{"id":10185,"date":"2015-10-05T19:21:31","date_gmt":"2015-10-05T17:21:31","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=10185"},"modified":"2015-10-05T20:17:55","modified_gmt":"2015-10-05T18:17:55","slug":"its-all-the-same","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/its-all-the-same\/","title":{"rendered":"It\u2019s All The Same"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><strong>&#8230; \u00e8 sempre la stessa storia<\/strong> = it\u2019s always the same old story &#8230; study, study, study! Yes my friends, but it&#8217;s worth it in the end! So, without further ado, here&#8217;s something else for you to study: how do we say &#8216;the same&#8217; in Italian?<br \/>\nWell, there are three main ways:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/184_tribunale_interno-001.jpg\" aria-label=\"184 Tribunale Interno 001\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10188\"  alt=\"184_tribunale_interno-001\" width=\"540\" height=\"219\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/184_tribunale_interno-001.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/184_tribunale_interno-001.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/184_tribunale_interno-001-350x142.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\"><strong><span style=\"font-size: large\">1. stesso\/i\/a\/e:<\/span><\/strong><\/span> the most common adjective used to express the meaning of \u2018the same\u2019. Here are some examples of how to use it:<br \/>\n<strong>siamo arrivati allo stesso tempo<\/strong> = we arrived at the same time<br \/>\n<strong>protezione dell\u2019ambiente e progresso economico non si possono affrontare separatamente, sono due facce della stessa medaglia<\/strong> = environmental protection and economical progress cannot be dealt separately, they are two sides of the same coin<br \/>\n<strong>\u00e8 sempre la stessa storia: ogni nuovo governo aumenta le tasse<\/strong> = it\u2019s the same old story: every new government increases the taxes<br \/>\n<strong>continui a fare gli stessi errori tutte le volte<\/strong> = you keep making the same mistakes every time<br \/>\n<strong>alla cena c\u2019erano le stesse persone di sempre<\/strong> = at dinner there were the same people as usual<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/Einstein-Renzi-Genio-001.jpg\" aria-label=\"Einstein Renzi Genio 001\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10189\"  alt=\"Einstein+Renzi+Genio-001\" width=\"540\" height=\"368\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/Einstein-Renzi-Genio-001.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/Einstein-Renzi-Genio-001.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/Einstein-Renzi-Genio-001-350x238.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><strong><span style=\"font-size: large;color: #3366ff\">2. uguale\/i:<\/span><\/strong> means equal, like, identical, and \u2018the same\u2019. Let\u2019s have a look at how we use it:<br \/>\n<strong>la legge \u00e8 uguale per tutti<\/strong> = the law is the same for everybody<br \/>\n<strong>che tu metta la fetta di limone nella tazza prima o dopo aver versato il t\u00e8, il risultato \u00e8 sempre uguale<\/strong> = whether you put the slice of lemon in the cup before or after pouring the tea, the result is always the same<br \/>\n<strong>queste due camicie sono uguali<\/strong> = these two shirts are the same<br \/>\n<strong>Giorgio ha comprato due cravatte di uguale colore<\/strong> = Giorgio bought two ties of the same colour<br \/>\n<strong>questi due vestiti costano uguale<\/strong> = these two dresses cost the same<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><strong><span style=\"font-size: large;color: #3366ff\">N.B.<\/span><\/strong> When we are asked to make a choice, we can use either the expression<strong> \u00e8 lo stesso<\/strong> or <strong>\u00e8 uguale<\/strong>, = &#8216;I don&#8217;t mind&#8217;<em> (literally: &#8216;it\u2019s all the same&#8217;)<\/em>, e.g. <strong><em>In gelateria, <\/em>Mario: \u201cChe gusto preferisci, cioccolato o caff\u00e8?\u201d Giulia: \u201cE\u2019 lo stesso\/\u00e8 uguale, scegli tu\u201d<\/strong> = <em>at the ice cream parlour, <\/em>Mario: \u201cWhich flavour do you prefer, chocolate or coffee?\u201d Giulia: \u201cIt\u2019s all the same, you choose\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti.jpg\" aria-label=\"La Legge Uguale Per Tutti\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10190 size-full\"  alt=\"la_legge_uguale_per_tutti\" width=\"540\" height=\"412\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti.jpg 540w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti-350x267.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><strong><span style=\"font-size: large;color: #3366ff\">3. medesimo\/a\/i\/e:<\/span><\/strong> is more commonly used in written rather than in spoken Italian, but you will occasionally hear people using it. Here are some examples of how we use it:<br \/>\n<strong>siamo tornati nel medesimo albergo dell\u2019anno scorso perch\u00e9 ci eravamo trovati molto bene<\/strong> = we went back to the same hotel as last year because we liked it a lot<br \/>\n<strong>abbiamo avuto la medesima idea<\/strong> = we\u2019ve had the same idea<br \/>\n<strong>continui a fare i medesimi errori tutte le volte<\/strong> = you keep making the same mistakes every time<br \/>\n<strong>Mario racconta sempre le medesime barzellette<\/strong> = Mario always tells the same jokes<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Segoe Script;font-size: x-large;color: #000080\">Alla prossima!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"267\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti-350x267.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti-350x267.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/10\/la_legge_uguale_per_tutti.jpg 540w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>&#8230; \u00e8 sempre la stessa storia = it\u2019s always the same old story &#8230; study, study, study! Yes my friends, but it&#8217;s worth it in the end! So, without further ado, here&#8217;s something else for you to study: how do we say &#8216;the same&#8217; in Italian? Well, there are three main ways: 1. stesso\/i\/a\/e: the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/its-all-the-same\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":10190,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[351133,385920],"class_list":["post-10185","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-italian-colloquial-expressions","tag-the-same-italian-translation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10185"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10202,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10185\/revisions\/10202"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10190"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}