilies<\/p>\n<p>If this singular\/plural transfer seems strange, I can refer you to at least one more parallel situation:<\/p>\n<p>In standard Irish:<\/p>\n<p><strong>\u00fall<\/strong>, apple; <strong>an t-\u00fall<\/strong>, the apple<\/p>\n<p><strong>\u00falla<\/strong>, apples; <strong>na h\u00falla<\/strong>, the apples<\/p>\n<p>In Conamara Irish, at least, perhaps elsewhere, and quite charmingly, on the Muzzy Irish language set (labeled &#8220;Gaelic&#8221; when it was issued, and, last I checked, long out of print).<\/p>\n<p><strong>\u00falla<\/strong>, apple; <strong>an t-\u00falla<\/strong>, the apple<\/p>\n<p><strong>\u00falla\u00ed<\/strong>, apples, <strong>na h\u00falla\u00ed<\/strong>, the apples<\/p>\n<p>Finally, I&#8217;ve never really known for sure if the &#8220;Hi Lili&#8221; in the song &#8220;Hi Lili Hi-Lo&#8221; was meant to be a greeting or the opposite of &#8220;low.&#8221;\u00a0 Or perhaps sheer melodious nonsense.\u00a0 A girl named &#8220;Lili&#8221; was, at any rate, the main character in the 1953 movie of the same name, so if we did want to greet her in Irish, we could say, &#8220;<strong>Haigh, a Lile<\/strong>,&#8221; and I doubt that the sky would fall down if we greeted her \u00a0as &#8220;<strong>Haigh, a Lil\u00ed<\/strong>.&#8221;\u00a0 If, on the other hand, the &#8220;hi&#8221; part is in contrast to &#8220;lo (low),&#8221; we&#8217;d have something like &#8220;<strong>Lile in airde<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>Lile in \u00edochtar.<\/strong>&#8221;\u00a0 Or maybe &#8220;<strong>Lile uachtarach<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>Lile \u00edochtarach<\/strong>,&#8221; but somehow those don&#8217;t seem to have quite the same flowing alliterative quality.\u00a0 <strong>Amhr\u00e1n deas, ar aon chao<\/strong>i.<\/p>\n<p>As for namesakes (I know, four paragraphs starting with &#8220;as for&#8221; in this blogpost so far, maybe I should have used &#8220;<strong>maidir le,<\/strong>&#8221; which means &#8220;as for&#8221; or &#8220;regarding&#8221;), if you&#8217;re considering this name for a baby girl, you might be interested in other famous girls and women named &#8220;Lily,&#8221; real or fictional.\u00a0 A few of the most well known in the real world include Lily Langtry and Lily Tomlin and in the fictional world, we have Lily Munster, Lily Evans Potter, and Lily Luna Potter.<\/p>\n<p><strong>Sin \u00e9 don ainm &#8220;Lil \/ Lile \/ L\u00edle.&#8221; M\u00e1 t\u00e1 c\u00falra ar bith eile agat faoin ainm seo, scr\u00edobh isteach, le do thoil.\u00a0 &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Iarbhlaganna sa tsraith seo: <\/strong><\/p>\n<p>1)\u00a0<a title=\"Irish Names for Girls: Pronunciation and Meaning (Bl\u00e1thnaid, Faoiltiarna, Fionnuala, Sadhbh, Saoirse)\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-names-for-girls-pronunciation-and-meaning-blathnaid-faoiltiarna-fionnuala-sadhbh-saoirse\/\" rel=\"bookmark\">Irish Names for Girls: Pronunciation and Meaning (Bl\u00e1thnaid, Faoiltiarna, Fionnuala, Sadhbh, Saoirse)<\/a>\u00a0Posted on 29. Mar, 2016 by <a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a> in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a>\u00a0(https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-names-for-girls-pronunciation-and-meaning-blathnaid-faoiltiarna-fionnuala-sadhbh-saoirse\/ )<\/p>\n<p>2)\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of-mairead-maighread\/\">Five More Irish Names for Girls \u2014 Names with a Flower Theme (Bl\u00e1th \/ Bl\u00e1ith\u00edn \/ Bl\u00e1thnaid, Daifne \/ Dafnae, Lil \/ Lile, N\u00f3in\u00edn, R\u00f3is\u00edn \/ R\u00f3is \/ R\u00f3ise, and, sort of, Mair\u00e9ad \/ Maighr\u00e9ad)<\/a>\u00a0Posted on 21. Apr, 2016 by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a>\u00a0<em>(https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of-mairead-maighread\/)<\/em><\/p>\n<p>3)\u00a0<a title=\"Five More Irish Names for Girls: Daifne, Dafnae (Daphne), Pt. 2 of \u2018Names with a Flower Theme (Bl\u00e1th \/ Bl\u00e1ith\u00edn \/ Bl\u00e1thnaid, Daifne \/ Dafnae, Lil \/ Lile, N\u00f3in\u00edn, R\u00f3is\u00edn \/ R\u00f3is \/ R\u00f3ise, and, sort of, Mair\u00e9ad \/ Maighr\u00e9ad)\u2019\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-daifne-dafnae-daphne-pt-2-of-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of\/\" rel=\"bookmark\">Five More Irish Names for Girls: Daifne, Dafnae (Daphne), Pt. 2 of \u2018Names with a Flower Theme (Bl\u00e1th \/ Bl\u00e1ith\u00edn \/ Bl\u00e1thnaid, Daifne \/ Dafnae, Lil \/ Lile, N\u00f3in\u00edn, R\u00f3is\u00edn \/ R\u00f3is \/ R\u00f3ise, and, sort of, Mair\u00e9ad \/ Maighr\u00e9ad)\u2019<\/a>\u00a0Posted on 30. Apr, 2016 by <a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a> in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a>\u00a0(https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-daifne-dafnae-daphne-pt-2-of-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of\/ )<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"310\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project-310x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project-310x350.jpg 310w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/05\/531px-John_Singer_Sargent_-_Carnation_Lily_Lily_Rose_-_Google_Art_Project.jpg 531w\" sizes=\"auto, (max-width: 310px) 100vw, 310px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Continuing with our series of flower-themed names for girls (naisc th\u00edos), let&#8217;s look now at the names &#8220;Lil&#8221; and &#8220;Lile (L\u00edle),&#8221;\u00a0 which may be equated with Lily or Lelia, or which may be pet forms of the names &#8220;Elizabeth&#8221; and\/or &#8220;Cecilia.&#8221;\u00a0 That latter derivation is from the late Irish names authority, Patrick Woulfe&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/five-more-irish-names-for-girls-lil-lile-pt-3-of-names-with-a-flower-theme-blath-blaithin-blathnaid-daifne-dafnae-lil-lile-noinin-roisin-rois-roise-and-sort-of-mairead-mai\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":7890,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[4020,4268,4301,460272,191175,460270,7372,460276,460283,5302,460280,66207,460281,460278,458751,458981,460279,460249,10518,460284,460274,6128,6175,309669,460277,6517,96705,460282,460271],"class_list":["post-7888","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-ainm","tag-ban","tag-bean","tag-bhulbh","tag-carnation","tag-coroineach","tag-declension","tag-dolly","tag-evans","tag-gaelic","tag-hi-lili-hi-lo","tag-john-singer-sargent","tag-langtry","tag-lelia","tag-lil","tag-lile","tag-lili","tag-lilly","tag-lily","tag-luna","tag-lus-na-gile","tag-mna","tag-munster","tag-muzzy","tag-polly","tag-potter","tag-second","tag-tomlin","tag-woulfe"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7888"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7888\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10685,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7888\/revisions\/10685"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7890"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7888"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}