{"id":11869,"date":"2016-06-15T17:46:00","date_gmt":"2016-06-15T15:46:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=11869"},"modified":"2016-06-15T17:46:00","modified_gmt":"2016-06-15T15:46:00","slug":"what-is-pasta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/what-is-pasta\/","title":{"rendered":"What is pasta?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\"><span style=\"font-size: x-large\">What is pasta?<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Asked that question, most non Italians would probably think of spaghetti, lasagne and the many other variations of dried or semi dried dough which are commonly referred to by that name.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\">But what is pasta, really?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">In English, there are various ways to translate the word pasta, the most literal being \u2018paste\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span lang=\"en-GB\">Most commonly, that paste is:<br \/>\n<\/span><strong><span lang=\"en-GB\">un impasto di farina e acqua<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = a mixture of flour and water<br \/>\n<\/span><strong><span lang=\"en-GB\">lievitat<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">, la pasta \u00e8 usat<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"> per fare il pane<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = mixed with a raising agent pasta is used to make bread<br \/>\n<\/span><strong><span lang=\"it-IT\">non fermentat<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">, lavorat<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\"> in forme diverse ed essiccat<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">, costituisce i <\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">vari<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\"> tipi di pasta alimentare o <\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">pi\u00f9 semp<\/span><\/strong><strong><span lang=\"it-IT\">licemente pasta<\/span><\/strong> <span lang=\"en-GB\">= non fermented, worked into different shapes and dried, it constitutes the <\/span><span lang=\"en-GB\">various<\/span><span lang=\"en-GB\"> types of <\/span><em><span lang=\"en-GB\">pasta alimentare<\/span><\/em><span lang=\"en-GB\"> or simply pasta<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span lang=\"en-GB\">It follows from the above that <\/span><strong><span lang=\"en-GB\">pasta<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> can also be translated as: pastry or dough. So, we now have paste, pastry, and dough. Let\u2019s look at some of the ways in which the word <\/span><strong><span lang=\"en-GB\">pasta<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> may crop up in everyday conversation, without referring to what we normally consider to be the staple of the Italian diet la <\/span><em><span lang=\"en-GB\">pasta alimentare<\/span><\/em><span lang=\"en-GB\">.<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"DENTIFRICIO SENZADENT - Parodia Dentifricio Sensodyne [Pubblicit\u00e0 11] - DorianBe\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RY2QGJz6X00?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\">Pasta = Paste<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">s<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">e passi dalla farmacia, mi potresti prendere la pasta dentrificia per favore?<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">i<\/span><span lang=\"en-GB\">f you go by the pharmacy, could you get me some toothpaste please?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">v<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">oglio finire questo muro entro oggi, mi potresti dare una mano a fare la pasta (impasto di cemento)?<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\nI want to finish this wall by today, could you give me a hand to mix the cement?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span lang=\"en-GB\"><b>maschera per il viso di argilla verde: mischiare l&#8217;argilla in polvere con un poco acqua cos\u00ec da ottenere una pasta densa da stendere facilmente<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><br \/>\ngreen clay face mask: mix the powdered clay with a little water in order to obtain a thick paste that can be easily spread<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\">Pasta = Pastry<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">Paolo: &#8220;d<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">i solito, quando vado al bar, mi prendo un cappuccio e una pasta<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\">&#8221;<br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">w<\/span><span lang=\"en-GB\">hen I go to the bar I usually get myself a cappuccino and a pastry<br \/>\nAnna: &#8220;<\/span><span lang=\"en-GB\"><b>c<\/b><\/span><strong><span lang=\"en-GB\">he tipo di pasta preferisci?&#8221;<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">w<\/span><span lang=\"en-GB\">hat sort of pastry do you like best?<br \/>\n<strong>Paolo: <\/strong>&#8220;<\/span><span lang=\"en-GB\"><b>a<\/b><\/span><strong><span lang=\"en-GB\"> me piacciono sia quelle alle mele che quelle a<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">l<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"> riso, ma a volte prendo <\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">invece<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"> le paste integrali vuote, che sono tanto buone!<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\">&#8221;<br \/>\nI like both the apple pastries and the rice ones, but sometimes I have the empty wholemeal pastries<\/span><span lang=\"en-GB\"> instead<\/span><span lang=\"en-GB\">, which are really good!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">p<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">er le crostate di frutta uso la pasta frolla, mentre per quelle di verdure uso la pasta sfoglia<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">f<\/span><span lang=\"en-GB\">or fruit tarts I use shortcrust pastry, while for vegetable tarts I use puff pastry<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\">Pasta = Dough<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">i<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">l Pane Toscano viene fatto con la pasta madre, and si mantiene meglio<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\nTuscan Bread is made with sour-dough, so it keeps better<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">c<\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\">he tipo di farina usi quando fai la pasta per la pizza?<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">w<\/span><span lang=\"en-GB\">hat type of <\/span><span lang=\"en-GB\">flour<\/span><span lang=\"en-GB\"> do you use when you make pizza<\/span><span lang=\"en-GB\"> dough<\/span><span lang=\"en-GB\">?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span lang=\"en-GB\"><b>q<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>uando fai la pasta, tu ci metti le uova?<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\">w<\/span><span lang=\"en-GB\">hen you make pasta do you put eggs in it?<br \/>\n<\/span><span lang=\"en-GB\"><b>d<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>ipende, se faccio <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>la pasta per <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>le tagliatelle<\/b><\/span><b> <\/b><span lang=\"en-GB\"><b>uso le uova<\/b><\/span><strong><span lang=\"en-GB\"><b>, se faccio<\/b><\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"><b> la pasta per<\/b><\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"><b> le orecchiette pugliesi uso<\/b><\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"><b> invece<\/b><\/span><\/strong><strong><span lang=\"en-GB\"><b> l&#8217;acqua<br \/>\n<\/b><\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\">It depends, if I&#8217;m making<\/span><span lang=\"en-GB\"> dough for<\/span><span lang=\"en-GB\"> tagliatelle<\/span> <span lang=\"en-GB\">I use eggs, if I&#8217;m makin<\/span><span lang=\"en-GB\">g dough for Pugliese <\/span><span lang=\"en-GB\">orecchiete<\/span> <span lang=\"en-GB\">I use water<\/span><span lang=\"en-GB\"> instead<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001.jpg\" aria-label=\"Immagine 12565 001\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-11871\"  alt=\"immagine-12565-001\" width=\"530\" height=\"155\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001-350x102.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 530px) 100vw, 530px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large;color: #3366ff\"><span lang=\"en-GB\">Related Vocabulary:<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">impastare<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = to knead or mix<\/span><span lang=\"en-GB\">, e.g. <\/span><span lang=\"en-GB\"><b>impastare la farina con le uova ed un pizzico di sale <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\">= mix the flour with the eggs and a pinch of salt<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">un impasto<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = a mixture<\/span><span lang=\"en-GB\">, e.g. <\/span><span lang=\"en-GB\"><b>per <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>fare un impasto <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>di cemento:<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b> una parte di cemento Portland, <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>quattro<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b> di <\/b><\/span><strong><span lang=\"en-GB\">sabbia<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><b> di fiume e <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b>una<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b> di <\/b><\/span><strong><span lang=\"en-GB\">acqua<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"><b> sono la dose standard<br \/>\n<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\">To make a cement mix: one part of Portland cement, four of river sand and one of water are the standard quantities<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">pasticcio<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = <\/span><span lang=\"en-GB\">a mess<\/span><span lang=\"en-GB\">, <\/span><em><span lang=\"en-GB\">(<i>colloquial<\/i>, not just limited to a literal physical mess) <\/span><\/em><span lang=\"en-GB\">e.g.<\/span><span lang=\"en-GB\"><b> Maddalena voleva far<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"><b> fare i documenti per il bimbo, ma al consolato romeno hanno fatto un pasticcio!<\/b><\/span><span lang=\"en-GB\"> = Maddalena wanted to <\/span><span lang=\"en-GB\">get her child\u2019s documents <\/span><span lang=\"en-GB\">sorted out<\/span><span lang=\"en-GB\">, but the<\/span><span lang=\"en-GB\">y<\/span><span lang=\"en-GB\"> made a mess up at the<\/span><span lang=\"en-GB\"> Romanian consulate<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span lang=\"en-GB\">pastella<\/span><\/strong><span lang=\"en-GB\"> = batter<\/span><span lang=\"en-GB\">, e.g. <\/span><span lang=\"en-GB\"><b>nella pastella per i fiori di acacia fritti non ci metto l&#8217;uovo <\/b><\/span><span lang=\"en-GB\">= <\/span><span lang=\"en-GB\">I don&#8217;t put eggs <\/span><span lang=\"en-GB\">in the batter <\/span><span lang=\"en-GB\">when I <\/span><span lang=\"en-GB\">make<\/span><span lang=\"en-GB\"> fried acacia flowers<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Gabriola,fantasy;color: #003366\"><span style=\"font-size: xx-large\">A presto cari lettori!<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"102\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001-350x102.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001-350x102.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/06\/immagine-12565-001.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>What is pasta? Asked that question, most non Italians would probably think of spaghetti, lasagne and the many other variations of dried or semi dried dough which are commonly referred to by that name. But what is pasta, really? In English, there are various ways to translate the word pasta, the most literal being \u2018paste\u2019&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/what-is-pasta\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":90,"featured_media":11871,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[386054,386057,386056],"class_list":["post-11869","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-italian-pasta","tag-pasta-english-translation","tag-types-of-pasta"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11869"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11869\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11873,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11869\/revisions\/11873"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11871"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11869"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}