{"id":8340,"date":"2016-08-29T09:10:21","date_gmt":"2016-08-29T09:10:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=8340"},"modified":"2016-09-05T09:26:57","modified_gmt":"2016-09-05T09:26:57","slug":"deireadh-an-tsamhraidh-cuid-3-how-to-say-i-didnt-go-to-in-irish-speaking-of-saoiri-samhraidh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/deireadh-an-tsamhraidh-cuid-3-how-to-say-i-didnt-go-to-in-irish-speaking-of-saoiri-samhraidh\/","title":{"rendered":"Deireadh an tSamhraidh, Cuid 3: How to say &#8220;I didn&#8217;t go to &#8230;&#8221; in Irish (speaking of &#8216;Saoir\u00ed Samhraidh&#8217;)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p>As mentioned in the last blogpost, today we&#8217;ll look at negative answers to some of the questions posed in this &#8220;Deireadh an tSamhraidh&#8221; series, a continuation of the idea of &#8220;What I Did on My Summer Vacation.&#8221; \u00a0Often when we have &#8220;no&#8221; answers to questions, we add something like &#8220;&#8230; but I did go to \/ see \/ try, etc. &#8230;&#8221; because otherwise, the conversation may grind to a halt.\u00a0 So we&#8217;ll try a few answers like that today also.<\/p>\n<div id=\"attachment_8346\" style=\"width: 705px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983144494.jpg\" aria-label=\"Woman With Thought Balloons Revd E1472983144494\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8346\" class=\"size-full wp-image-8346\"  alt=\"\u00c1iteanna deasa don tsaoire shamhraidh (grafaic, gan t\u00e9acs sna bal\u00fain smaointe: https:\/\/pixabay.com\/en\/woman-girl-balloon-thought-bubble-1172718\/, public domain; t\u00e9acs Gaeilge le R\u00f3isl\u00edn) \" width=\"695\" height=\"476\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983144494.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-8346\" class=\"wp-caption-text\"><em>\u00c1iteanna deasa don tsaoire shamhraidh (grafaic, gan t\u00e9acs sna bal\u00fain smaointe: https:\/\/pixabay.com\/en\/woman-girl-balloon-thought-bubble-1172718\/, public domain; t\u00e9acs Gaeilge le R\u00f3isl\u00edn)<\/em><\/p><\/div>\n<p>The key phrase we&#8217;ll be looking at today is:<\/p>\n<p><strong>N\u00ed dheachaigh m\u00e9<\/strong> &#8230; [nee YAKH-ee may], I didn&#8217;t go &#8230;<\/p>\n<p>As we&#8217;ll be using a lot of place names today, please remember the previous examples, with the two different ways to say &#8220;to&#8221; in Irish (<strong>go, go dt\u00ed<\/strong>).\u00a0 Actually, there are many more ways to say &#8220;to&#8221; in Irish (like <strong>dom, duit, d\u00f3, di<\/strong>, etc. for when someone gives something to someone), but that&#8217;ll have to be <strong>\u00e1bhar blagmh\u00edr eile<\/strong>.<\/p>\n<p>The examples we talked about before included:<\/p>\n<p><strong>Gaoth Dobhair<\/strong>, anglicizable as &#8220;Gweedore,&#8221; though, in theory at least, the practice is not go anglicize Gaeltacht names today (<strong>go Gaoth Dobhair<\/strong>, to Gaoth Dobhair)<\/p>\n<p><strong>An R\u00f3imh<\/strong>, Rome (<strong>go dt\u00ed an R\u00f3imh<\/strong>, to Rome)<\/p>\n<p><strong>An Aithin<\/strong>, Athens (<strong>go dt\u00ed an Aithin<\/strong>, to Athens)<\/p>\n<p><strong>An Sp\u00e1inn<\/strong>, Spain (<strong>go dt\u00ed an Sp\u00e1inn<\/strong>, to Spain)<\/p>\n<p><strong>An R\u00fais<\/strong>, Russia (<strong>go dt\u00ed an R\u00fais<\/strong>, to Russia)<\/p>\n<p><strong>An Spid\u00e9al<\/strong>, anglicizable as &#8220;Spiddal,&#8221; though, as noted above, in theory at least, the practice is not go anglicize Gaeltacht names today (<strong>go dt\u00ed an Spid\u00e9al<\/strong>, to An Spid\u00e9al)<\/p>\n<p><strong>An Cheathr\u00fa Rua<\/strong>, anglicizable as &#8220;Carraroe,&#8221; though again, in theory at least, the practice is not go anglicize Gaeltacht names today (<strong>go dt\u00ed an Cheathr\u00fa Rua<\/strong>, to An Cheathr\u00fa Rua)<\/p>\n<p>And with place names that are inherently plural:<\/p>\n<p><strong>Na Cealla Beaga<\/strong>, Killybegs (<strong>go dt\u00ed na Cealla Beaga<\/strong>, to Killybegs)<\/p>\n<p><strong>Na Forbacha<\/strong>, Furbo or Furbogh (go dt\u00ed na Forbacha, to Furbogh).\u00a0 Remember the pronunciation tip: \u00a0an &#8220;uh&#8221; sound occurs between the &#8220;r&#8221; and the &#8220;b&#8221; in the Irish: [nuh FOR-uh-buh-khuh].\u00a0 For the anglicized version, this extra &#8220;uh&#8221; disappears, at least according to the speaker at &#8220;Logainm.ie&#8221;\u00a0 If you listen to him, also notice that the final &#8220;o,&#8221; isn&#8217;t pronounced long, but more like &#8220;FOR-buh.&#8221; \u00a0Same disclaimers about using anglicized versions, but I guess my view is if these anglicized versions exist, and logainm.ie uses them, we should at least look at how to pronounce them, when it&#8217;s not intuitive.\u00a0 And I think most learners would admit to wondering, &#8220;When is Irish pronunciation ever intuitive?&#8221;\u00a0 <strong>Ach sin sc\u00e9al eile<\/strong>!<\/p>\n<p>Now for some examples:<\/p>\n<p><strong>An ndeachaigh t\u00fa go Gaoth Dobhair?\u00a0 N\u00ed dheachaigh, n\u00ed dheachaigh m\u00e9 go Gaoth Dobhair <\/strong>(or just<strong> &#8220;N\u00ed dheachaigh&#8221;).\u00a0 <\/strong>Or, we could say,<strong> &#8220;N\u00ed dheachaigh m\u00e9 go Gaoth Dobhair ach chuaigh m\u00e9 go Gort a&#8217; Choirce. &#8221; <\/strong><\/p>\n<p><strong>An ndeachaigh t\u00fa go dt\u00ed an Spid\u00e9al?\u00a0 N\u00ed dheachaigh, n\u00ed dheachaigh m\u00e9 go dt\u00ed an Spid\u00e9al <\/strong>(or just<strong> &#8221; N\u00ed dheachaigh&#8221;).\u00a0 <\/strong>OR:<strong> N\u00ed dheachaigh m\u00e9 go dt\u00ed an Spid\u00e9al ach chuaigh m\u00e9 go dt\u00ed an Cheathr\u00fa Rua. <\/strong><\/p>\n<p><strong>An ndeachaigh t\u00fa go dt\u00ed na Cealla Beaga?\u00a0 N\u00ed dheachaigh, n\u00ed dheachaigh m\u00e9 go dt\u00ed na Cealla Beaga <\/strong>(or just &#8220;<strong>N\u00ed dheachaigh&#8221;).\u00a0 <\/strong>OR:<strong> N\u00ed dheachaigh m\u00e9 go dt\u00ed na Cealla Beaga, ach chuaigh m\u00e9 go dt\u00ed na Forbacha.\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>If anyone would like to elaborate on the answers given in the last blogpost to questions 1-10, I&#8217;m sure we&#8217;d all like to see what destinations you come up with.\u00a0 An example could be:<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong> An ndeachaigh t\u00fa go dt\u00ed na Twin Cities le freastal ar an bhF\u00e9ile F\u00edse\u00e1n Idirl\u00edn Cat ar an 9\u00fa l\u00e1 de mh\u00ed L\u00fanasa i 2016? <\/strong>(Did you go to the Twin Cites to attend the &#8220;Internet Cat Video Festival on August 9th in 2016?). <strong>N\u00ed dheachaigh, ach bhunaigh m\u00e9 Mionfh\u00e9ile F\u00edse\u00e1n Idirl\u00edn Cat i mo bhaile f\u00e9in. <\/strong>No, but I established a Mini Internet Cat Festival in my own town.\u00a0 And the &#8220;<strong>nasc<\/strong>&#8221; for the Twin Cities event is: <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/how-to-say-internet-cat-video-festival-in-irish-i-ngaeilge\/\">How to say \u201cInternet Cat Video Festival\u201d in Irish (i nGaeilge)<\/a>\u00a0Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Nov 7, 2014 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a>)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Any answers you&#8217;d like to submit, perhaps practicing <strong>An R\u00f3imh, An Aithin, An Sp\u00e1inn<\/strong>, or <strong>An R\u00fais<\/strong> would be welcome, as would any other descriptions, in Irish, of your summer vacation.<\/p>\n<p><strong>SGF &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><br \/>\n<strong>Nasc don bhlagmh\u00edr roimhe seo<\/strong>: <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/deireadh-an-tsamhraidh-cuid-2-how-to-say-where-you-went-this-summer-ca-ndeachaigh-an-ndeachaigh\/\">Deireadh an tSamhraidh, Cuid 2: How to say where you went this summer (C\u00e1 ndeachaigh \/ An ndeachaigh \u2026?)<\/a> Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Aug 26, 2016 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><strong>Agus an ceann roimhe sin:<\/strong> <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/deireadh-an-tsamhraidh-which-of-these-10-summer-activities-did-you-do-this-year\/\">Deireadh an tSamhraidh: Which of these 10 summer activities did you do this year?\u00a0<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Aug 23, 2016 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"240\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983120499-350x240.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983120499-350x240.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983120499-768x526.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2016\/08\/woman-with-thought-balloons-revd-e1472983120499-1024x701.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) As mentioned in the last blogpost, today we&#8217;ll look at negative answers to some of the questions posed in this &#8220;Deireadh an tSamhraidh&#8221; series, a continuation of the idea of &#8220;What I Did on My Summer Vacation.&#8221; \u00a0Often when we have &#8220;no&#8221; answers to questions, we add something like &#8220;&#8230; but I did&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/deireadh-an-tsamhraidh-cuid-3-how-to-say-i-didnt-go-to-in-irish-speaking-of-saoiri-samhraidh\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":8346,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[460795,460793,13613,13614,460796,109,460794],"class_list":["post-8340","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-an-aithin","tag-an-ndeachaigh","tag-an-roimh","tag-an-ruis","tag-an-spainn","tag-negative","tag-ni-dheachaigh"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8340"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8340\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8350,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8340\/revisions\/8350"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}