{"id":9492,"date":"2017-07-24T11:30:23","date_gmt":"2017-07-24T11:30:23","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/?p=9492"},"modified":"2017-08-17T10:37:02","modified_gmt":"2017-08-17T10:37:02","slug":"an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-hamstair-hamsters","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-hamstair-hamsters\/","title":{"rendered":"An bhfuil peata agat?  Talking about Pets in Irish: Hamstair (hamsters)"},"content":{"rendered":"<p><strong>(le R\u00f3isl\u00edn)<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537705237.jpg\" aria-label=\"0844 Spring Me Hamster 7 23 17 3 E1502537705237\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-9493\"  alt=\"\" width=\"1000\" height=\"515\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537705237.jpg\"><\/a><\/p>\n<p>Continuing with our ongoing &#8220;<strong>peata\u00ed<\/strong>&#8221; theme, the &#8220;<strong>hamstar<\/strong>&#8221; is today&#8217;s &#8220;<strong>ainmh\u00ed an lae<\/strong>.&#8221;\u00a0 We&#8217;ve actually discussed hamsters (<strong>hamstair<\/strong>) previously in this blog, and even had a <strong>comhr\u00e1<\/strong> between &#8220;<strong>Hamalt\u00fan an Hamstar<\/strong>&#8221; and &#8220;<strong>Searbh\u00e1n an tSeirbil<\/strong>&#8221; (<strong>naisc th\u00edos<\/strong>). \u00a0Given <strong>t\u00e9ama an bhlag<\/strong>, it seemed like a good time to revisit these popular &#8220;<strong>creimir\u00ed<\/strong>&#8221; (rodents, lit. &#8220;eroders&#8221; or &#8220;gnawers&#8221;).<\/p>\n<p>The Irish word &#8220;<strong>hamstar<\/strong>&#8221; is a relatively straightforward word to deal with, in terms of mutations and endings, since it is simply an adaptation from the English &#8220;hamster,&#8221; which itself is believed to derive from the Old Church Slavonic word &#8220;<em>chomestoru<\/em>,&#8221; meaning &#8220;hamster.&#8221;<\/p>\n<p>The first slight change to notice is that the &#8220;e&#8221; of &#8220;hamster&#8221; has changed to an &#8220;a&#8221; (the second &#8220;a&#8221; of &#8220;<strong>hamstar<\/strong>&#8220;).\u00a0 The reason is vowel harmony, a rule that governs the spelling of, I&#8217;d say, over 99% of Irish vocabulary (but not quite every single word!).\u00a0 With the vowel harmony rules, a broad vowel \u00a0(<strong>guta leathan<\/strong>) like &#8220;a&#8221; must be followed by a syllable with another broad vowel \u00a0(a, o, u).\u00a0 So &#8220;hamster&#8221; borrowed exactly as such from English wouldn&#8217;t fit because we have &#8220;a&#8221; followed by &#8220;e.&#8221;\u00a0 Of course, some words are borrowed from other languages with the original spelling left intact (<em>Gestalt, alleluia, intaglio<\/em>, although the latter also has an Irish equivalent, &#8220;<strong>inghearradh<\/strong>&#8220;) \u00a0but these would be considered &#8220;borrowed words,&#8221; not words that have been &#8220;adapted&#8221; into the Irish system like &#8220;<strong>nirbhe\u00e1na<\/strong>&#8221; or &#8220;<strong>caif\u00e9in<\/strong>.&#8221;\u00a0 The spellings &#8220;nirvana&#8221; and &#8220;caffeine&#8221; would break Irish vowel harmony rules.<\/p>\n<p>Next point: since &#8220;<strong>hamstar<\/strong>&#8221; belongs to that small group of Irish words beginning with the letter &#8220;h,&#8221; it can&#8217;t undergo initial mutation (unlike many other adapted words, like &#8220;<strong>m\u00f3ideim<\/strong>,&#8221; which can, for example, become &#8220;<strong>mh\u00f3\u00eddeim<\/strong>&#8220;).\u00a0 So, no worrying about &#8220;b&#8217;s&#8221; becoming &#8220;bhf&#8217;s&#8221; or &#8220;c&#8217;s&#8221; becoming &#8220;ch&#8217;s.&#8221;\u00a0 <strong>Osna faoisimh<\/strong>!\u00a0 &#8220;<strong>Hamstar<\/strong>&#8221; in Irish will always start with the letter &#8220;h&#8221; &#8212; <strong>alleluia<\/strong>!<\/p>\n<p>Third point: &#8220;<strong>hamstar<\/strong>&#8221; has relatively few changes to show plural and possession.\u00a0 Here&#8217;s the pattern &#8212; note where the letter &#8220;i&#8221; is inserted:<\/p>\n<p><strong>an hamstar<\/strong>, the hamster<\/p>\n<p><strong>an hamstair<\/strong>, of the hamster (<strong>c\u00e1s an hamstair<\/strong>, the cage of the hamster)<\/p>\n<p><strong>na hamstair<\/strong>, the hamsters<\/p>\n<p><strong>na hamstar<\/strong>, of the hamsters (<strong>c\u00e1sanna na hamstar<\/strong>, the cages of the hamsters)<\/p>\n<p>As for the hamster in the &#8220;<strong>grianghraf<\/strong>&#8221; above, he&#8217;s probably tired of being cooped up &#8220;<strong>ina ch\u00e1s<\/strong>&#8221; (in his cage), unlike Hamalt\u00fan, who as you may remember had the following in his cage: <strong>tig\u00edn<\/strong> (a little house), <strong>dr\u00e9imire dreapad\u00f3ireachta<\/strong> (a climbing ladder), <strong>giomn\u00e1isiam beag d\u00e9anta as adhmad<\/strong> (a wooden gym), <strong>cranda\u00ed bogada\u00ed<\/strong> (a seesaw), <strong>roth hamstair<\/strong> (a hamster wheel) and <strong>c\u00fapla toll\u00e1n<\/strong> (a couple of tunnels).<\/p>\n<p>In the graphic (<strong>thuas<\/strong>), the hamster is saying &#8220;Spring me!\u00a0 Spring me!&#8221; (more literally: Release me free!\u00a0 Release me free!).\u00a0 In fact, the Irish expression &#8220;<strong>duine a scaoileadh saor&#8221;<\/strong> (to spring \/ free \/ or release someone) really is more literal than &#8220;Spring me!,&#8221; which is much more idiomatic.\u00a0 It sometimes does concern me that dictionaries may suggest equivalents, but that the two phrases involved may be quite difference in context or innuendo.\u00a0 <strong>Ach sin \u00e1bhar blag eile<\/strong>.<\/p>\n<p>Now if we were to have a &#8220;<strong>mionhamstar<\/strong>&#8221; (a dwarf hamster), there would be one additional type of change to the word, because of the prefix.\u00a0 But just one &#8212; lenition.\u00a0 So the forms are:<\/p>\n<p><strong>an mionhamstar<\/strong><\/p>\n<p><strong>an mhionhamstair (mionch\u00e1s an mhionhamstair)<\/strong><\/p>\n<p><strong>na mionhamstair<\/strong><\/p>\n<p><strong>na mionhamstar (mionch\u00e1sanna na mionhamstar)<\/strong><\/p>\n<p>BTW, &#8220;<strong>mion<\/strong>-&#8221; more literally means &#8220;mini-.&#8221;\u00a0 The usual word for &#8220;dwarf&#8221; in Irish is &#8220;<strong>abhac<\/strong>,&#8221; but for whatever reason, &#8220;dwarf hamster&#8221; in Irish is &#8220;<strong>mionhamstar<\/strong>,&#8221; not &#8220;<strong>abhac hamstair<\/strong>&#8221; or <strong>&#8220;abhac-hamstar&#8221;<\/strong> or &#8220;<strong>hamstar abhacach<\/strong>.&#8221; \u00a0At least not &#8220;<strong>de r\u00e9ir an chaighde\u00e1in<\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Ar aon chaoi, sin an focal &#8220;hamstar&#8221; i n Gaeilge.\u00a0 C\u00e9n peata eile don ch\u00e9ad bhlagmh\u00edr eile?\u00a0 Do mholadh?\u00a0 SGF\u00a0 &#8212; R\u00f3isl\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>Blagmh\u00edreanna faoi hamstair:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/which-celtic-language-has-5-words-for-hamster-leid-ni-hi-an-ghaeilge-i\/\"><strong>Which Celtic Language Has 5 Words for \u2018Hamster\u2019 (Leid: N\u00ed h\u00ed an Ghaeilge \u00ed!)<\/strong>?<\/a>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Jan 28, 2016 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/comhra-searbhan-an-tseirbil-agus-hamaltun-an-hamstar-ag-caint-faoina-gcasanna\/\">Comhr\u00e1: Searbh\u00e1n an tSeirbil agus Hamalt\u00fan an Hamstar ag caint faoina gc\u00e1sanna<\/a> <\/strong>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Jan 31, 2016 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/irish-vocabulary-round-up-for-comhra-idir-hamstar-agus-seirbil\/\">Irish Vocabulary Round-up for \u2018Comhr\u00e1 idir Hamstar agus Seirbil\u2019<\/a> <\/strong>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Feb 6, 2016 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><\/p>\n<p><strong>Naisc <\/strong>(previous pet-themed blogposts): <strong>cait agus madra\u00ed agus pear\u00f3id\u00ed<\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/aghaidheanna-cat-faces-of-cats-their-main-features-in-irish\/\">Aghaidheanna Cat (Faces of Cats) \u2014 Their Main Features in Irish<\/a><\/strong> Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Jun 25, 2017 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a>; <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-piscini-kittens\/\">An bhfuil peata agat? \u00a0Talking about Pets in Irish: Pisc\u00edn\u00ed (Kittens)<\/a> <\/strong>Posted by\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Jun 16, 2017 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\">Irish Language<\/a><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-madrai-dogs\/\" rel=\"bookmark\">\u00a0<\/a><\/p>\n<p><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-madrai-dogs\/\" rel=\"bookmark\"><strong>An bhfuil peata agat? \u00a0Talking about Pets in Irish: Madra\u00ed (Dogs)<\/strong><\/a> <span class=\"post-item__date\">Posted by <a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a> on Jul 18, 2017 in\u00a0<\/span><span class=\"post-item__date\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language\u00a0<\/a><\/span><\/p>\n<p><strong><a class=\"post-item__head\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-pearoidi-parrots\/\" rel=\"bookmark\">An bhfuil peata agat? Talking about Pets in Irish: Pear\u00f3id\u00ed (parrots)<\/a>\u00a0<\/strong><span class=\"post-item__date\">Posted by\u00a0<a title=\"Posts by r\u00f3isl\u00edn\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/author\/roslyn\/\" rel=\"author\">r\u00f3isl\u00edn<\/a>\u00a0on Jul 21, 2017 in\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/category\/irish-language\/\" rel=\"category tag\">Irish Language<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"180\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537687245-350x180.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537687245-350x180.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537687245-768x396.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-content\/uploads\/sites\/17\/2017\/08\/0844-spring-me-hamster-7-23-17-3-e1502537687245-1024x528.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>(le R\u00f3isl\u00edn) Continuing with our ongoing &#8220;peata\u00ed&#8221; theme, the &#8220;hamstar&#8221; is today&#8217;s &#8220;ainmh\u00ed an lae.&#8221;\u00a0 We&#8217;ve actually discussed hamsters (hamstair) previously in this blog, and even had a comhr\u00e1 between &#8220;Hamalt\u00fan an Hamstar&#8221; and &#8220;Searbh\u00e1n an tSeirbil&#8221; (naisc th\u00edos). \u00a0Given t\u00e9ama an bhlag, it seemed like a good time to revisit these popular &#8220;creimir\u00ed&#8221; (rodents&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/an-bhfuil-peata-agat-talking-about-pets-in-irish-hamstair-hamsters\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":36,"featured_media":9493,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3898],"tags":[3958,5023,411125,359296,359297,6112],"class_list":["post-9492","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-irish-language","tag-abhac","tag-dwarf","tag-hamstair","tag-hamstar","tag-hamster","tag-mion"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9492","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9492"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9513,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9492\/revisions\/9513"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9493"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/irish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}