{"id":11117,"date":"2016-02-29T19:02:06","date_gmt":"2016-02-29T18:02:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=11117"},"modified":"2016-02-29T19:02:06","modified_gmt":"2016-02-29T18:02:06","slug":"can-italian-cats-fly","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/can-italian-cats-fly\/","title":{"rendered":"Can Italian Cats Fly?"},"content":{"rendered":"<p><strong><span style=\"font-family: Gabriola;font-size: x-large\">Mr. Black and the Telephone Pole<\/span><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\">Sono le tre e mezza di venerd\u00ec pomeriggio quando torniamo a casa, stanchi ma soddisfatti, dopo aver trascorso una bella giornata camminando fra uliveti a picco sul mare verde.<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>It&#8217;s half past three on Friday afternoon when we get home, tired but satisfied, after having spent a beautiful day walking amongst the olive groves overlooking the green sea<\/em><span style=\"color: #3d496b\"><em>.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">Fuori casa, mentre rovisto dentro allo zaino per cercare le chiavi, l\u2019occhio mi cade gi\u00f9 verso la valle. Mi fermo di colpo: \u201cChe cos\u2019\u00e8 quella cosa nera e pelosa in cima al palo del telefono, incastrata fra i cavi? un corvo morto?\u201d Guardo meglio, il cuore mi salta in gola \u201cO mio Dio, \u00e8 \u2026 Mr.Black!!! Geooofff, vieni immediatamente quiiiii\u201d chiamo affannata.<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>Outside the house, whilst I rummage through my rucksack looking for the keys, I happen to glance down towards the valley. I stop suddenly: &#8220;What is that black hairy thing on top of the telephone pole, tangled amongst the cables? a dead crow?&#8221; I take a better look, my heart leaps into my throat &#8220;Oh my God, it&#8217;s &#8230; Mr. Black!!! Geooofff, come heeeere quickly&#8221; I call breathlessly.<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-006-002.jpg\" rel=\"attachment wp-att-11144\" aria-label=\"Geoff E Mr.Black 006 002\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-11144\"  alt=\"Geoff e Mr.Black 006-002\" width=\"540\" height=\"714\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-006-002.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-006-002.jpg 605w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-006-002-265x350.jpg 265w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">Geoff arriva di corsa: \u201cCosa c\u2019\u00e8?\u201d domanda ansioso. Gli indico il palo del telefono davanti alla terrazza di casa nostra: \u201cLass\u00f9, guarda!\u201d L\u00ec per l\u00ec Geoff non crede ai propri occhi, ma poi, senza un istante di esitazione corre gi\u00f9 ai piedi del palo: \u201cMr. Black! Mr. Black!\u201d chiama pi\u00f9 volte il nome del nostro gatto numero 8. Alla fine Mr. Black gira la testa verso Geoff e miagola desolatamente. Sia io che Geoff tiriamo un sospiro di sollievo: \u201cMr. Black \u00e8 ancora vivo!\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>Geoff runs over: &#8220;What is it?&#8221; he asks anxiously. I point to the telephone pole in front of our terrace: &#8220;Look, up there!&#8221; At first Geoff can&#8217;t believe his eyes, but then, without a moment&#8217;s hesitation he runs down to the foot of the pole: \u201cMr. Black! Mr. Black!\u201d he calls the name of our cat number 8 several times. Finally, Mr. Black turns his head towards Geoff and meows desolately. Both myself and Geoff breath a sigh of relief: &#8220;Mr. Black is still alive!&#8221;<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\">Poi un altro pensiero ci fulmina: \u201cCome facciamo a far scendere Mr. Black? Il palo \u00e8 alto almeno 8 metri, e la nostra scala a pioli \u00e8 lunga al massimo 3 metri\u201d. Geoff comincia ad andare in giro per il paese a chiedere a tutti i vicini se hanno una scala lunga, mentre io mi attacco al telefono per contattare il muratore che abita in paese. Abbiamo solo 2 ore prima che scenda la sera. Dopo diversi tentativi di trovare una scala lunga Geoff incontra Cristiano, un idraulico, che gli presta la sua. E\u2019 una scala professionale pieghevole formata da quattro segmenti telescopici di circa 2 metri l\u2019uno.<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>Then another thought hit us like lightning: &#8220;How will we get Mr. Black down? The pole is at least 8 metres (26 ft) high, and our step ladder is no longer than 3 metres&#8221;. Geoff begins going around the village asking all our neighbours if they had a long ladder, whilst I desperately try to phone the builder who lives in the village. We&#8217;ve only got 2 hours before night falls. After several attempts to find a long ladder Geoff meets Cristiano, a plumber, who lends him his one. It&#8217;s a professional folding ladder made up of four telescopic sections of about 2 metres each.<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\">Scendiamo gi\u00f9 al palo e allunghiamo la scala, non al massimo perch\u00e9 \u00e8 molto pesante e difficile da rizzare una volta estesa. Ma c\u2019\u00e8 un problema: il terreno \u00e8 scosceso e impari, la scala non sta in piedi. Geoff corre a prendere degli attrezzi. Con una mazzetta appiattisce un po&#8217; il terreno, poi dopo aver rizzato la scala ed averla appoggiata al palo, pianta due paletti di legno nel terreno e quindi lega la scala ai paletti e al palo.<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>We go down to the pole and extend the ladder, not to its full length because it&#8217;s very heavy, and difficult to get upright once it&#8217;s extended. But there&#8217;s a problem: the ground is steep and uneven, the ladder won&#8217;t stand up. Geoff runs off to get some tools. With a mallet he flattens out the ground a bit, then after having stood the ladder up and leaned it against the pole, he drives two stakes into the ground and ties the ladder to the stakes and the pole.<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004.jpg\" rel=\"attachment wp-att-11145\" aria-label=\"Geoff E Mr.Black 004\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-11145\"  alt=\"Geoff e Mr.Black 004\" width=\"540\" height=\"444\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004.jpg 658w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004-350x288.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">Geoff comincia a salire mentre io cerco di sostenere con tutte le mie forze la scala. Mi rifiuto di guardare in alto. La scala non \u00e8 abbastanza lunga, ma Geoff non vuole perdere tempo. Decide invece di allungarla sul posto: con una mano allontana\u00a0la scala dal palo, con l\u2019altra cerca di spingere in su l\u2019ultimo segmento. Io gli grido di non fare il pazzo, ma lui dice che va tutto bene. Dopo un\u2019eternit\u00e0 la scala si allunga di un paio di pioli. Il vecchio palo del telefono, seppure tutto tarlato, resiste. Geoff riesce a raggiungere Mr. Black che con un po\u2019 di incoraggiamento gli mette una zampa sulla spalla e poi gli va in braccio. Per fortuna \u00e8 un gatto molto tranquillo!\u00a0 Piolo dopo piolo Geoff e Mr. Black scendono a terra. &#8220;Ce l\u2019abbiamo fatta!&#8221;\u00a0 grida alzando il pugno per aria. Poi, dopo un attimo di riflessione: &#8220;Accidenti, mi sarei potuto ammazzare!&#8221;<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>Geoff begins to climb whilst I try to support the ladder with all my strength. I refuse to look up. The ladder isn&#8217;t long enough, but Geoff doesn&#8217;t want to waste time. Instead, he decides to extend it from where he is: with one hand he pulls the ladder away from the pole and with the other he tries to push up the last section. I shout at him not to be crazy, but he tells me that everything&#8217;s fine. After an eternity the ladder lengthens by a couple of rungs. The old telephone pole, despite being riddled with woodworm, holds up. Geoff manages to reach Mr. Black who, with a bit of encouragement, put a paw on his shoulder and then climbs into his arms. Luckily he&#8217;s a very calm cat! Rung after rung Geoff and Mr. Black climb down to the ground. &#8220;We&#8217;ve done it!&#8221; he shouts, punching his fist into the air. Then, after a moment&#8217;s reflection: &#8220;Wow, I could have killed myself!&#8221;<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"288\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004-350x288.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004-350x288.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/02\/Geoff-e-Mr.Black-004.jpg 658w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Mr. Black and the Telephone Pole Sono le tre e mezza di venerd\u00ec pomeriggio quando torniamo a casa, stanchi ma soddisfatti, dopo aver trascorso una bella giornata camminando fra uliveti a picco sul mare verde. It&#8217;s half past three on Friday afternoon when we get home, tired but satisfied, after having spent a beautiful day&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/can-italian-cats-fly\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":11145,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[58911,351067],"class_list":["post-11117","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-italian-cat-story","tag-italian-to-english-translation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11117"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11148,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11117\/revisions\/11148"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11145"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}