{"id":9333,"date":"2017-06-06T04:38:58","date_gmt":"2017-06-06T04:38:58","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=9333"},"modified":"2017-06-24T05:09:51","modified_gmt":"2017-06-24T05:09:51","slug":"coinini-oga-sa-nead-describing-rabbits-in-irish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/coinini-oga-sa-nead-describing-rabbits-in-irish\/","title":{"rendered":"Coin\u00edn\u00ed \u00d3ga sa Nead: Describing Rabbits in Irish"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280512885.jpg\" aria-label=\"0832 Baby Rabbits 6 23 17 For 6 6 17 E1498280512885\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-9335\"  alt=\"\" width=\"800\" height=\"623\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280512885.jpg\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Some of you may already know the word &#8220;<strong>coin\u00edn<\/strong>,&#8221; which means &#8220;rabbit,&#8221; &#8220;bunny,&#8221; or &#8220;bunny-rabbit.&#8221;\u00a0 In today&#8217;s blogpost, we&#8217;ll look at some ways to describe &#8220;<strong>na coin\u00edn\u00ed gleoite at\u00e1 sa nead<\/strong>&#8221; in the picture above and we&#8217;ll also consider &#8220;<strong>giorriacha<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>First, the word for rabbit itself:<\/p>\n<p><strong>coin\u00edn<\/strong>, a rabbit<\/p>\n<p><strong>an coin\u00edn<\/strong>, the rabbit<\/p>\n<p><strong>coin\u00edn<\/strong>, of a rabbit (<strong>eireaball coin\u00edn<\/strong>, a rabbit&#8217;s tail)<\/p>\n<p><strong>an choin\u00edn<\/strong>, of the rabbit (<strong>eireaball an choin\u00edn<\/strong>, the tail of the rabbit)<\/p>\n<p><strong>coin\u00edn\u00ed<\/strong>, rabbits<\/p>\n<p><strong>na coin\u00edn\u00ed<\/strong>, the rabbits<\/p>\n<p><strong>coin\u00edn\u00ed<\/strong>, of rabbits (<strong>neadacha coin\u00edn\u00ed<\/strong>, rabbits&#8217; nests)<\/p>\n<p><strong>na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, of the rabbits (<strong>neadacha na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the nests of the rabbits)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And now for some specific descriptions:<\/p>\n<p><strong>cluasa fada an choin\u00edn<\/strong>, the long ears of the rabbit<\/p>\n<p><strong>cluasa fada na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the long ears of the rabbits<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>fionnadh donn an choin\u00edn<\/strong>, the brown fur of the rabbit<\/p>\n<p><strong>fionnadh donn na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the brown fur of the rabbits<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>lapa\u00ed beaga an choin\u00edn<\/strong>, the little paws of the rabbit<\/p>\n<p><strong>lapa\u00ed beaga na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the little paws of the rabbits<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>eireaball b\u00e1n an choin\u00edn<\/strong>, the rabbit&#8217;s white tail<\/p>\n<p><strong>eireabaill bh\u00e1na na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the white tails of the rabbit<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>cluasa gleoite, sr\u00f3in\u00edn gleoite, lapa\u00ed gleoite, agus eireaball gleoite an choin\u00edn<\/strong>, the cute ears, cute little nose, cute paws and cute tail of the rabbit<\/p>\n<p><strong>cluasa gleoite, sr\u00f3in\u00edn\u00ed gleoite, lapa\u00ed gleoite, agus eireabaill ghleoite na gcoin\u00edn\u00ed<\/strong>, the cute ears, cute little noses, cute paws and cute tails of the rabbits<\/p>\n<p>So much for the bunnies, and their cuteness.\u00a0 A hare, of course, is a horse of a different color, species-wise and vocabulary-wise.\u00a0 The Irish word and its related terms are:<\/p>\n<p><strong>giorria<\/strong>, a hare<\/p>\n<p><strong>an giorria<\/strong>, the hare<\/p>\n<p><strong>giorria<\/strong>, of a hare (<strong>cosa l\u00e1idre giorria<\/strong>, a hare&#8217;s powerful legs)<\/p>\n<p><strong>an ghiorria<\/strong>, of the hare (<strong>cosa l\u00e1idre an ghiorria<\/strong>, the powerful legs of the hare).\u00a0 Remember that the &#8220;g&#8221; sound completely disappears with &#8220;ghi&#8221; and the initial sound is like &#8220;yuh&#8221;<\/p>\n<p><strong>giorriacha<\/strong>, hares<\/p>\n<p><strong>na giorriacha<\/strong>, the hares<\/p>\n<p><strong>giorriacha<\/strong>, of hares (<strong>cosa l\u00e1idre giorriacha<\/strong>, powerful legs of hares)<\/p>\n<p><strong>na ngiorriacha<\/strong>, of the hares (<strong>cosa l\u00e1idre na ngiorriacha<\/strong>, the powerful legs of the hares)<\/p>\n<p>And if you&#8217;d like some more &#8220;<strong>gleoiteacht<\/strong>,&#8221; you might like to try the Irish translation of <em><strong>Tomhais M\u00e9id Mo Ghr\u00e1 Duit<\/strong><\/em> [Guess How Much I Love You] in the Nutbrown Hares series by Samuel McBratney.\u00a0 The Irish version finally came out in 2012, although translations in many other languages had come out soon after the original publication date (1994).\u00a0 If you really want a Celtic language work out, you might like to also try the Gaelic version (<em>Cho M\u00f2r is a Tha Mo Ghaol Ort<\/em>, 1999).\u00a0 The Gaelic word for &#8220;hare&#8221; (<em>ge\u00e0rr<\/em>) is similar to the Irish (<strong>giorria<\/strong>), which makes life a little easier translation-wise.<\/p>\n<p>So , who could resist them, the rabbits and the hares, <strong>agus an m\u00e9id gleoiteachta a bhaineann leo!\u00a0 SGF\u00a0 &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>P.S. One last translation challenge, which might be interesting if disconcerting, follows.\u00a0 The answers will be found below the following notes.<\/p>\n<p><strong>(a) cos theasctha an choin\u00edn ar shlabhra eochracha a bhfuil dath mar bh\u00e1ndearg gl\u00e9ineach n\u00f3 neon-uaine inti, \u00ed mar ortha \u00e1dh\u00fail (ach gan a bheith \u00e1dh\u00fail don choin\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><strong>(b) cosa teasctha na gcoin\u00edn\u00ed ar shlabhra\u00ed eochracha a bhfuil dathanna mar bh\u00e1ndearg gl\u00e9ineach n\u00f3 neon-uaine iontu, iad mar ortha\u00ed \u00e1dh\u00fala (ach gan a bheith \u00e1dh\u00fail do na coin\u00edn\u00ed)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Aistri\u00fach\u00e1in:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>a) the disembodied rabbit&#8217;s foot on a keychain, dyed bright pink or neon-green, as a lucky charm (but not lucky for the rabbit!)<\/li>\n<li>b) the disembodied rabbits&#8217; feet on keychains dyed bright pink or neon-green, as lucky charms (but not lucky for the rabbits!)<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"273\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280471901-350x273.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280471901-350x273.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280471901-768x598.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/06\/0832-baby-rabbits-6-23-17-for-6-6-17-e1498280471901-1024x798.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Some of you may already know the word &#8220;coin\u00edn,&#8221; which means &#8220;rabbit,&#8221; &#8220;bunny,&#8221; or &#8220;bunny-rabbit.&#8221;\u00a0 In today&#8217;s blogpost, we&#8217;ll look at some ways to describe &#8220;na coin\u00edn\u00ed gleoite at\u00e1 sa nead&#8221; in the picture above and we&#8217;ll also consider&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/coinini-oga-sa-nead-describing-rabbits-in-irish\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":9335,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[316241,8166,4727,359386,4799,305834,489542,5061,489539,489540,489538,489543,489544,376601,489541,6932],"class_list":["post-9333","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-bunny","tag-cluas","tag-coinin","tag-coinini","tag-cos","tag-cosa","tag-eireabaill","tag-eireaball","tag-giorria","tag-giorriacha","tag-hare","tag-ortha","tag-orthai","tag-rabbit","tag-sroinini","tag-sron"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9333","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9333"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9333\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9341,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9333\/revisions\/9341"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9335"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9333"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9333"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9333"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}